Перевод "load capacity" на русский
Произношение load capacity (лоуд копасити) :
lˈəʊd kəpˈasɪti
лоуд копасити транскрипция – 32 результата перевода
I have 50 miles of my new rail tempered and ready to roll.
With your new rail, I can triple my load capacity but I need more diese engines.
I barely have enough parts to keep the ones I have work ng now. Hmm.
и все остальные вокруг пострадают. У меня уже готовы 50 миль шпал.
И с вашими рельсами я смогу утроить объём перевозок.
Но мне нужны дизельные двигатели, и запчастей крайне не хватает.
Скопировать
There it is.
Five and a half cubic feet load capacity.
Let's go with the three-quarter-inch hex bolt and lock nut.
Я развернул их! Это просто стандартная модель.
Пять с половиной кубических футов нагрузку мощности.
Давай закончим с шестигранным болтом в три четверти дюймов и гайкой.
Скопировать
Shift 'em to the stern if you have to.
Even if the back stays hold at such an angle, and I wager they won't, the load on the sails will exceed
She'll hold.
Или вперед, если хочешь.
Если даже корма сдвинется на подходящий угол, а я уверен, что нет, нагрузка на паруса превысит вес и мачта упадет на нос корабля.
Она выдержит.
Скопировать
What do you think?
If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall.
How about speaking English?
Что ты задумал?
Если мы просверлим отверстия в стратегических местах мы снизим возможность стены выдерживать нагрузку.
Как насчет того же самого по-английски?
Скопировать
I have 50 miles of my new rail tempered and ready to roll.
With your new rail, I can triple my load capacity but I need more diese engines.
I barely have enough parts to keep the ones I have work ng now. Hmm.
и все остальные вокруг пострадают. У меня уже готовы 50 миль шпал.
И с вашими рельсами я смогу утроить объём перевозок.
Но мне нужны дизельные двигатели, и запчастей крайне не хватает.
Скопировать
There it is.
Five and a half cubic feet load capacity.
Let's go with the three-quarter-inch hex bolt and lock nut.
Я развернул их! Это просто стандартная модель.
Пять с половиной кубических футов нагрузку мощности.
Давай закончим с шестигранным болтом в три четверти дюймов и гайкой.
Скопировать
Therefore, the clock resets.
Capacity expanded, but so did the exhaust system, to accommodate the increased load.
As a fan of Calico Hot Sauce, it pains me to say this, but I've reviewed the medical complaints, and I agree with Ms. Bingum.
Таким образом, счет обнулен.
Мощность была увеличена, но так же была сделана система вытяжки, согласно повышенной нагрузке.
Как поклоннице острого соуса Calico, мне больно об этом говорить, но я рассмотрела медицинские справки и я согласна с мисс Бингам.
Скопировать
Your majesty had no need.
I am simply content to serve you, in whatever capacity I can be of use.
Nevertheless, I wish to share my gratitude.
Не стоило, ваше величество.
Я удовлетворен службой вам, и просто делаю то, что мне по силам.
Тем не менее, я хочу выразить свою благодарность.
Скопировать
Majesty by your great bounty, I was appointed...
And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of
Elsewhere? Into Wolsey's private foundations.
Вашей великой милостью я был назначен инспектором двора вашего величества.
И в этой должности я... я обнаружил, что убыточные религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто идет в другое место.
Частные учреждения Вулси.
Скопировать
Six weeks before he can eat.
It's like I said, that little triangle's more powerful ... than a freakin' load of tanks.
True.
Пройдет шесть недель, прежде чем он сможет есть.
Как я уже сказал, эти трое крепко держат язык за зубами.
Верно.
Скопировать
- Really?
- I'm lightening my load.
Thank you.
- Правда?
- Это облегчение для меня .
Спасибо.
Скопировать
We didn't find anything with Holck or around Groenningen.
There's a load of goods from Sweden.
The driver needs a receipt.
- Ни по Groenningenу, ни по Хольку ничего нет.
- Вам пришла посылка из Швеции.
Водитель ждет подписанную квитанцию.
Скопировать
I did what you said.
I got a whole load of Pernod and black down her.
-What happened?
Я сделал, как вы сказали.
Я купил бутылку Перно и напоил ее.
- И что случилось?
Скопировать
It's worse than child labour.
And what if the child can't bear the load?
When will we learn that each child has his own abilities?
Это хуже, чем детский труд.
А если ребенок не в состоянии вынести это бремя?
Когда же они поймут, что каждый ребенок уникален?
Скопировать
Come on, Raúl. Hurry up, man.
Got to load that truck. Hurry up, come on. Fuck!
What do you want?
Поживее.
Надо всё загрузить.
Чего ты хочешь?
Скопировать
Fettuccini Alfredo.
