Перевод "jump in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jump in (джамп ин) :
dʒˈʌmp ˈɪn

джамп ин транскрипция – 30 результатов перевода

- Me?
You'll jump in? Okay.
Lane, your mother realizes that the two of you have differences.
Итак.
Итак, что?
Твоя мама хочет кое-что тебе сказать. Ты говори. я?
Скопировать
Someone say "cut".
Someone jump in the fire.
Doctor can't you reduce your fee?
Кто-нибудь, скажите "снято".
Кто-нибудь, прыгните в огонь.
Доктор, вы не можете уменьшить ваш гонорар?
Скопировать
No no.
It's like to jump in fire to you.
Brother why i feel that she not comes.
Нет, нет!
И все же Вы можете кое-что сделать.
Брат, мне кажется она не придет.
Скопировать
I owe it to Stanley.
So I'm just gonna have to jump in... with both feet, whether she wants to hear from me or not.
Listen to me going on about my own problems.
Я обязанна этому Стенли.
И я просто не могла не вскочить... Плевать, хотела ли она меня слышать или нет.
Только послушай про мои проблемы.
Скопировать
I mean, is that what you do?
Jump in at the last minute and save the Earth?
I'm not saving it.
То есть, этим ты занимаешься?
Появляешься в последний момент, чтобы спасти Землю?
Я не спасу её.
Скопировать
Come on, Charlie.
Jump in. I'm gonna catch ya, boy.
No.
Ну давай, Чарли.
Прыгай Я тебя подхвачу, малыш
Нет.
Скопировать
My bad.
I'm going to just jump in the shower, okay?
Shower sounds good, Chloe.
Из-за меня.
Я в душ, хорошо?
Душ, это хорошо, Хлоя.
Скопировать
- I fiigured...
- You felt qualifiied to jump in... and expound on that particular topic?
That's right. I'm sorry. You're an expert on that subject now.
И ты посчитал себя вправе поднимать эту тему?
Ну да, извини.
Ты у нас специалист в этих делах, портить настроение вы оба умеете.
Скопировать
- Hi.
Jump in.
Volodya!
Давай.
Садись давай.
Володь!
Скопировать
Repeat!
Throw the grenade and jump in the hole
So, proud Chechen shepherd can you use thing?
- Повтори!
- Я бросаю гранату и прыгаю в зиндан.
Ну чё, гордый чеченский чабан, умеешь из этого стрелять?
Скопировать
That little shine of sweat. Some chick in traffic.
I just want to jump in that car and lick it right off of her.
On my wife, it makes me sick.
Я вижу эти блестящие капельки пота на какой-нибудь девушке в машине.
Мне хочется вскочить и слизать их.
А от пота жены меня тошнит.
Скопировать
Well, just roll up another character.
He can jump in later.
19 damage.
просто создай нового персонажа.
Сможешь включиться позднее.
19 урона...
Скопировать
Just hanging with her, no biggie.
I mean, you got to at least be doing something with her to make her jump in a closet
- when people come into the room.
Просто развлекаемся, ничего такого.
Ну, похоже, это было не просто "ничего", ты должен был сделать что-то, чтобы ей понадобилось прыгать в чулан,
- когда люди входят в комнату.
Скопировать
Well, Dean, I'm glad you asked that question...
I'd like to jump in and take that one, Jimmy, if you don't mind.
Have at it, hoss.
Я очень рад, что вы задали этот вопрос...
Я бы хотел украсть у вас этот вопрос, Джимми, если вы не против.
Давай, жеребец.
Скопировать
Maybe we can help.
Nick, jump in here.
Why do we have to watch?
Ник, ну-ка скажи.
Женщина делает "это"...
Зачем нам смотреть?
Скопировать
Come on, kid.
Everybody jump in.
Good work.
Давай, малыш.
Прыгайте.
Отлично.
Скопировать
Yeah.
If you'd like to jump in with the other ladies.
Why?
Да.
Не хотите присоединиться к другим дамам?
- Зачем?
Скопировать
Good night.
I don't want to just jump in bed with you.
I want to make love to you.
Спокойной ночи.
Я не хочу просто кувыркаться на кровати с тобой.
Я хочу заняться любовью.
Скопировать
¶ Jump for my love
Jump in
¶ And feel my touch
"Прыгай за моей любовью"
"Прыгай"
"И почувствуй мое прикосновенье"
Скопировать
Also, never close your eyes because then you'll get sick.
Okay, when you feel comfortable, you just jump in.
- What are you doing?
И не закрывай глаза, чтобы не затошнило!
Это ужасно весело! Давай кружиться вместе!
- Что ты делаешь?
Скопировать
You'll be exploring the Milky Way.
I get the chills when you jump in your spacecraft.
The nation thanks you. - Prepare to blast off.
Летишь изучать Млечный путь.
Я немею от восторга, глядя как ты прыгаешь в свой корабль.
- Родина гордится тобой.
Скопировать
I make there big huge ice cube blocks in our freezer, and I call them over to me, and I just rub them down with ice cubes. and they thoroughly thorooughly enjoy it ...
As I think almost any kid would when it's a hot day, if they can't jump in a pool.
And, yeah, I just ice them all down and we just kind of play.
И я подзываю их к себе и просто обтираю их ледяными кубами, а они всецело-всецело этим наслаждаются!
Как, я думаю, наслаждался бы почти любой ребёнок в жаркий день, если он не может нырнуть в бассейн.
Я просто охлаждаю их, и мы будто играем.
Скопировать
You can be my new astronaut.
Go jump in the pail and we'll shoot you into outer space.
C'mon, it's real simple.
Ладно. Будешь моим новым космонавтом.
Прыгай в ведро, и мы запустим тебя в открытый космос.
Это не сложно!
Скопировать
You should come meet her.
Love to, but I just gotta go jump in the river now.
Hey, come on, now.
Ты должна познакомиться с ней.
С удовольствием, но понимаешь, сейчас мне срочно надо пойти и утопиться.
Брось это.
Скопировать
- I don't know.
I'd jump in the river but the water reminds me of Caroline.
But what about my songs?
- Я не знаю.
Я бы хотел утонуть, но вода напоминает мне о Кэролин.
А что с моими песнями?
Скопировать
Even if I could I wouldn't go to the river
Even if I did I wouldn't jump in
What kind of monkey do you think I am... to risk my life for a woman I don't know... when I do know she can't be saved.
Даже если мог бы, я не пошёл бы к реке.
Даже если пошёл бы - то не бросился бы в воду.
Зачем рисковать своей жизнью из-за женщины, которой я не знаю, зато знаю, что её не спасти?
Скопировать
Well, that's the doggonedest thing. I haven't heard anything out of that ear since I was a kid.
Must have been that jump in that cold water.
Your lip stopped bleeding, too, George.
У меня оно с детства не слышит.
Клин клином вышибает.
И кровь остановилась, Джордж.
Скопировать
Oh, stop her.
She'll jump in the canal.
Yes, I will if you don't let me alone, you ninnies.
Ах, остановите ее.
Она собирается прыгнуть в канал.
Да, я прыгну, если вы не оставите меня в покое, вы ninnies.
Скопировать
'A woman just jumped off the bridge.'
So I run out and tear off my coat, jump in...
The way I felt, I'm hoping I don't come up again.
"С моста сбросилась женщина"
Я сорвал с себя китель и прыгнул.
Я уже и не надеялся выбраться.
Скопировать
He can kiss my...
He can go jump in a lake!
The nurse says he is nearing his end...
Да пошел он!
Хватит сидеть у меня на шее.
Ему недолго осталось жить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jump in (джамп ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение