Перевод "iron bar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение iron bar (айон ба) :
ˈaɪən bˈɑː

айон ба транскрипция – 26 результатов перевода

Any ideas about the murder weapon?
blunt trauma to the temple caused by something round and heavy like an iron bar or flashlight.
But the fracture pattern on the occiput is diffused.
- Есть идеи по поводу орудия убийства?
- Тупая травма, нанесена в храме... чем-то круглым и тяжелым, вроде железной трубы или фонаря.
Но повреждения затылочной части носят рассеяный характер.
Скопировать
In a boiling bowl!
Stir it with an iron bar!
Stir it with an iron bar!
В чан с кипятком!
Ломом железным!
Ломом железным Поворошите!
Скопировать
Stir it with an iron bar!
Stir it with an iron bar!
Take them out!
Ломом железным!
Ломом железным Поворошите!
Выньте, откиньте!
Скопировать
It's a hard sell for the jury, though.
They'd probably go for a knife, an iron bar over the head.
What about her son, Brian?
Но трудно будет убедить в этом присяжных.
Они скорее поверят в нож или железную трубу по голове.
- Что насчёт её сына, Брайана?
Скопировать
She wanted to snatch a bug.
Futaki's shoulders were beaten with an iron bar.
He couldn't move, he was tied to a tree.
Ей хотелось склевать жука.
Плечи Футаки были искалечены железным прутом.
Привязанный к дереву, он не мог пошевелиться.
Скопировать
In the State University of Louisiana.
There's bound to be one scientist goes in with the big iron bar one day.
"Frank!"
В университете штата Луизиана.
Однажды кто-то из учёных заходит в комнату с этой балкой...
"Фрэнк!"
Скопировать
Crossing into Canada the next day, I get busted for speed.
In jail for two days in Canada, handcuffed to a fucking iron bar.
Then I get the news, as I'm going into Essex County jail, with overalls over my arm, going into the delousing section, this voice behind me says, "You're bailed, Kilmister."
Я поднялся в свой номер, подремал часа два, пришел на саундчек, отыграл концерт.
А на следующий день, обнаружив у меня в вещах наркоту, меня загребли.
2 дня в канадской тюрьме я был прикован наручниками к решетке, мать ее. И вот когда меня уже готовы отправить в окружную тюрьму, еще чуть-чуть и я там...
Скопировать
Or we can say the Westerners have many secrets.
Firstly, use an iron bar to stabilize the pin one.
Then use another one to poke straight ahead inside and then rotate all the pin stacks inside.
Иными словами, у жителей западных стран много тараканов в головах.
Прежде всего первым стержнем зафиксируй положение цевки.
А потом второй стержень протолкни в самую глубь и проверни внутреннее колёсико.
Скопировать
Her foot bones were mangled.
He went at them with an iron bar, or a baseball bat.
- The falaka.
Хрящи, плюсны, фаланги раздроблены тяжелым предметом.
Железным прутом или бейсбольной битой.
-Альфалака.
Скопировать
Soco found a weapon in the bushes here.
An iron bar, covered in hair, blood... Nice.
Right. He sleeps rough here, does he?
Соко нашел орудие нападения недалеко в кустах.
Железный прут, покрытый волосами, кровь ...
Видимо, он спал прямо здесь?
Скопировать
When you catch whoever did it, shake their hand for me.
There are no prints on the iron bar, Kirk's still in a coma and you tell me you can't get any witnesses
Which is a clue in itself.
Когда вы поймаете того, кто это сделал, пожмите ему руку от меня.
Ему проломили голову металлическим прутом, Кирк все еще в коме, и вы говорите мне, что у вас нет свидетелей.
Это естественно.
Скопировать
What?
He was beaten over and over with an iron bar, Mr Butler, on his head, on his legs.
You were seen coming out of the park at the time of the beating.
- Что?
Его били железным прутом, мистер Батлер, по голове, ногам.
Вас видели выходящим из парка во время избиения.
Скопировать
Don't choose to be this way.
I took the iron bar from a building site and I went to the park.
Kirk was lying on the ground, had his back to me.
Если бы было можно, я не выбрал бы этот путь.
Я взял железный прут и пошел в парк.
Кирк лежал на земле, спиной ко мне.
Скопировать
I'm sorry, Harry - Answer the question, please.
Then he went to the building site, picked up an iron bar and went into the park.
Did you follow Mr Morgan into the park?
- Мне очень жаль, Гарри... - Ответьте на вопрос, пожалуйста.
Тогда он пошел на стройку, взял железный прут и пошел в парк.
Вы пошли за г-ном Морганом в парк?
Скопировать
He took Irene into his house and came out again.
He ran to the building site round the corner, picked up an iron bar and went into the park.
Harry Morgan, I'm arresting you on suspicion of GBH.
Он отвел Ирен в дом и снова вышел.
Он побежал на строительную площадку за углом, взял железный прут и пошел в парк.
Гарри Морган, вы арестованы по подозрению в GBH.
Скопировать
I suppose we shouldn't expect honour from a vigilante.
He claims he went into the park to confront Kirk, Kirk lashed out, he conveniently found an iron bar
But Patrick told you that Morgan got the bar in the building site nearby.
И при этом не забыл о бдительности.
Он утверждает, что он пошел в парк поговорить с Кирком, Кирк набросился на него. Он случайно наткнулся на железный прут на земле и они боролись за него.
Он утверждает, что он пошел в парк поговорить с Кирком, Кирк набросился на него.
Скопировать
Thank you, Mr Morgan.
Why did you take the iron bar into the park?
I had an idea that I was going to teach Kirk a lesson - but I saw sense.
Спасибо, мистер Морган.
Почему вы взяли с собой в парк железный прут?
Сначала я собирался проучить Кирка... но потом передумал.
Скопировать
Usually use belt.
I wouldn't tell the judge it's a Croatian custom to hit your wife with an iron bar.
What do I tell him?
Обычно используется ремень.
Я бы не стала говорить судье, что это хорватский обычай - бить жену железным прутом.
А что мне ему сказать?
Скопировать
What's wrong, mum?
Why are you yelling like there's an iron bar in your throat?
You've given credit to the Molokan!
Что случилось, мама?
Зачем ты кричишь, как будто у тебя лом в горле?
Ты давал в долг молоканину!
Скопировать
Must have made you feel young again- Like old times, Getting your hands dirty.
Grab that iron bar and beat a defenceless bloke to death.
No comment.
Должно быть, вы снова чувствуете себя молодым, как в старые времена, руки по локоть в грязи.
Ограбить бар Айрон и забить беззащитного парня до смерти.
Нет комментариев.
Скопировать
-But beware... Beware of the wrath of the Lord!
-Because the forefinger of the Lord will sting you in the heart like an iron-bar lever.
-Beware of the devil's red-hot frying pan because there you will be fried 'til the meat juice flows!
- Но бойтесь... бойтесь гнева Господа!
- Ибо Его перст уязвит вас в самое сердце подобно железному пруту.
- Бойтесь раскалённой сковороды Дьявола, ибо на ней вы будете поджариваться, пока не потекут телесные соки!
Скопировать
- Out of where?
The pokey, the do-right ranch, the iron-bar inn.
- Come on, you can level with me.
- Ты когда вышел?
- Откуда вышел? Не знаю.
Из тюряги или с исправительного ранчо.
Скопировать
See you, brother.
There were no woodchips, so it must be an iron bar of sorts.
- Or those.
Увидимся, брат.
Никаких щепок я не обнаружила, значит это была металлическая труба.
— Типа той.
Скопировать
They'll chalk Miss Christopher up as just another dead drifter.
So for your next feat, you intend to bend me as easily as you'd bend an iron bar?
You always could see right through me.
Они спишут мисс Кристофер как ещё одну мёртвую бродяжку.
Итак, следующим трюком ты скрутишь меня так же легко, как железный прут?
Ты всегда видела меня насквозь.
Скопировать
She climbed up into t'loft and I followed up the stairs and then she just went... She went for me.
She hit me with this iron bar.
And Robbie, he were shouting and crying.
Она забралась на сеновал, я полез за ней по лестнице, и тут она набросилась на меня.
Ударила меня железным прутом.
А Робби кричал и плакал.
Скопировать
And the degree of blunt force trauma is consistent with a fall.
What about that giant piece of iron bar sticking out of her chest?
Did that have anything to do with her death?
А степень травм после удара согласуется с падением.
А что насчет гигантского железного стержня, торчащего из ее груди?
Это как-то связано с ее смертью?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов iron bar (айон ба)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы iron bar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айон ба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение