Перевод "internal capsule" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение internal capsule (инторнол капсюл) :
ɪntˈɜːnəl kˈapsjuːl

инторнол капсюл транскрипция – 32 результата перевода

You risk damaging the anterior choroidal arteries, which could result in what?
Infarction of the internal capsule and adjacent basal ganglia.
Edwards, step back.
Рискуем задеть передние хориодальные артерии, чем это может кончиться?
Инфарктом внутренней капсулы и примыкающего базального ядра.
Эдвардс, отойди.
Скопировать
Your MRI results did show an abnormality here...
- in the internal capsule.
- Whoa, can you, uh, go back a slide?
Ваша МРТ показала аномалию здесь...
- во внутренней капсуле.
- Эй, а можно предыдущий слайд?
Скопировать
You risk damaging the anterior choroidal arteries, which could result in what?
Infarction of the internal capsule and adjacent basal ganglia.
Edwards, step back.
Рискуем задеть передние хориодальные артерии, чем это может кончиться?
Инфарктом внутренней капсулы и примыкающего базального ядра.
Эдвардс, отойди.
Скопировать
Your MRI results did show an abnormality here...
- in the internal capsule.
- Whoa, can you, uh, go back a slide?
Ваша МРТ показала аномалию здесь...
- во внутренней капсуле.
- Эй, а можно предыдущий слайд?
Скопировать
So? What is the Tomasz Fox' present balance, according to you?
his bodily movables were invested in his brother Ryszard, as a non-refundable contribution in form of internal
21.1% of mentioned Tomasz were invested in other individuals.
Итак, какой, по вашему мнению, баланс Томаса Фокса на сегодняшний день?
48,9% его телесной движимости вложено в его брата Ричарда в качестве безвозвратного дара, выступающего в форме нескольких внутренних органов
21,1% вышеупомянутого Томаса было вложено в третьих лиц
Скопировать
They're humanoid.
There are certain internal differences.
I don't have the equipment to handle an emergency.
У нас есть внутренние различия.
У меня нет оборудования для неотложной помощи.
- Если думаете, что не справитесь...
Скопировать
There was no debris.
There's no trace of expelled internal atmosphere. No residual radioactivity.
Something took over.
Обломков нет.
Нет признаков пробоин и остатков радиоактивности.
Возможно, их захватили.
Скопировать
- Smile!"
- Internal policy?
- No comment.
-Улыбочку!"
-Что насчет внутренней политики?
-Без комментариев.
Скопировать
- Careful.
Shock, radiation burns, internal injuries for certain.
Keep him alive, Bones.
- Осторожно.
Шок, радиоактивные ожоги. Наверняка есть повреждения внутренних органов. Он плох, сэр.
Не дайте ему умереть, Боунс.
Скопировать
Would you say there was widespread hunger?
Would you say there was internal disunity?
Yes.
Например, вы согласитесь, что в стране был голод? Да.
Что в Германии царило разъединение нации?
Да.
Скопировать
Cambridge.
I have computerised the factors involved in sending up a second recovery capsule.
What's the minimum time for blast off?
Кембридж.
Я компьютезировал вовлеченные факторы для высылки второй капсулы.
Какое минимальное время для отрыва?
Скопировать
- I have checked.
I have no capsule in go condition anywhere.
Can I get a map of London on this thing?
- Я проверил.
У меня нет капсулы готовой к запуску.
Я могу получить карту Лондона на этой штуке?
Скопировать
By making me a partner, you'll save paying me exorbitant lawyer's fees.
I'll have to devote full-time, incorporating a duck and not have the Internal Revenuers on our neck.
- I got your clothes all nice and dry for you.
Сделав меня партнёром, ты сбережёшь себя от непомерных трат на юридическую поддержку.
Я всё своё время отдам предприятию с уткой и не дам департаменту государственных сборов повиснуть у нас на шее.
- Я постирала и высушила твою одежду.
Скопировать
Tests, simulations, anything you like.
When that recovery capsule is ready, I'll take it up.
Hello, Doctor, I was just coming over to see you.
Тесты, симуляции, все что захотите.
Когда капсула восстановления будет готова, я ее подниму.
Привет, Доктор, я зашел просто увидится с вами.
Скопировать
Don't blame us.
It was you old cats who invented the internal combustion engine.
Peace.
А мы тут причём.
Это вы, взрослые дяди,изобрели двигатель внутреннего сгорания.
Мир.
Скопировать
Where do you want me?
Mr Filer, this is an internal matter, your presence is not necessary.
If you don't leave immediately, I shall have you arrested.
- Мистер Файлер, это внутреннее дело, в вашем присутствии нет никакой необходимости.
Если вы немедленно не уберетесь, я посажу вас под арест.
- Мистер Чинн...
Скопировать
Queries motivation.
Decision reads: Release Time Lord, but retain his Tardis, time capsule, until mission completed.
- But I must have my Tardis.
Запрос мотивирован.
Принято решение: освободить тайм-лорда, но оставить его ТАРДИС до завершения миссии.
- Но мне необходима ТАРДИС! - Ответ отрицательный.
Скопировать
- But I must have my Tardis.
Data indicates time capsule unnecessary for success of mission.
Well, at least give me back my laser gun.
- Но мне необходима ТАРДИС! - Ответ отрицательный.
Данные указывают, что для успеха миссии нет необходимости в капсуле времени.
Хорошо, по крайней мере, верните мне мое лазерное оружие.
Скопировать
Return of laser gun is acceptable.
Possession of time capsule will prevent hostile action.
Cell area.
Возвращение лазерного оружия допустимо.
Обладание капсулой времени предотвратит враждебные действия.
Тюремная зона.
Скопировать
-switchto internal.
- Roger, internal.
Remove umbilical!
-перевключитена внутренноеуправление.
- Понял, внутренное.
Убрать пуповинную башню!
Скопировать
I don't know. I think my colleagues and I could come up with something
. - Black capsule.
- Black capsule.
Не знаю. Но уверен, что мои коллеги что-нибудь придумают.
Черная таблетка.
- Точно.
Скопировать
- to relinquish the vital forces of their... - Black capsule.
- Black capsule.
- Of course. That's neat.
Черная таблетка.
- Точно.
- Круто.
Скопировать
- Of course. That's neat.
What's a black capsule?
You have any? Does it work?
- Круто.
А что это? У вас есть?
Сработает?
Скопировать
If you want, let's have starting line, as it should be.
You want internal or external line?
- Long distance, right?
Бежать надо от линии старта. Все по правилам.
- Ты по внешней стороне, я по внутренней? - Идет.
- На длинную дистанцию, да?
Скопировать
Well, I suppose he's got to do something to occupy his mind now, that he's blown up the Silurians.
the radar screen, that's the screen just to the left of Professor Cornish there, that the Recovery capsule
This is a tricky moment for controller Ralph Cornish and his team.
О, думаю он должен заниматься чем-то, чем можно занять его ум теперь, когда он взорвал Силурийский период.
Вы можете видеть на экране радара этот экран слева от профессора Кориша что Исследователь Марса 7 и Восстановление 7 are on convergence.
Это a tricky момент для диспетчера Ральфа Корниша и его команды.
Скопировать
Not yet.
I'm changing attitude of capsule.
I can see it, I'm up alongside.
Еще нет.
Эм, я перемещаюсь относительно капсулы.
Я могу видеть ее, я рядом.
Скопировать
There's no trouble this end.
Can you send up another recovery capsule to investigate?
Not immediately.
С этой стороны нет проблемы.
Вы можете послать другую капсулу для расследования?
Немедленно - нет.
Скопировать
In space research, one is constantly encountering new and unexpected factors.
But will you confirm... that all radio contact has been lost with the recovery capsule?
For the time being yes, but temporary loss of communication is not unusual, for instance when the capsules go behind the moon...
В космических исследованиях мы постоянно сталкиваемся с новыми и неожиданными факторами.
Но вы подтверждаете, что вся радио связь была утеряна вместе с капсулой восстановления?
На данный момент да, но временная потеря связи обычное явление например, когда капсулы находятся за луной...
Скопировать
Excess electricity in one could have blown all the circuits of the other.
Would that have killed the man in the Recovery capsule?
Not necessarily, he might still be able to unlink and bring himself back, but without communications.
Он все еще может быть способен отсоединиться и прилететь назад, но без связи.
Это могло убить человека в капсуле восстановления?
Не обязательно.
Скопировать
Brigadier, I shall need worldwide triangulation immediately.
But we know where the transmissions were coming from, the capsule in orbit.
The first one's yes, but not that last one.
Бригадир, мне немедленно понадобится всемирная триангуляция.
Но нам известно, что передачи прибывали из капсулы на орбите.
Первая - да, но не последняя.
Скопировать
- And that's Dago Red. - Oh, the padre. Let's hear it for the padre.
Walt, here's... here's your black capsule.
Look, this thing works pretty fast, doesn't it?
Даго Ред.
Уолт, вот твоя черная капсула.
Эта штука быстро действует?
Скопировать
No, but it's brilliant.
I studied ballistics 20 years ago with Marchand, who's now Chief Inspector of Internal Affairs.
What's that?
Нет, но это здорово.
Я посещал курс баллистики комиссара Маршана. Теперь он стал генеральным инспектором ВУП.
- Что это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов internal capsule (инторнол капсюл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы internal capsule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инторнол капсюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение