Перевод "girls' night out" на русский
Произношение girls' night out (горлз найт аут) :
ɡˈɜːlz nˈaɪt ˈaʊt
горлз найт аут транскрипция – 30 результатов перевода
What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
I won't let Lana out of my sight.
I so needed this girls night out.
You don't have to cover Clark asked you to babysit me.
Я глаз с нее не спущу.
Как мне хотелось с тобой посидеть.
Не нужно притворяться, ведь Кларк просил тебя за мной присмотреть.
Скопировать
- Hi.
Girls' night out indeed.
Okay, so I think Emma is probably down for the night but if you need anything...
- Привет.
Девочки идут развлекаться.
Думаю, Эмма заснула до утра... - ...но, если что...
Скопировать
-Thought I could tag along.
-It's a girls' night out, you'll only be bored.
-I want to celebrate too.
- Не могу ли я пойти ?
- Между девушками.
Я тоже хочу праздновать это.
Скопировать
Really, I think
I think girls' night out is a great idea.
Okay.
Да, я так думаю...
Устроить девичник - отличная мысль
Ну все, ладно.
Скопировать
VONDA SINGS: I've been down this road
Girls' Night Out
Walking the line That's painted by pride
Я иду вниз по дороге
Девчонки веселятся
Иду по линии, нарисованной моей гордостью
Скопировать
I got two dinner dates tonight, so I gotta get ready.
All right, girls' night out.
Sorry, but we have to prep that catering thing for tomorrow.
У меня сегодня 2 свидания с ужинами, так что мне пора готовиться.
Хорошо, значит, сегодня вечер для девочек.
Извини, но нам надо готовиться к завтрашнему кейтерингу.
Скопировать
I'm calling my buddies.
Marge is not the only one who can have a girls' night out.
Oh, no can do, Homer. I'm watching the game.
Я позову друзей.
Встречаться с друзьями можно не только Мардж.
Нет, Гомер, не могу, я смотрю матч.
Скопировать
- What are you doing here?
- My wife's having a girls' night out.
Ah,just get one of those inflatable women.
Что ты тут делаешь?
- Моя жена развлекается с подругой.
Беда с этими женщинами.
Скопировать
I have to go.
It's girls' night out tonight.
You want to come?
Мне пора.
Сегодня вечером девичник.
Пойдешь?
Скопировать
Tonight, you're a grown's-up.
You're out on girls' night out--g.n.o.
You want a "zip" of my wine? - marce. - mm-hmm.
- вижу куда ты клонишь.
ок. какой у тебя? - нет, нет, нет ты первый
- ни за что лысина впереди красоты.
Скопировать
Yeah, I might take you up on that.
- Girls' night out?
- Why not?
Да, может как-нибудь.
— Девичьи посиделки?
— Да.
Скопировать
Oh, it was a terrible idea.
I don't know why you insisted on having a girls' night out anyway.
Lemon, talk to me.
Это была ужасная идея.
Я не знаю, почему ты настояла на том, чтобы непременно провести девичник.
Лемон, расскажи мне.
Скопировать
- I gotta go. I'm late.
It's girls' night out.
- That reminds me, I talked to Bernie before I left. Yeah, he's not gay, so he says.
Мне пора, я опаздываю.
Мы с девочками сегодня гуляем.
Кстати, я вспомнил: перед отъездом я говорил с Берни, он не гей.
Скопировать
You know what we need?
We need a girls' night out.
Tonight, what do you say?
Знаешь, что нам нужно?
Нам нужен девичник.
Сегодня. Что скажешь?
Скопировать
Uh, yeah, I--
Well, Tommy and I had a fight today, so I wanted to have a girls' night out with my friends.
But you didn't leave with them?
Ммм, да я...
Томми и я, мы поссорились. Я хотела провести вечер с подругами.
Но вы же не были с ними?
Скопировать
And school's almost here.
We need to have a girls' night out.
Christian bachelorette party.
А вот-вот начнутся занятия.
Нам просто необходима вечеринка в девчачьей компании.
Христианский девичник.
Скопировать
What are you typing?
. -- V3 girls night out.
Agents, assistants.
Что ты пишешь?
Н.Д.Д. - Ночь для девушек "В3".
Агенты, ассистенты.
Скопировать
Well, if that is not cause to crack out a party dress, I don't know what is!
For a girls' night out in the Three Crowns?
Who's going to care?
Ну, если это не причина распаковать праздничное платье, то я не знаю, что еще!
Для девичника в "Трех Коронах"?
Кому какое дело?
Скопировать
Okay. Well, um, York, we'd like to start with some drinks.
Having a girls' night out.
All the single ladies put ya hands up!
Йорк, мы хотели бы сначала заказать напитки.
У нас девичник.
Все свободные девчонки, поднимите руки!
Скопировать
My character died.
Sorry, Raj, it's girls' night out.
Maybe another time.
Мой персонаж умер.
Извини, Радж, это девичник.
Может в следующий раз.
Скопировать
Care to join me for a drink?
Oh, I can't tonight. it's girls' night out.
But I do have tomorrow free... all day and night.
Выпьешь со мной?
Сегодня не могу. Отдыхаю с девочками.
Но завтра я свободна весь день и всю ночь.
Скопировать
Come on.
Girls' night out.
It'll be fun.
Пошли.
Только мы, девчонки.
Будет весело.
Скопировать
- Oh! I'm at, like, this Sketchy Club.
It's girls' night out.
Oh, fun.
Я в одном левом клубе.
У нас девичник.
А, веселитесь.
Скопировать
No, it's fine.
I got to hang out with you on girls' night out.
All right, so if you're not allowed to date a patient,
Все нормально.
Я повеселился с тобой и девчонками.
Ладно, если тебе не разрешено встречаться с пациентами,
Скопировать
Um, it's 10 to 6, and we close at 6, so, ha-ha-ha...
I understand, but the soccer game ran late, and it's girls' night out tonight first time in months, and
-Please. Please.
Ну, уже без десяти шесть, а мы закрываемся в шесть, так что...
Я понимаю, но футбол закончился поздно, а сегодня мы с девчонками идем на вечеринку впервые за месяцы и я так ждала этого.
- Пожалуйста, пожалуйста.
Скопировать
Getting there.
Girls' night out.
With Ginny and a couple of others from university days.
Работаем.
Девичник.
С Джинни и еще несколько девушек из университетского прошлого.
Скопировать
Tonight, you're a grown's-up.
You're out on girls' night out--g.n.o.
You want a "zip" of my wine?
Сегодня ты взрослая.
Ты на девишнике.
Хочешь глоток моего вина?
Скопировать
Just all of us here,just girls.
Girls night out,right? no boys allowed!
let's get you a drink.
Только все мы здесь, только девочки. Ночь девочек, правильно?
Мальчишкам вход воспрещен!
Давайте закажем напитки.
Скопировать
TOUCH?
WHAT DO YOU SAY WE HAVE A GIRLS' NIGHT OUT TONIGHT?
OH, I'M SORRY. I CAN'T.
Поддела.
Что скажешь о девичнике сегодня вечером?
О, извини, я не могу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов girls' night out (горлз найт аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girls' night out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горлз найт аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение