Перевод "low emission zone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение low emission zone (лоу имишен зоун) :
lˈəʊ ɪmˈɪʃən zˈəʊn

лоу имишен зоун транскрипция – 31 результат перевода

Beautiful idea.
Now, Boris Johnson, who is a mayor, has decided he wants to make London an ultra-low emission zone.
~ And he's back on his high horse.
Прекрасная идея.
Так, Борис Джонсон, мэр, решил сделать Лондон зоной сверх-низких выбросов в атмосферу.
- Ты снова заладил свое.
Скопировать
Beautiful idea.
Now, Boris Johnson, who is a mayor, has decided he wants to make London an ultra-low emission zone.
~ And he's back on his high horse.
Прекрасная идея.
Так, Борис Джонсон, мэр, решил сделать Лондон зоной сверх-низких выбросов в атмосферу.
- Ты снова заладил свое.
Скопировать
Thanks.
I'd invite you in, but I promised Tyler I was gonna keep this a low-vampire zone.
I know that we were under duress today, so whatever, you know, plans that we were making, in understand if you don't want to.
Спасибо.
Слушай, я бы пригласил тебя, но я обещал Тайлеру Я собирался сохранить это как зону без вампиров.
Я знаю, мы сегодня были в особых обстоятельствах, так что, знаешь, планы, которые мы строили, я пойму, если ты не хочешь.
Скопировать
You and I, this isn't gonna work.
I need to keep my love life a low-vampire zone, too, ok?
Of course.
Ты и я, у нас ничего не выйдет.
Мне нужно держать свою личную жизнь в зоне без вампиров, ладно?
Конечно.
Скопировать
Prius drivers?
No, I applaud the prius and all low-emission vehicles.
The environment affects all of us.
От водителей Приусов?
Нет, я приветсвую Приус и все транспортные средства с низким уровнем выбросов.
Забота об окружающей среде касается нас всех.
Скопировать
That was absolutely horrible.
With the rushing air pushed over and around the windscreen, The car's interior became a low-pressure
That's a rig failure, not a technique failure.
Это был кошмар.
Воздух двигался вокруг ветрового стекла, и салон автомобиля превратился в зону низкого давления, высасывая дым из багажника.
Это ошибка оборудования, а не метода (ухода от погони)
Скопировать
Cleaver, I thought you were helping me out.
Mate, I feel like I'm stepping outside my comfort zone a little here when I say this, but what you did
Yeah?
Кливер, я думал, ты сможешь меня вытащить.
Знаешь, я несколько выхожу из зоны комфорта, говоря это, но то, что ты сделал, даже по моим относительно низким стандартам, полностью аморально.
Да?
Скопировать
And I will call my new Italian fast casual eatery
"The Low-cal Calzone Zone."
That idea is literally the greatest idea I've ever heard in my life.
И я назову мою новую итальянскую закусочную
"Зона Некалорийного Кальцоне".
Это идея - буквально лучшая из всех, что я когда либо слышал.
Скопировать
We've tried everything...
low carb, no carb, the zone.
Okay, well, it sounds like you're doing everything right.
Мы все перепробовали.
Низкие углеводы, без углеводов.
Похоже, вы все правильно делаете.
Скопировать
I scrubbed through all the information that Malcolm gave us on the Hong Kong attack five years ago.
The Alpha Omega virus gave off a low level emission from its RNA, almost like radiation.
If you can hack the keyhole hexagon satellite, you can tune the quadband to search for it...
Я прошлась по всей информации, которую нам дал Малкольм об аттаке в Гонконге пять лет назад.
От РНК вируса Альфа и Омега исходит излучение низкого уровня, почти как и радиация.
Если хакнуть спутник "Шестиугольник" можно настроить четырехдиапазонный телефон на поиск ...
Скопировать
They're divided into two groups.
High intelligence and low intelligence.
The low intelligence are taken, to become Pig Slaves, like me. That's not fair!
Всех делят на 2 группы.
С высоким и низким интеллектом.
С низким - забирают и обращают в свинорабов, таких как я.
Скопировать
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
Скопировать
- They're prepping him for surgery. - Thank you.
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
What are you going to do?
- они готовят его к операции - спасибо
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
что собираетесь делать?
Скопировать
With the polio leg and the built-up shoe?
No, from the fuckin' "Twilight Zone."
you must have seen that one.
С парализованной ногой и в ортопедическом ботинке?
Не, я про этот блядский сериал, "Сумеречная зона".
Ты, наверное, видел.
Скопировать
- Sky-Baller.
I will be Hung So-low.
Delaney, my friend, you are On-Ur-Knees Bend-Over.
Скай-дрочера.
Я буду Хан Сосало.
Дилени, дружище, ты будешь Отъебан Вротмненоги
Скопировать
Do you deny that you bullied and persuaded the King, against his conscience, to write this pamphlet against Luther?
In the first place I would never ask anyone, be he ever so high or so low, to act against his conscience
And secondly, I remember it was His Majesty who rather persuaded me of the paramount importance of the papacy.
Вы отрицаете что запугивали и подстрекали Короля пойти против его совести и написать памфлет против Лютера? Конечно, я отрицаю.
Во-первых, я бы никогда не просил никого, будь то Король или раб идти против своей совести.
А во-вторых я помню, что именно Его Величество убеждал меня в величайшей важдности папства.
Скопировать
- Please!
- Its battery's low!
It doesn't matter. I only need it for seconds.
- Прошу, Адам!
- Батарейка садится.
Всего на минутку!
Скопировать
We'll flush the perimeter.
Sometimes hogs lay low in brush and tall grass.
Partridge.
Я изучаю местность.
Иногда кабаны прячутся в высокой траве
Куропатка
Скопировать
- Oh, head-to-hair ratio?
Very low.
Standby while I attempt to make eye contact. Look at it this way, you're making a lot of bald men feel
- Очень низкий.
Оставайся на линии, я постараюсь встретиться взглядами.
Посмотри с другой стороны - как много лысиков ты сегодня осчастливила.
Скопировать
Isn't his strike just a little too wide?
That's a really low hurdle.
Welcome.
А не засильно ли его шибануло головой?
Это уже действительно серьезная преграда.
Добро пожаловать.
Скопировать
How did I end up with such a cool chick?
I just got low standards.
All right, Jess and I actually have another surprise for Mom's birthday.
И как я закадрил такую классную девчонку?
Просто у тебя низкие запросы.
Ладно. Мы с Джесс припасли еще один сюрприз на мамин день рождения.
Скопировать
I've listened to you for too long!
Lex is tracking a wraith from the phantom zone.
I had to force lana to marry him.
-Я слишком долго тебя слушал!
Лекс отслеживает лучи из Зоны Призраков
Мне пришлось заставить ее выйти за него
Скопировать
Now listen, before everyone chills with some sweet comic B's, everyone gets a free piece of Japanese hard candy. One for you.
Down low.
Go long. I got prawn.
Вот что, прежде чем вы начнете отрываться с комиксами, каждому по японской конфетке!
Держи, лови, не упусти!
У меня с креветкой!
Скопировать
You're gonna make your legs into a "V." Just like that.
You're gonna put your hands together and stretch out nice and low.
Don't be afraid to stick your ass out.
Сделайте ваши ноги как "V". Вот так.
Сложите ваши руки вместе и тянитесь аккуратно и медленно.
Не бойтесь выпячиваться вашу попу.
Скопировать
What is going on in here?
Just laying low and breaking world records.
Don't even think about breathing, bitch.
Что здесь происходит?
Просто похороны и разрушение мировых рекордов.
- Даже не думай о дыхании, сучка.
Скопировать
Break it down.
Hey, you low-life degenerates, stop illin' with the filling'.
Luda-Crest.
Разрушим это.
Эй подонки, успокойтесь... прекратите делать вред зубам.
Луда
Скопировать
I like that, but I'm on a bit of a health kick.
So I'll take the low-fat vanilla... with the following mix-ins:
Nice 'N' Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, and Mi Dudes.
Сниклс, Сладкими медведями, жвачкой Чарлотесвиль, побольше Н'Мани,
Так, я возьму обезжиренную ваниль... И смешайте её с:
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
Скопировать
It's a glorious day here in Springfield.
Light winds, low humidity.
Now, let's check the five-day forecast.
Сегодня хороший день в Спрингфилде.
Лёгкий ветер, низкая влажность.
Теперь давайте посмотрим прогноз на неделю.
Скопировать
Pimps are all about show.
High end or low end, they like to stand out.
Ten thousand dollars, Mr. Wilhelm opens the bidding.
- Братья Вильем – - Сутенеры - Всутенерствеважновпечатление.
Так или иначе, но они любят выделяться.
- 10,000$ мистер Вильем начинает торги.
Скопировать
Can't Danny just hand signal me from his chair?
I'll tell you, uh, the lights from the 30's on the low deck are coming in at what they call a photonically
- Did you just make that up?
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Понимаешь, прожекторы установлены под определенным углом преломления, и поток фотонов перекрывает видимость.
Ты сочиняешь на ходу?
Скопировать
It doesn't matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch her modeling career.
Keep a low profile.
But no matter what you do... you'll still have someone screaming bloody murder in the back of your car.
И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Но, чтобы ты не делал, Всегда найдется тот, кто закричит об ужасном убийстве... На заднем сиденье твоей машины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов low emission zone (лоу имишен зоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы low emission zone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоу имишен зоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение