Перевод "losing power" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение losing power (лузин пауо) :
lˈuːzɪŋ pˈaʊə

лузин пауо транскрипция – 30 результатов перевода

Coming home.
I'm losing power.
I'm not gonna make it, Starbuck.
Возвращаюсь домой.
Я теряю энергию.
Не могу вернуться, Старбак.
Скопировать
As soon as the attack began, the government ordered a full stop on all civilian vessels, so now we've got hundreds of stranded ships in the solar system.
Some are lost, some are damaged, some are losing power.
We have enough space on this ship to accommodate up to 500 people, and we're going to need every bit of it.
После начала атики, правительство запретило вылеты и прилёты всем гражданским судам. И сейчас в солнечной системе сотни судов в затруднительном положении.
Некоторые потеряны, некоторые повреждены, у кого-то нет энергии.
У нас на корабле достаточно места, чтобы разместить 500 человк и нам нужен каждый дюйм.
Скопировать
That's not our only problem.
The dome is losing power.
I noticed a discrepancy with output levels, but the computer data showed no change.
Ну, это наша не единственная проблема.
Купол теряет энергию.
Я обратила внимание на несоответствие с внешними уровнями, но я не была уверена, потому что компьютерные данные не показывают никаких изменений.
Скопировать
Power the dynamos!
We are losing power.
The human is insufficient.
Динамо-машины!
Напряжение падает!
Одного человека мало.
Скопировать
- Cut off!
We're losing power!
Re-select essential power!
- Отключен!
Мы теряем мощность!
Перейти на резервное питание!
Скопировать
Forward thrusters have failed, sir.
We are losing power.
Enterprise!
Носовые рулевые дюзы отказали, сэр.
Мы теряем мощность.
"Энтерпрайз"!
Скопировать
My engine's cut out.
I'm losing power.
My cannons won't fire!
- Двигатель отказывает!
Теряю мощность!
Орудия не стреляют!
Скопировать
Get into your truck and report to line N in Tolono.
We're losing power across the grid.
Has the outage hit you yet?
Садись в грузовик и прибудь на линию "N" в Tолоно.
Мы теряем мощность энергосистемы.
Вас утечка еще не коснулась ?
Скопировать
She's-She's losing--
She's losing power.
It's okay.
Он-он теряет -
Он теряет заряд.
Все хорошо.
Скопировать
- The system's slowly losing power.
- Losing power? Why?
When we probe the circuits we occasionally short out lines, draining off energy.
- то сустгла вамеи сица сица емеяцеиа.
- вамеи емеяцеиа; циати;
╪там еяеумоусале та йуйкылата, бцакале йапоиес цяаллес ейтос кеитоуяциас, ажаияымтас емеяцеиа.
Скопировать
Dr Salik, you don't look so optimistic.
- The system's slowly losing power.
- Losing power? Why?
дя сакий, дем жаимесаи поку аисиодонос.
- то сустгла вамеи сица сица емеяцеиа.
- вамеи емеяцеиа; циати;
Скопировать
They must be salvaging the components.
Your biodampener is losing power.
It's time to come home.
Это, должно быть, утилизация компонентов.
Твой биогаситель теряет мощность.
Пора домой.
Скопировать
We're running out of time!
Well, I'm doing my best, Frasier, but we seem to be losing power. (engine sputtering)
What is that noise?
У нас кончается время!
Я делаю всё, что могу, Фрейзер, но мы, кажется, теряем мощность.
Что за шум?
Скопировать
They've disabled the transport.
It's losing power.
It's going down.
Они вывели транспорт из строя.
Он теряет энергию.
Падает.
Скопировать
Targeting systems are malfunctioning.
We're losing power to main thrusters.
Shields to 35 percent.
Система наведения вышла из строя.
Мы теряем мощность основных двигателей.
Щиты упали да 35 процентов.
Скопировать
They're reinitializing the dampening field.
We're losing power.
Not again.
Они снова устанавливают поглощающее поле.
Мы теряем энергию.
Только не это.
Скопировать
Not as many as there used to be.
No, I need a guy that can rig a Frogger machine so that I can move it without losing power because I
Hello?
Но уже не так много, как раньше.
Нет, мне нужен человек, который может переделать "Лягушатник" так, чтобы он не отключался при перевозке. Потому что у меня там рекорд.
Алло?
Скопировать
Mr. Kim!
It's losing power.
Warning.
Мистер Ким!
Мощность падает.
Предупреждение.
Скопировать
- The field is destabilising.
- We're losing power.
- Temporal field established.
Поле теряет стабильность.
Мы теряем энергию!
Поле стабилизировано. Фиксируем ДНК.
Скопировать
Well, dat smells stinkowiff.
- We're losing power.
- Oh, no!
У, это пахнуть вонючисто.
- Мы теряем энергию.
- О нет!
Скопировать
- Oops.
- We're losing power.
There seems to be a problem with the main reactor.
-Ой.
- Мы теряем энергию.
Кажется, неполадки в главном реакторе.
Скопировать
Keep trying.
I don't mean to be a pest, but we're losing power back here.
Hold on.
Продолжай пытаться.
Не хочу показаться назойливым, но мы теряем энергию.
Держись.
Скопировать
We've dropped out of warp.
We're losing power.
Switch to auxiliary.
Мы вышли из искривления.
Теряем энергию.
Переключиться на вспомогательную.
Скопировать
Throw down your weapons!
- We're losing power! - What's going on?
- Oh, my God!
Бросайте оружие.
- Мы теряем управление!
- О Боже!
Скопировать
Forward thrusters are gone.
We're losing power.
Compensating with secondary boosters.
Передние манёвровые двигатели тоже.
Мы теряем мощность.
Пытаюсь удержаться на вспомогательных двигателях.
Скопировать
The damper's fluctuating.
The rig's losing power.
I don't know why. - Can you do something?
Гаситель лагает.
В грузовике кончается энергия.
– Ты можешь что-нибудь сделать?
Скопировать
The head wound was from where the sleeper pod was hooked into your brain.
The entire system was losing power and you both soon would have died, had I not taken action.
Cutting the interface was to release you from the pod.
В этом месте спящая капсула соединялась с твоим мозгом.
Вся система теряла заряд, и вы оба вскоре бы погибли, если бы я не вмешался.
Я срезал интерфейс, чтобы освободить вас от капсулы.
Скопировать
It must have crash landed.
These life pods are losing power.
Daughter!
Наверное, разбился при посадке.
У этих лайфподов кончается заряд.
Дочь!
Скопировать
The best we can do is to maintain thrust against the pull and hold our position.
- Are we still losing power? - Aye, sir.
How long will the power hold out?
- Не вышло, сэр. Я лишь могу сохранять тягу и удерживать нас на одном месте.
- Мы все еще теряем энергию?
- Да, сэр. Сколько у нас времени?
Скопировать
Sir, the Romulans do not take captives.
- We're losing power, sir.
- What am I going to do?
Сэр, ромуланцы не берут пленных.
- Мы теряем энергию, сэр.
- Что мне делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов losing power (лузин пауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы losing power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лузин пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение