Перевод "heels over head" на русский
Произношение heels over head (хилз оува хэд) :
hˈiːlz ˌəʊvə hˈɛd
хилз оува хэд транскрипция – 32 результата перевода
This place. And along the way, they talked Zen and the art of the mid-life crisis and... eventually fell head over heels in love.
In Karen's case, heels over head.
And Bill got another trophy for his mantel, and... Karen got to move into her own Barbie dream house.
и между делом, они обсуждали Дзен- буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились друг в друга.
В случае Карен, выше ушей.
И, Билл получил очередной трофей, а Карен, переехала в кукольный домик своей мечты.
Скопировать
And along the way, they talked Zen And The Art Of The Mid-Life Crisis and eventually fell head over heels in love.
In Karen's case, heels over head.
And Bill got another trophy for his mantel, and Karen got to move into her own Barbie dream house.
и между делом, они обсуждали Дзен- буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились друг в друга.
В случае Карен, выше ушей.
И, Билл получил очередной трофей, а Карен, переехала в кукольный домик своей мечты.
Скопировать
I just can't do this.
I'm head over heels for a girl, and... we're goin' through a rough time, me bein' a man-whore and all
She's a lucky girl.
Тихо, я не могу это сделать.
Я по уши влюблен в девушку. И у нас проблемы из-за того, что я был мужчиной по вызову, но я знаю, что все получится, потому что я люблю ее.
- Что ж, ей повезло.
Скопировать
I shall not be at the ball. You've got to go. I got it up for you.
I know a man who's head over heels in love when i see one. Who?
Great heavens, she says "who?"
нет больше графини я не должна идти на бал ты должна пойти, я все это начала ради тебя если Клинт вернется, я пойду.
если Клинт и Купидон... ты неблагодарная дуреха право,когда ты находишся на пороге успеха,и если не дашь слабину я знаю мужчину влюбленного до безумия кто он?
Святые небеса, она говорит "Кто он"!
Скопировать
- Yes.
You see, we've fallen head over heels in love with... i mean, it might just do for us.
Really? We understand from Mrs. Brown at the inn it's for sale.
- Да.
Понимаете, нам очень сильно понравился этот дом... Я имею в виду, он бы просто мог нам понравиться.
Мы так поняли от миссис Браун, в гостинице, что дом продаётся.
Скопировать
Somebody is giving her money and it isn't Augustus.
He's head over heels about her, exactly what one would expect of him.
But he's given her nothing. I know because I examine his check book every night.
Но кто-то же дает ей деньги, и это не Огастес.
Он, конечно, с ума по ней сходит, чего и следовало ожидать...
Но он не дал ей ни гроша: я каждый вечер проверяю его чековую книжку.
Скопировать
Scott has never felt this way about a girl before.
This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.
♪ Need something to chase ♪
У неё добрая душа. Она - первая любовь Скотта.
Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.
Зачем ты это сделал? Потому, что я люблю тебя.
Скопировать
They're looking at the paper.
They're head over heels-- Annushka, stop it!
Good marriages are made in Heaven, or some such place.
Они по уши влюблены.
Аннушка, перестань!
Хорошие браки заключаются на небесах. Или вроде того.
Скопировать
But I'm just...
I'm hopelessly head over heels in love with Cecilia.
She is all I want.
Но я просто...
Я безнадежно и по уши влюблен в Сесилию.
Она все, что я хочу.
Скопировать
That's when it happened.
I fell head over heels in love.
Ejaculating while discussing the millennium... was intellectually and physically overwhelming.
- Вот тогда это случилось
Я по уши влюбился
Эякуляция при обсуждении тысячелетия... была интеллектуально и физически неодолимой
Скопировать
We ran him out of town, him and his pushcart!
Hey Roberto, you threw him out head over heels!
I couldn't stop laughing.
К чертям собачьим этих прихвостней!
Эй, Робе, спустили с холма негодяя!
Что, развалилась повозка?
Скопировать
- You have one, Natasha?
- Head over heels!
Alla...
- Давай, Наташа.
- Кувырком!
Алла...
Скопировать
I like it that you're head over heels in love with someone else,
I like it that I'm head over heels in love with someone else,
And that the heavy globe of the Earth will never
Что никогда Тяжелый шар земной
Не уплывет Под нашими ногами.
Мне нравится, Что можно быть смешной,
Скопировать
Thank you so much.
I like it that you're head over heels in love with someone else,
I like it that I'm head over heels in love with someone else,
Мне нравится, Что вы больны не мной.
Что никогда Тяжелый шар земной
Не уплывет Под нашими ногами.
Скопировать
But love is passion, obsession, someone you can't live without.
I say, fall head over heels.
How do you find him?
Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь.
Потеряй голову, найди того, в кого влюбишься без памяти и кто ответит тебе тем же.
Как его найти?
Скопировать
- What are you afraid of?
That I'll fall head over heels for Joe?
Well, I have.
- Но чего ты боишься?
Что я втрескаюсь в него по самые уши?
Это уже произошло.
Скопировать
♪ Something happens and I'm head over heels
♪ I never find out till I'm head over heels
♪ Something happens and I'm head over heels
Что-то происходит - и вот я вверх ногами.
Я ничего не замечаю, Пока не встаю вверх ногами
Что-то происходит - и вот я вверх ногами.
Скопировать
I expect Mr Henderson will be there again.
Do you know that he was head over heels in love with Cynthia?
And Mrs Kirkpatrick told me that last summer the poor man went all the way to Switzerland - to try and forget her. Imagine that!
Думаю, там снова будет мистер Хендерсон.
Знаешь, он был по уши влюблён в Синтию.
А миссис Киркпатрик сказала мне, что прошлым летом он, бедняжка, уезжал в Швейцарию, чтобы забыть о ней.
Скопировать
♪ I never find out till I'm head over heels
♪ Something happens and I'm head over heels
♪ Ah, don't take my heart don't break my heart
Я ничего не замечаю, Пока не встаю вверх ногами
Что-то происходит - и вот я вверх ногами.
Не забирай мое сердце, не разбивай мое сердце,
Скопировать
So jump right in
Head over heels
And fall right in Ha.
И вот уже ты готова лететь за ней
На край света
Чтобы там обрести счастье.
Скопировать
- You think so?
She fell head over heels in love with you.
Look!
Ты так думаешь?
Она влюбилась в вас с ног до головы.
Смотри!
Скопировать
You've made a commitment that prohibits choices in the name of love?
Isn't it crazy what falling head over heels can do to a person?
-Next, please.
Ради любви отказалась от соблазнов жизни?
С ума сойти, что может сделать с человеком любовь.
- Следующий!
Скопировать
This place. And along the way, they talked Zen and the art of the mid-life crisis and... eventually fell head over heels in love.
In Karen's case, heels over head.
And Bill got another trophy for his mantel, and... Karen got to move into her own Barbie dream house.
и между делом, они обсуждали Дзен- буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились друг в друга.
В случае Карен, выше ушей.
И, Билл получил очередной трофей, а Карен, переехала в кукольный домик своей мечты.
Скопировать
Bill hired Karen to redo his place...
And along the way, they talked Zen and the art of the mid-life crisis and... eventually fell head over
In Karen's case, heels over head.
Билл нанял Карен, чтобы она, переделала этот дом.
и между делом, они обсуждали Дзен- буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились друг в друга.
В случае Карен, выше ушей.
Скопировать
We're together.
He told me he'd been in love with me for seven years, and I couldn't help but fall head over heels.
It was like a fairy tale.
Мы с ним встречаемся.
Он признался, что был влюблён в меня в течение семи лет. Я от счастья просто голову потеряла.
Словно сказка стала явью.
Скопировать
You don't think you can fool your mother, do you?
You've been head over heels for that ape ever since you brought him here.
Now, Ursula, that kind of love is fleeting.
Неужели ты думаешь, что я ничего не вижу?
Ты без ума от этого типа, иначе бы не притащила его сюда.
Кстати, Урсула, такая любовь быстро проходит.
Скопировать
Aw, just some French chick.
Man, you sound head over heels.
Nervous, I guess.
Да так. Одна французская телка.
Говоришь так, как будто не рад.
Нервничаю наверно.
Скопировать
There's part of me that has loved having you around. But it's just not fair and it's just not right. And seeing you tonight with Jen realizing how much she wants you in Boston it's made it all clear to me.
I mean, the girl is head-over-heels smitten with you.
She really cares about you and your future.
Я хочу сказать, одна часть меня хочет иметь тебя рядом, но это просто несправедливо и неправильно, и глядя сегодня вечером на вас с Джен, и поняв, как сильно она хочет, чтобы ты был в Бостоне,
Понимаешь, эта девушка... без ума от тебя.
Она действительно заботится о тебе и твоём будущем.
Скопировать
She was staggering?
And continue down the steps, alternating between round drops and smudges, suggesting she cartwheeled head-over-heels
Smudges being where her head hit the steps?
- Но продолжала спускаться по ступеням.
По чередованию круглых и кляксообразных пятен, можно предположить, ... что она скатилась вниз по ступеням, головой вперед.
- Кровоподтеки там, где она ударилась о ступени?
Скопировать
♪ You're just just just wasting time
♪ Something happens and I'm head over heels
♪ I never find out till I'm head over heels
Ты просто, просто, просто тратишь моё время...
Что-то происходит - и вот я вверх ногами.
Я ничего не замечаю, Пока не встаю вверх ногами
Скопировать
In my way.
Maybe not in that crazy, head-over-heels thing but what is that anyway?
Romantic love? Isn't that just an illusion?
По-своему.
Может не так, чтобы сносило крышу и так далее, но так ли это важно?
Вся эта романтика - это только иллюзия.
Скопировать
It was love at first sight.
I fell head over heels.
So we got married, then you arrived.
Это была любовь с первого взгляда.
И мы поженились.
А потом появилась ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heels over head (хилз оува хэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heels over head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хилз оува хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение