Перевод "internal medicine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение internal medicine (инторнол мэдсон) :
ɪntˈɜːnəl mˈɛdsən

инторнол мэдсон транскрипция – 30 результатов перевода

I thought that was a brilliant suggestion.
Under these circumstances, if Internal Medicine wouldn't mind staying out of this matter and, well, leave
That's the limitation of surgery, isn't it?
это отличное предложение.
Исп.Директор Мабучи? то лечение особого пациента остается за нашим отделом хирургии.
Так мне это представляется... верно?
Скопировать
Metastasis of cancer cells into blood vessels and nerve plexus cannot be removed by conventional surgery alone.
Personally, I would like to collaborate with Internal Medicine and go with the FOLFIRINOX treatment.
If it was me, I can remove the metastasis in the nerve plexus without going through all that bothersome procedure. I'm volunteering because those two from Surgery look too scared to remove all of it, and the effectiveness of FOLFIRINOX treatment depends on each individual, doesn't it?
При инфильтрации раковых клеток в кровеносные сосуды и нервные сплетения... помочь не в состоянии.
В данный момент во взаимодействии с Терапией... я хотел бы использовать метод FOLFIRINOX.
Здесь. включая метастазы. а эффективность метода FOLFIRINOX зависит от человека.
Скопировать
I didn't ask for them.
Take the bill to Internal Medicine.
Well then, the surgery fee for Takano Sensei at least.
Я их не привлекал.
Обращайтесь со счётом в Терапию.
оплатите операцию Такано-сенсея.
Скопировать
It seems Kondo's jumped into the lead in the race for division chief.
Besides, you all from Internal Medicine, isn't he handsome?
Looking around, I don't see a similar type in Internal Medicine.
что в предвыборной гонке Кондо уходит в отрыв.
он хорош собой.
Никто из вас с ним и рядом не стоит.
Скопировать
- Send the bill to Internal Medicine.
To Internal Medicine?
I'm honored that you agreed to be my assistant.
- Счёт отправите в Терапию.
- В Терапию?
что вы согласились быть моим ассистентом.
Скопировать
My first needle stick happened on a Tuesday.
It was the second month of my third year in my internal medicine rotation.
And my patient was suffering from end stage A.I.D.S.
Когда я впервые проколола перчатку, был вторник.
Шел второй месяц моего третьего года, в ординатуре.
Мой пациент находился на последней стадии СПИДа.
Скопировать
University hospitals' medical offices were losing power, and even medical care which engages in life plunged into an era where the law of jungle prevailed.
Today, at this Surgery/Internal Medicine Joint Conference,
Surgery/Internal Medicine Joint Conference there's a surgeon I'd like to introduce to you all... I believe you've all heard about him.
Медицинская служба больниц ослабла и где царит закон джунглей.
на этом совместном заседании... 382)\fscx107.5\fscy131.25}Совместное Заседание
427)\fscx107.5\fscy131.25}Хирургии и Терапии я хотел бы представить вам хирурга... вы все уже слышали.
Скопировать
Besides, you all from Internal Medicine, isn't he handsome?
Looking around, I don't see a similar type in Internal Medicine.
Thanks.
он хорош собой.
Никто из вас с ним и рядом не стоит.
Хорошо.
Скопировать
Her condition is very grave.
Takano will probably team up with Professor Mabuchi and try to beat us with a joint treatment with Internal
Yes, I agree.
Крайне тяжёлое состояние.
Операция будет трудной. попытается побить нас комбинированным лечением. следует рассматривать исключительно хирургические процедуры.
Это так.
Скопировать
- Good girl!
- Send the bill to Internal Medicine.
To Internal Medicine?
Молодец!
- Счёт отправите в Терапию.
- В Терапию?
Скопировать
Today, at this Surgery/Internal Medicine Joint Conference,
Surgery/Internal Medicine Joint Conference there's a surgeon I'd like to introduce to you all...
He's the individual who succeeded in the surgical procedure known as exchange transplantation of kidney and small intestine between living donors that we should indeed be very proud of.
на этом совместном заседании... 382)\fscx107.5\fscy131.25}Совместное Заседание
427)\fscx107.5\fscy131.25}Хирургии и Терапии я хотел бы представить вам хирурга... вы все уже слышали.
широко известный по успешно проведённой процедуре... Обменная трансплантация почки и тонкой кишки между живыми донорами.
Скопировать
- I'm sorry.
- This surgery... will be managed by Internal Medicine.
- They've arrived. - Oh, okay.
- Я сожалею.
- Эта операция... организована Департаментом Терапии.
хорошо.
Скопировать
What are you talking about!
Internal Medicine will manage this!
Daimon!
О чем вы говорите!
Это операция Терапии!
Даймон!
Скопировать
Fine.
. - Hello, Executive Manager of Internal Medicine.
Hello.
Хорошо.
исп.директор Терапии.
Привет.
Скопировать
- Thankfully, the surgery went well... - I heard you made it a point to call the operating room and not the doctor on call.
I received a complaint saying that internal medicine should back off.
It was an emergency situation, so it slipped my mind.
операция прошла успешно... а не вызвали доктора.
вам нельзя было вмешиваться.
просто вылетело из головы.
Скопировать
Maybe isolate him.
Internal Medicine.
How bad is it?
можно изолировать его...
Я же врач, лагерный врач.
Это тяжелая болезнь?
Скопировать
It's over, we're free.
Dr Klinger, Internal Medicine. We're the Inmates from Block 18 and 19. I know him.
He's SS!
Это конец - мы свободны.
Доктор Клингер, лагерный врач, заключенные блоков восемнадцать и девятнадцать и...
Этого я знаю.
Скопировать
Yes, I did.
HIRAYAMA - INTERNAL MEDICINE AND CHILDREN'S DISEASES
Don't mess up the room.
Да.
ДОКТОР ХИРАЯМА ТЕРАПИЯ И ДЕТСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ
Не устраивай в комнате бардак.
Скопировать
What kind of doctor?
I'm a resident... internal medicine.
So, if I needed a doctor, you could be it.
А вы какой врач?
Я пока в ординатуре.
Значит, если понадобится врач, он у меня есть.
Скопировать
What kind of a doctor are you, Doctor?
Internal medicine.
General, all-purpose kind of thing.
- Что лечите, доктор?
- Я терапевт.
Лечу все.
Скопировать
I'm pretty sure you're wrong about that.
Endocrinology is your sub-specialty of internal medicine devoted to the digestive system.
- That would be gastroenterology.
Я определенно уверен, что ты ошибаешься на этот счет.
Эндокринология это узкая специализация медицины, посвященной пищеваренью.
- Это гастроэнторология.
Скопировать
It got you fired, you schmuck.
Kaufman, and only then because he runs internal medicine.
She wanted to leave the hospital entirely.
За это тебя уволят, придурок.
Понадобился час убеждений, чтобы перевести ее к доктору Кауфману и то только, потому что он занимается лечением внутренних органов
Она вообще хотела уйти из больницы.
Скопировать
He actually used the word "Hematochezia."
Yeah, he was an internal medicine resident at Mercy West while I was there.
He did a residency with A.L.S.?
Вообще-то, он сам использовал термин "гематохезия".
Да, он был интерном в Мёрси Вест, когда я была там.
Он учился в интернатуре с таким диагнозом?
Скопировать
Doctors have many different specialties.
Internal medicine, surgeons, OB/GYN, dentists.
Where is the problem?
Есть доктора различных специализаций:
дантист...
Какая часть тела Вас беспокоит?
Скопировать
You may be in danger.
Any internal medicine resident to the ER.
Hang in.
Это может быть опасно.
.
Держитесь.
Скопировать
That is anathema to many people because they like to think of us as people, as independent, but basically they are driven in most of their actions by feedback loops, which means physical systems, electrical systems, social systems,
political systems, biological systems, internal medicine, medical systems of the body.
They are all fundamentally networks of feedback loops.
Мы просто часть системы. Для многих людей это как проклятие, потому что им приятнее думать о себе как о независимых личностях, На самом деле в большинстве своих действий они руководствуются обратной связью.
То есть физические системы, электрические системы, социальные системы, политические системы, биосистемы, медицина, здравоохранение.
В своей основе, это всё сети циклов обратной связи.
Скопировать
So because of a girl you don't know and just met, you called me out on one of my treasured weekend nights?
Me, a psychologist, not an internal medicine doctor?
That's all details.
То есть ты вызвал меня в выходной ради незнакомки?
К тому же я всего лишь психиатр.
Да ладно тебе.
Скопировать
Hey, I'm not happy about this either, okay?
Welcome to internal medicine, gang.
My name is dr. John dorian.
-Эй, я тоже от этого не в восторге, ладно ? 209,5 00:10:25,808 -- 00:10:28,744 Свет. Камера.
Добро пожаловать на стажеровку, народ.
Моё имя др.Джон Дориан
Скопировать
What's your old man do?
He's a doctor, internal medicine.
Treated vets from the first world war.
ј отец твой чем занимаетс€?
ќн врач. "нтернист.
Ћечил ветеранов с ѕервой ћировой.
Скопировать
And that's what they did. I'm Dr. Roque.
I'm an internal medicine specialist.
- How are you feeling?
И вот что они сделали.
Я доктор Року. Я представлю вас моим подходящим специалистам.
- Джон Грэхем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов internal medicine (инторнол мэдсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы internal medicine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инторнол мэдсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение