Перевод "life after death" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение life after death (лайф афте дэс) :
lˈaɪf ˈaftə dˈɛθ

лайф афте дэс транскрипция – 30 результатов перевода

This is the ground for your existence.
Don't forget, there will be no life after death.
After we were sent to the concentration camp,
Это основание твоей жизни.
Не забудь, нет жизни после смерти.
После того, как нас отправили в концлагерь,
Скопировать
talking to dead people is delusional.
So you definitely don't believe in any kind of a life after death?
I think people live on through the people they love... and the things they do with their lives.
А разговоры с мертвецами — галлюцинации.
Значит, ты не веришь в жизнь после смерти?
Люди остаются жить в тех кого они любят. И в том, чем они занимались всю жизнь.
Скопировать
I'd rather not think about it.
You should think about it if you think there's life after death.
I don't know anymore.
Я бы не хотела думать об этом.
Ты должна думать об этом, если ты думаешь, что есть жизнь после смерти.
Я уже не знаю.
Скопировать
People will pay big money for this.
The Enquirer's offering $50,000 for proof of life after death.
This is it, Charles.
Люди будут платить за них огромные деньги, да, Грэйс?
"Энкуайер" обещает 50 000 долларов за доказательство загробной жизни.
То, что надо, Чарльз.
Скопировать
Look, I'm sorry.
I just don't believe in this life after death stuff.
- Tell her she's wrong.
Извини, мне жаль.
Я просто не верю во всю чепуху про жизнь после смерти.
- Скажи ей, что она ошибается.
Скопировать
Absolutely yes.
"Does your personal religion or philosophy include a life after death?"
Oh, yes indeed.
Совершенно точно.
"Ваша религия или философия подразумевают жизнь после смерти?"
О, да, разумеется.
Скопировать
We are going to make history, Dwight.
The first documented, unrefuted evidence of life after death.
Welcome, everybody. I'm Professor Oldman.
Мы войдём в историю, Дуайт.
У нас будет первое документальное неоспоримое свидетельство жизни после смерти.
Приветствую вас. я профессор Олдмен.
Скопировать
I Exist.
Objective Proof of Life After Death."
"Complete freedom," and he sends me a script.
Я существую".
("oбъективные дoказательства жизни пoсле смеpти").
пoлная свoбoда!
Скопировать
Reveal the secrets of the holy fire to me
Granted ls there life after death ?
This is an age-old question and repeatedly asked
Открой мне секреты священного огня
Даровано Есть ли жизнь после смерти? Ученые люди спорят и есть разногласия
Этот вопрос стар как мир, и его постоянно задают
Скопировать
And there goes home-field advantage for the Sharks.
Although their season ends on a low note, there's still life after death.
Look for them in the playoffs in Tough Town, U. S.A.: Dallas, texas.
Вот тебе и преимущество своего поля для "Акул".
Сезон для них кончается грустно, но есть жизнь и после смерти.
Поглядим на них в плейофф в самом крутом городе Америки, в Далласе.
Скопировать
It's heavy.
Do you believe in life after death?
No.
Тяжело.
- Вы верите в жизнь после смерти?
- Я нет.
Скопировать
"One time only.
A life after death match for all of our souls".
"Let's get ready to humble"!
"Только один раз!
Посмертный бой за наши души!"
"Приготовьтесь, будет смиренно!"
Скопировать
What sort of bullshit is that?
She believed in life after death.
She was into reincarnation.
Что это за чушь?
Она верила в жизнь после смерти.
Её интересовало всё касающееся реинкарнации.
Скопировать
So I'm almost up-to-date with my story.
As all families do, we got used to life after death.
And it was still fine.
Я почти дошел до финала истории.
Как и все семьи, мы привыкли к жизни после смерти.
И все было прекрасно.
Скопировать
I don't know anymore.
I think there's a life after death.
But I don't know if there's a God, a heaven, a hell...
Я уже не знаю.
Я думаю, что есть жизнь после смерти.
Но я не знаю, есть ли бог, небеса, ад...
Скопировать
Miranda is elsewhere.
With all due respect, I don't believe in any of that life-after-death soul crap.
Well, fortunately... the existence of the soul isn't dependent on your limited experience.
Миранда где-то в другом месте.
При всем уважении, я не верю во всё это дерьмо с жизнью после смерти.
Ну, к счастью... существование души не зависит от твоего ограниченного опыта.
Скопировать
I've never felt this scared before.
Some of us don't have the safety net of life after death.
I should go.
Мне еще никогда не было так страшно.
У некоторых из нас нет страховки, жизнь после смерти.
Мне надо идти.
Скопировать
Of course.
Do you believe in life after death?
Yeah.
- Конечно.
- Вы верите в жизнь после смерти?
Да.
Скопировать
But the truth is, we aren't without him.
For that's what life after death means - that you give so much of yourself while you're here to the people
whether you know them or not, that you do not die, you cannot die.
Но правда в том, мы не без него.
Вот для чего жизнь после смерти, значит, - что вы даете так много о себе а пока ты здесь, людям, которых вы знаете, людям, которых вы любите,... ..для людей, которые нуждаются в тебе,
знаете ли вы их или нет, что вы не умрете, - ты не можешь умереть.
Скопировать
Get me the police.
There is life after death.
Of that, I am sure.
Соедините с полицией.
Жизнь после смерти существует.
Я уверен.
Скопировать
And I light a candle in memoriam and I pray for his soul.
On the bright side, at least we'll get to experience life after death within our lifetime.
That is a pretty dark bright side.
Я ставлю свечку на память и молюсь за его душу.
Позитивный момент — по крайней мере мы сможем испытать жизнь после смерти, пока живы.
Довольно негативен этот позитивный момент.
Скопировать
You're a spiritual person, aren't you, Teresa?
You believe in life after death?
Yes.
Вы религиозный человек. не так ли, Тереза?
Вы верите в жизнь после смерти?
Тогда вы согласитесь что грустно быть неверующим, не иметь веры.
Скопировать
- I already filed.
Season 3, Episode 11 "And the Life After Death" Hey, wife, I need $5 to pay for a spatula I broke yesterday
I was having a Gordon Ramsay moment.
— Я уже подала заявление.
3 сезон 11 серия "Жизнь после смерти" Эй, жена, мне нужна "пятёрка" за шпатель, который я вчера сломала.
Я представила себя Гордоном Ремзи.
Скопировать
That person will be looking for me continuously. What should I do?
Do you think the power of "life after death" will still work?
Where are you?
что же делать?
пхиль са чук сен" сработает?
Где ты?
Скопировать
You're dead.
But if you break any of my rules, you'll find a life after death.
A very painful life.
Для всех Вы мертвы.
Но если Вы нарушите какое- нибудь из моих правил... Вы обнаружите, что жизнь существует и после смерти.
Очень болезненная жизнь.
Скопировать
Our boys'll soon be in Berlin.
Tell me, Bunny, do you believe in life after death?
Life after death, sir?
Наши ребята скоро будут в Берлине.
Скажи мне, Банни... ты веришь в жизнь после смерти?
В жизнь после смерти, сэр?
Скопировать
You can't not exist.
Is there life after death?
After death...
Нельзя не существовать.
После смерть есть жизнь?
После смерти...
Скопировать
This eminent scientist and expert on Ancient Egypt had obtained a degree in physics aged only 16.
His research culminated 35 years later in a book with the evocative title, Is There A Life After Death
At the same moment,across the Seine, the question seemed to have been settled long ago.
Этот выдающийся ученый и специалист по Древнему Египту получил ученую степень по физике уже в 16 лет.
Его исследования достигли апогея через 35 лет в книге под ярким названием "Есть ли жизнь после смерти?"
В тот же момент, на другом берегу Сены, этот вопрос казался давно уже решенным.
Скопировать
Tell me, Bunny, do you believe in life after death?
Life after death, sir?
Well, I suppose I do.
Скажи мне, Банни... ты веришь в жизнь после смерти?
В жизнь после смерти, сэр?
Думаю, что верю.
Скопировать
May I?
Is There A Life After Death? That old fool, Esperandieu?
He's barely able to spin a chair round.
Разрешите?
"Есть ли жизнь после смерти?" Этот старый дурак Эсперандье?
Он едва в состоянии на стуле повернуться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов life after death (лайф афте дэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы life after death для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф афте дэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение