Перевод "long talk" на русский
Произношение long talk (лон ток) :
lˈɒŋ tˈɔːk
лон ток транскрипция – 30 результатов перевода
Well, Toni, you've completed your period of probation.
Herr Heller came in to see me, and we had a long talk about you.
I've studied your report card.
Итак, Тони, твой испытательный срок подошёл к концу.
Мы тут с господином Геллером поговорили о тебе.
Я посмотрел твои оценки.
Скопировать
- I know.
I had a long talk with Kramer today.
I figured that he'd follow you.
- Я знаю.
У меня сегодня был долгий разговор с Крамером.
Выяснилось, что он вас преследовал.
Скопировать
- You were right.
Last month we had a long talk, and I advised him to leave you.
But Serge set me straight about you.
Вы правы.
Месяц назад я посоветовал ему бросить Вас. Но именно он объяснил мне какая Вы.
Что Вы хорошая.
Скопировать
Please sit down.
I've just come from having a long talk with my ex-secretary Uribe.
You know Uribe? No.
Садись
У меня только что был длинный разговор с моим бывшим секретарем
- Ты же знаешь Урибе?
Скопировать
You set me up.
Look, Eddie... go someplace and have yourself a glass of beer... and have a long talk with yourself.
The only one fuckin' Eddie Coyle is Eddie Coyle.
Ты меня подставил.
Слушай, Эдди... иди куда-нибудь и выпей стаканчик пива... и завяжи длинный и долгий монолог с самим собой.
Единственный гребаный Эдди Койл - это Эдди Койл.
Скопировать
We were just playing.
Listen, I had a long talk with Kramer today.
Well, the thing is l-- l think I have a little crush on him.
Мы просто играли.
Послушай, у меня сегодня был долгий разговор с Креймером.
Дело в том, что я-- думаю я немного им увлеклась.
Скопировать
The theory is, if you're separated from yourself you start walking and you keep walking till you meet yourself.
Then you sit down, and you have a long talk.
Talk about everything that you've learned, everything that you've felt and you talk until you've run out of words.
Она состоит в том, что если ты отдалился от себя ты начинаешь ходить и ходишь до тех пор, пока не повстречаешься с собой.
Затем вы садитесь рядом, и у вас происходит долгий разговор.
Разговор обо всем, что вы узнали, обо всем, что оставили и вы говорите, пока у вас не кончатся слова.
Скопировать
That's nice.
So why don't you just go and play with your toys from last year... and I'm gonna have a nice long talk
Okay here we go.
Прелестно.
Почему бы тебе не пойти и не поиграть своими прошлогодними игрушками? У меня есть хороший длинный разговор к твоему папе... про его закон действительности.
Ну, начинается.
Скопировать
Yes.
We must have a long talk about it.
Another beer?
- Да.
Об этом мы поговорим подробно.
- Еще пиво?
Скопировать
Do you feel better?
The y must have had quite a long talk to reach an agreement.
He's been in such a state for three days...
Вам уже лучше?
- Должно быть, их разговор затянулся. - Наверное. - Им нужно всё обсудить.
Он был сам не в себе последние три дня.
Скопировать
Please fly to me, Angels!
I had a long talk with a squirrel once.
Longer than I've talked to most humans.
Летите ко мне, Ангелы!
Я однажды долго беседовал с белкой.
Дольше, чем я говорил с большинством людей.
Скопировать
Me, too.
Count Dracula... wish we could have that long talk right now.
Excuse us, my dear.
У меня тоже.
Граф Дракула... как бы я хотела поговорить с вами прямо сейчас.
Извините нас, дорогая.
Скопировать
-That's right.
She and I have had a very long talk.
And I was appalled to learn of the destructive influence you've had over her life lo these many years.
- Правильно.
Мы с ней очень долго разговаривали.
И я был потрясен, узнав о том разрушительном влиянии которое ты на нее оказывала многие годы.
Скопировать
When you're up to it, Mr. Garibaldi has some questions.
And Ambassador Mollari wants to have a long talk with both of you.
- Malcolm set the meeting.
Когда Вы будете к этому готовы, мистер Гарибальди задаст Вам несколько вопросов.
А посол Моллари хочет провести долгую беседу с вами обоими.
-Малькольм назначил встречу.
Скопировать
I don't think I've ever met anyone's parents, except Serena's.
I once had quite a long talk with her father.
What's the situation between you and Serena now?
А я, кажется, знаком только с родителями Серены .
Однажды мы с её отцом довольно долго беседовали.
А какие у вас с Сереной сейчас отношения?
Скопировать
Jacques's back in Canada.
We had a long talk.
He's staying there.
Жак вернулся в Канаду.
Мы долго говорили.
Он остаётся там.
Скопировать
What do you mean "holding too much back"?
I've had a long talk with a Catholic a very pious and well-educated one, and I've learned a thing or
For instance, you have to sleep with your feet pointing East because that's the direction of Heaven so if you die in the night you can walk there.
Что значит "недоговариваю"?
У меня был долгий разговор с одним католиком, очень набожным и образованным человеком, и я от него кое-что узнал.
Например, что спать нужно ложиться ногами на Восток, потому что в этом направлении находится рай и если умрёшь ночью, то прямо туда и зашагаешь.
Скопировать
I'm doing something here.
- We should have a long talk.
- I can't wait.
Я занят, вы разве не видите?
- Нам предстоит долгий разговор.
- Жду-недождусь.
Скопировать
Honestly, Doctor!
And after that long talk you gave me about not meddling with history you ought to be ashamed of yourself
It's got nothing to do with me!
Серьёзно, Доктор!
И после всех ваших нотаций о невмешательстве в историю, вам должно быть стыдно за себя.
- Я вообще ничего не делал.
Скопировать
It's Mozart, Wolfgang Amadeus.
I had a long talk with that lady in musical therapy, Johnny, and she says that Mozart's the boy for you
Well, it's what the lady said.
Это Моцарт, Вольфганг Амадей.
Я беседовала с дамой, которая практикует музыкальную терапию, и она сказала, что Моцарт - это то, что тебе нужно. Это метла, что выметет всю паутину.
Так сказала эта дама.
Скопировать
I'm very busy.
We had a long talk with Peppino.
He's willing to -
Извините, я тороплюсь.
Мы долго говорили с Пепино.
Дон Ввинчено, кажется он готов.
Скопировать
I would, but I've got a weak stomach.
- I just had a long talk with him.
- I'm not interested.
Я бы остался, но у меня слабый желудок.
- У нас с ним только что был длинный разговор.
- Мне всё равно.
Скопировать
—You know of her interest in the theatre?
Then you two must have a long talk.
I'm afraid Mr. DeWitt would find me boring before too long.
А вы слышали про ее интерес к театру?
Для нас это общая черта.
Тогда вам будет о чем поговорить. Боюсь, что мистеру Де Витту будет скучно со мной.
Скопировать
She's gone to school.
We really can have a long talk this time...
Madam!
В школе.
Пойдем.
Хозяйка!
Скопировать
Sit down.
Now, we're going to have a nice, long talk.
Yes, ma'am.
Садитесь.
Я должна с вами поговорить.
Да, мэм.
Скопировать
WHAT WERE YOU AND CHARMERACE INTENDING TO DO?
WE WANTED TO GO AWAY AND HAVE A NICE, LONG TALK.
OH, I SEE.
Какие планы были у вас и Шамераса?
Мы хотели уединиться и побеседовать.
О, я понимаю.
Скопировать
I found the old man.
Had a long talk with him.
- Wasn't Taylor there?
Я нашел старика.
И долго с ним разговаривал.
- А Тэйлор был там?
Скопировать
You've been dawdling.
Father had a long talk with the minister.
Thought as much.
Зевал по сторонам?
Папа долго прохаживался с пастором.
Так я и думала.
Скопировать
I was just wondering if you wanted to grab some tea or something over there.
I figured we could have a nice, long talk about that "revolution" deal.
Skirt-chasers will try anything these days...
! Я только сказал, что можно бы прошвырнуться куда-нибудь, выпить там, или еще чего.
Я думаю, мы могли бы неплохо поболтать об этом "революционном" деле.
Я думаю, охотники-за-юбками пытаются испробовать все методы...
Скопировать
Sam, is everything all right?
Mom, I think we have to have a real long talk about something.
Help!
Сэм, всё в порядке?
Мам, думаю нам нужно серьёзно поговорить.
Помогите!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов long talk (лон ток)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long talk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