Time to carbo load.
Just remember, folks, it's not about winning, it is about finishing.
Фетучини из Alfredo.
Пора подзаправиться.
Помните, ребята. Главное не победа. Главное - добежать до финиша.
Скопировать
Well, I don't why it's such a big deal.
Just load up on bacardi breezers, Hang out at a bus stop, and let hormones do the rest.
Works for lot of girls these days.
Ну, и чего вы делаете такое грандиозное событие из этого.
Просто загрузи на bacardi breezers, болтайся на автобусной остановке и пусть гормоны делают всё остальное.
Занятия для многих современных девушек.
Скопировать
- Yeah, we know that's not true.
- Yeah, I know it's a load of crap.
Look, she says that we're not getting moved or dropped from the program unless... He's guilty.
- Да, мы знаем, что это ложь.
- Да, я знаю, что это - куча дерьма.
Слушай, она сказала, что мы не переедем и мы останемся в программе, пока... он виновен.
Скопировать
Okay, look, the memo was not out you.
For the record, I've never been involved with anyone at work in any capacity.
All right, everyone, look.
Ладно. Памятка относилась не к вам.
Заявляю публично, я никогда и никак не состояла в связи ни с кем на работе.
Хорошо, послушайте.
Скопировать
Someone has a hangov.
He had a snoot-load of Bloody Marys before dinner.
Watch the movie.
У кого-то похмелье.
Он нализался "Кровавыми Мэри" еще до обеда.
Смотрите кино.
Скопировать
I mean, I actually think it was kind of heroic.
- It's a load of crap.
- Stop saying that.
Я думаю, это было даже геройство.
- Это полная фигня.
- Перестаньте так говорить.
Скопировать
And you're... you're telling yourself you're a hero, when in reality, all you are is alone.
- That is a load of crap.
- He's with rose.
И говорите себе, что Вы герой, хотя на самом деле, Вы просто одинока.
- Это полная фигня.
- Он с Роуз.
Скопировать
We still have four days of shooting left.
In my "producorial" capacity, I'm shutting the movie down for a night so we can get a little silly.
Go, go, go.
У нас ещё четыре дня съёмок!
Извините, своей продюсерской властью я закрываю фильм на одну ночь.
Счас, счас! Ну! Ну!
Скопировать
It is His Majesty's pleasure to appoint you a Gentleman of the Privy Chamber.
In that capacity,you will attend His Majesty daily, and as he sees fit to use you.
It is,you will understand that, a special and privileged position.
По соизволению Его Величества вы назначаетесь господином в Личную Комнату.
В этом качестве вы будете обслуживать Его Величество ежедневно, и lдо тех пор, пока он считает целесообразным ииспользовать вас.
Это, как вы понимаете, особая привилегированная должность.
Скопировать
You have an enormous capacity for love in you.
I have a capacity for shit.
It was a scam, lady.
У тебя от рожденья дар вмещать людскую любовь.
От рожденья у меня дар только есть и срать.
- Вы ошибаетесь, леди.
Скопировать
She ought to be careful.
That book's a load of bull.
- I bought it for her.
Ей надо быть осторожнее.
Эта книжка полна глупостей.
- Это я купил для нее.
Скопировать
That's a big job, though... deciding who deserves it most.
Well, so you form a committee, and you load it up with doctors and social workers.
And you.
Это, всё же, большая работа... определять, кто заслуживает это больше всех.
Хорошо, значит ты сформируешь коммитет, и ты заполнишь его докторами и социальными рабочми.
И ты тоже.
Скопировать
Not speculation.
Yeah, there's a load of speculation going on back in Meadowlands.
People are saying that Jack Donnelly was killed and some of them
Никаких предположений.
Да, и много предположений возвращаются в Медоуленд.
Поговаривают, что Джека Донелли убили, а некоторые
Скопировать
Be careful what you wish for.
I load for you at the mansion.
The phantom.
Будь осторожен в своих желаниях.
Я искал тебя в поместье.
Фантом!
Скопировать
- Have a seat.
Take a load off.
- I want it all back.
- Присаживайся.
У спокойся.
- Я всё хочу вернуть
Скопировать
Oh.
That's a load off my mind.
Well, thank you.
О.
Какой груз с души.
Спасибо.
Скопировать
Thank you, that's much better.
Oh, yeah, that's a real load off(!
) I'm hanging in the sky in the middle of a German air raid, with a Union Jack across my chest but, hey, my mobile phone's off(! )
Спасибо, так намного лучше.
Да, такое облегчение!
Я болтаюсь в воздухе посреди немецкой воздушной атаки с британским флагом во всю грудь, но смотри-ка, мой мобильник отключен!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов load capacity (лоуд копасити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы load capacity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуд копасити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение