Перевод "long talk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение long talk (лон ток) :
lˈɒŋ tˈɔːk

лон ток транскрипция – 30 результатов перевода

Last night.
My parents and I had a long talk about you and me.
I thought your parents were happy we were dating.
Прошлой ночью.
Мои родители и я долго говорили о тебе и мне
Я думал твоим родителям нравится то что мы встречаемся
Скопировать
Actually, yes.
I had a long talk with your brother and he's just not comfortable with me leaving.
What?
Да.
У меня был долгий разговор с твоим братом и он не хочет, чтобы я уезжала.
Что?
Скопировать
What happened?
We had a pretty long talk in the ladies'.
Anything resolved?
Что случилось?
У нас был довольно долгий разговор в уборной.
Что-нибудь разрешилось?
Скопировать
You know, that daughter of yours is a real sweet girl.
We had a nice long talk.
Sounds like the two of you have a few things you need to work out.
Знаешь, твоя дочь милая девочка
У нас был славный и долгий разговор.
Звучало так, будто вам двоим есть над чем поработать.
Скопировать
Believe me,
Griffin and I are gonna have a long talk the minute I get off shift.
This won't happen again.
Поверьте,
Я проведу с Гриффином длительную беседу сразу же, как закончится моя смена.
Это больше не повторится.
Скопировать
My dad manipulated you into signing it.
That may be true, but my dad and I had a long talk today and we decided to move on from this.
- It's the best thing for our family.
Отец тобой манипулировал для этой подписи.
Это может быть правда, но сегодня мы с отцом много говорили и решили двигаться дальше от этого.
- Это лучшее решение для моей семьи. - Тоби, ты не можешь сделать это.
Скопировать
Only what if she doesn't?
Then we'll have a long talk on a dark night.
That's where it happened?
Только вот что, если она не устанет?
Тогда мы как-нибудь темной ночью побеседуем по душам.
Там это и произошло?
Скопировать
What's happening?
Melissa and I had a long talk.
I just realized how important it is to have friends, and I want my babies to have friends, too.
Что происходит?
У нас с Мелиссой был долгий разговор.
Я просто поняла, как важно иметь друзей, и я хочу, чтобы у моих детей тоже были друзья.
Скопировать
No, I'm serious.
We had a long talk.
Your dad and his buddies, they're good people.
Нет, я серьезно.
Мы долго говорили.
И твой отец и его приятели - они хорошие люди.
Скопировать
- It's Stanislaus, like "coleslaw."
- I had a nice, long talk with a woman who runs it, and she said that even though there's a waiting list
- they would take you next Tuesday.
- "Станислав" звучит как капустный салат.
- Я долго разговаривала с управляющей, она сказала, что согласно очереди
- они будут ждать тебя во вторник.
Скопировать
We should talk first.
Have a nice long talk, you know, about positions and timing, getting Tom to relax, getting him in the
What?
Мы должны сначала поговорить.
Долго мило беседовать о позах и времени, чтобы расслабить Тома, поднять ему настроение.
Что?
Скопировать
I'm gonna go to the wedding with Gale.
He was supposed to come with me before we broke up, and we had this long talk and I'm really confused
I hope you understand.
На свадьбу я пойду... с Гейлом.
Он должен был пойти ещё до того, как, я с ним порвала, и мы об этом долго разговаривали и... Мне ужасно неловко.
Но я... надеюсь, ты поймешь.
Скопировать
And if giant rabbit can lay chocolate eggs, maybe you and Edna can find a way to make it work.
Edna, I had a long talk with Homer Simpson yesterday, and as I was carrying him back home, I had a lot
You've been with a lot of men, but I forgive you.
А если огромный кролик смог отложить шоколадные яйца, может и вы с Эдной сможете всё наладить.
Эдна, мы вчера поговорили с Гомером Симпсоном, и я долго обдумывал этот разговор пока тащил его домой.
У тебя было много мужчин, но я прощаю тебя.
Скопировать
(President of the occupied lands:) Czech People, at the eleventh hour I resolved, with the agreement of the government, to seek an audience with Reichschancellor Adolf Hitler.
After a long talk with the Reichschancellor and after ascertaining the state of affairs.
In return for this show of trust I received a promise that our nation would be guaranteed independence and our right to develop our national life.
Чешский народ! Сегодня в 12 часов с согласия правительства я решил попросить аудиенции у рейхсканцлера Адольфа Гитлера.
После длительной беседы с рейхсканцлером, прояснив ситуацию, я решил объявить, что вверяю судьбу чешского народа и государства фюреру немецкого народа.
За это проявление доверия я получил обещание, что самобытность нашего народа будет уважаться, и что ему будет обеспечено полноправное национальное развитие.
Скопировать
I guess Jim and I have had a little bit of a rough patch for the past couple weeks, but we had some really good talks and, actually now, I think that we're better than ever.
Karen and I had a long talk last night and the night before that and every night for the last five nights
PAM: Something's up with Jim and Karen. Not that I've been eavesdropping.
Но мы хорошо поговорили ... и теперь стало лучше чем было ...
Мы с Карен вчера долго говорили .. И, ночью перед этим ... И... все пять последних ночей ..
Между Джим и Карен что-то случилось не потому что я подслушала ... это на самом деле не мое дело
Скопировать
I'm very busy.
We had a long talk with Peppino.
He's willing to -
Извините, я тороплюсь.
Мы долго говорили с Пепино.
Дон Ввинчено, кажется он готов.
Скопировать
Honestly, Doctor!
And after that long talk you gave me about not meddling with history you ought to be ashamed of yourself
It's got nothing to do with me!
Серьёзно, Доктор!
И после всех ваших нотаций о невмешательстве в историю, вам должно быть стыдно за себя.
- Я вообще ничего не делал.
Скопировать
I would, but I've got a weak stomach.
- I just had a long talk with him.
- I'm not interested.
Я бы остался, но у меня слабый желудок.
- У нас с ним только что был длинный разговор.
- Мне всё равно.
Скопировать
She's gone to school.
We really can have a long talk this time...
Madam!
В школе.
Пойдем.
Хозяйка!
Скопировать
—You know of her interest in the theatre?
Then you two must have a long talk.
I'm afraid Mr. DeWitt would find me boring before too long.
А вы слышали про ее интерес к театру?
Для нас это общая черта.
Тогда вам будет о чем поговорить. Боюсь, что мистеру Де Витту будет скучно со мной.
Скопировать
- I know.
I had a long talk with Kramer today.
I figured that he'd follow you.
- Я знаю.
У меня сегодня был долгий разговор с Крамером.
Выяснилось, что он вас преследовал.
Скопировать
Sit down.
Now, we're going to have a nice, long talk.
Yes, ma'am.
Садитесь.
Я должна с вами поговорить.
Да, мэм.
Скопировать
I found the old man.
Had a long talk with him.
- Wasn't Taylor there?
Я нашел старика.
И долго с ним разговаривал.
- А Тэйлор был там?
Скопировать
What do you mean "holding too much back"?
I've had a long talk with a Catholic a very pious and well-educated one, and I've learned a thing or
For instance, you have to sleep with your feet pointing East because that's the direction of Heaven so if you die in the night you can walk there.
Что значит "недоговариваю"?
У меня был долгий разговор с одним католиком, очень набожным и образованным человеком, и я от него кое-что узнал.
Например, что спать нужно ложиться ногами на Восток, потому что в этом направлении находится рай и если умрёшь ночью, то прямо туда и зашагаешь.
Скопировать
Please sit down.
I've just come from having a long talk with my ex-secretary Uribe.
You know Uribe? No.
Садись
У меня только что был длинный разговор с моим бывшим секретарем
- Ты же знаешь Урибе?
Скопировать
You set me up.
Look, Eddie... go someplace and have yourself a glass of beer... and have a long talk with yourself.
The only one fuckin' Eddie Coyle is Eddie Coyle.
Ты меня подставил.
Слушай, Эдди... иди куда-нибудь и выпей стаканчик пива... и завяжи длинный и долгий монолог с самим собой.
Единственный гребаный Эдди Койл - это Эдди Койл.
Скопировать
When you're up to it, Mr. Garibaldi has some questions.
And Ambassador Mollari wants to have a long talk with both of you.
- Malcolm set the meeting.
Когда Вы будете к этому готовы, мистер Гарибальди задаст Вам несколько вопросов.
А посол Моллари хочет провести долгую беседу с вами обоими.
-Малькольм назначил встречу.
Скопировать
Sam, is everything all right?
Mom, I think we have to have a real long talk about something.
Help!
Сэм, всё в порядке?
Мам, думаю нам нужно серьёзно поговорить.
Помогите!
Скопировать
I was just wondering if you wanted to grab some tea or something over there.
I figured we could have a nice, long talk about that "revolution" deal.
Skirt-chasers will try anything these days...
! Я только сказал, что можно бы прошвырнуться куда-нибудь, выпить там, или еще чего.
Я думаю, мы могли бы неплохо поболтать об этом "революционном" деле.
Я думаю, охотники-за-юбками пытаются испробовать все методы...
Скопировать
I don't think I've ever met anyone's parents, except Serena's.
I once had quite a long talk with her father.
What's the situation between you and Serena now?
А я, кажется, знаком только с родителями Серены .
Однажды мы с её отцом довольно долго беседовали.
А какие у вас с Сереной сейчас отношения?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов long talk (лон ток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long talk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение