Перевод "hands down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hands down (хандз даун) :
hˈandz dˈaʊn

хандз даун транскрипция – 30 результатов перевода

All right!
Put your hands down and stop blinking!
Leave Margaret alone.
Так!
Опустите руки и прекратите моргать!
Оставьте Маргарет в покое.
Скопировать
What are you doin'?
Put your hands down.
Yeah. Yeah. Charlie, put your hands down.
Что ты делаешь?
Опусти руки.
Чарли, опусти свои руки.
Скопировать
Put your hands down.
Charlie, put your hands down.
Charlie, don't...
Опусти руки.
Чарли, опусти свои руки.
- Чарли, не... - До свидания, папа!
Скопировать
Yes, I know, It looked like I let the two of you down,
. - Well, don't let your hands down.
- Yes...
Знаю-знаю. Вышло так, что я подвел вас обоих, тебя и ребенка.
- Не опускай руки.
- Да...
Скопировать
Put your hands down.
Put your hands down.
Or I shall have to tie them up, too.
Какой я глупый.
Опустите руки. Опустите, говорю.
Или их тоже придётся связать.
Скопировать
Bates, bring me up some water.
Tell them to take their hands down.
- What do you make of that?
Бейтс, принеси-ка воды!
Пусть опустят руки.
- Что там написано?
Скопировать
Then we disappear.
Now this might just be me, but that is hands down the dumbest fucking idea I've ever heard.
People have tried this before, Jake.
Затем мы исчезнем.
Это моё личное мнение, но всё это выглядит самым идиотским, блядь, планом, который я когда-либо слышал.
Люди не раз уже пытались провернуть такое, Джэйк.
Скопировать
Oh, fuck.
I agreed with Miles, it was hands down, a dumb fucking idea.
But they bought in, now I had to deliver...
Заебись.
Я был согласен с Майлзом что это была охуенно глупая затея.
Но они согласились на неё, и теперь мне нужно было достать...
Скопировать
Down.
All hands down.
Hands to your stations.
Лечь!
Всем лечь!
По постам.
Скопировать
I'm not going to hurt you.
Put your fucking hands down.
Relax.
Я не собираюсь делать тебе больно.
Сука, я не сделаю тебе больно... опусти руки.
Расслабься.
Скопировать
- Yeah, you're right.
If she had to make the choice, you would win hands down. As if!
What are you doing?
- Да, ты прав.
Если ей придется делать выбор, то она выберет меня!
- Что ты делаешь?
Скопировать
I probably wouldn't even tell you this if I weren't a little tipsy but... I'm in complete awe of you.
I mean, your firm is hands down the Rolls Royce of local real estate firms and your personal sales record
You know, I'd love to sit down with you and just pick your brain.
Наверное, я бы такого не сказала, не будь я немного выпившей, но... я восхищаюсь тобой.
Твоё агентство бесспорно лучшее среди местных агентств недвижимости, а твоя личная торговая статистика... просто поражает.
Я бы хотела встретиться и набраться у тебя ума.
Скопировать
Manito wants to know who would win a fight between Tyson and Ali.
Ali, hands down.
He says, "What about Tyson's power?"
Манито хочет знать, кто победил бы в бою между Тайсоном и Али.
Али, несомненно.
Он говорит: "А как же мощь Тайсона?"
Скопировать
You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded.
If there was some sort of retarded Oscar... you would win like hands down, kick his ass.
Well, thank you.
Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый.
Если бы существовал Оскар в номинации "умственно отсталые", ты бы победил не напрягаясь. Надрал бы им всем задницу.
Что ж, спасибо.
Скопировать
Don't move.
Put your hands down.
Señor John W Creasy is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police...
Не двигайся.
Опусти руки.
Джон В. Криси арестован за убийство двух полицейских...
Скопировать
That's why he got sore at her and killed her.
Charles, can I take my hands down?
Okay.
Вот почему он разозлился и убил её.
Послушайте, мистер Чарльз, я могу опустить руки?
Хорошо.
Скопировать
Gods of the night, you're my witness that I say the truth.
Put your hands down!
You can't treat me like this!
- Бог ночи, ты мой свидетель, что я говорю правду.
- Опустите руки!
- Вы не можете, так со мной обращаться!
Скопировать
Don't make me do what I want to do: hurt the lot of you.
Put your hands down.
This time I have money!
Не вынуждайте меня делать то, что мне не хочется делать.
Уберите руки.
Сегодня у меня есть деньги!
Скопировать
Dumb question.
Put your hands down.
I found Clay Bertrand.
Ладно, глупый вопрос.
Опустите руки.
Я нашел Клэя Вертранда.
Скопировать
Give me my fucking wallet!
Keep your hands down!
My fucking wallet!
Отдайте мой бумажник!
Убери свои руки!
Мой бумажник!
Скопировать
Not even a good spare.
Put your hands down.
It's embarrassing.
Даже запаски нет.
Опустите руки.
Вам неудобно.
Скопировать
And rich, to boot.
Put your hands down.
This morning?
Богатенький.
Опусти руки.
Утром вышел?
Скопировать
Now I'll dig you up, and good bye.
Hands down!
A real beast... that Black Abdullah.
¬от сейчас теб€ отрою и будь здоров.
ќпустите руки!
—овсем озверел "ерный јбдулла.
Скопировать
Listen... don't try and be funny.
Keep your hands down!
Massa you will be hired again!
— Слушай...
Руки убери!
— Масса, тебя вернут! — Так, я уже...
Скопировать
I was just speaking to you in your language, in German.
Put your hands down, I said.
Stay calm.
Это я просто с вами по-вашему, по-немецки говорю.
Да опусти руки, говорят!
Спокойно.
Скопировать
There are 18 patients on this ward, Mr. McMurphy, and you have to have a majority to change ward policy.
So you gentlemen can put your hands down now.
Are you trying to tell me that you're going to count these?
У нас восемнадцать пациентов, а для изменения правил нужно большинство голосов.
Джентльмены, можете опустить руки.
Вы хотите сказать, что надо учитывать их?
Скопировать
-Silence, I said.
Now you can keep your hands down, but no speaking!
Ladies and gentlemen, this is your new captain speaking again.
-Тихо, я сказала.
Вы можете опустить руки, но все должны молчать.
Дамы и господа, к вам снова обращается ваш новый капитан.
Скопировать
I never miss.
Abdullah, you may put your hands down.
Gallop to the shore, all of you!
≈сли что, € не промахнусь.
јбдулла, руки-то опусти.
ћахмуд!
Скопировать
Not verstehen, father.
Put your hands down.
Calm yourself.
Не, не ферштейн, папаша.
Руки-то опусти.
Ну, опусти руки. Успокойся.
Скопировать
My name is Maria Pappadimos.
You may put your hands down now, gentlemen.
Pappadimos?
Меня зовут Мария Пападимос.
Можете опустить руки, господа.
Пападимос?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hands down (хандз даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hands down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандз даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение