Перевод "mail drops" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mail drops (мэйл дропс) :
mˈeɪl dɹˈɒps

мэйл дропс транскрипция – 31 результат перевода

My bank's not patient.
I understand that, but these people use mail drops, they use PO boxes.
They open an account one day, they close it the next.
А мой банк нет.
Я понимаю, но эти люди пользуются почтовыми агентами, абонентскими ящиками.
Они открывают счет сегодня и закрывают его уже завтра.
Скопировать
My bank's not patient.
I understand that, but these people use mail drops, they use PO boxes.
They open an account one day, they close it the next.
А мой банк нет.
Я понимаю, но эти люди пользуются почтовыми агентами, абонентскими ящиками.
Они открывают счет сегодня и закрывают его уже завтра.
Скопировать
Paris seems draped in a sheet
Bathed in drops of rain
Against the broken sky
Париж, кажется, исчез в пелене,
Купаясь в каплях дождя.
К разломанному небу
Скопировать
Paris seems draped in a sheet
Bathed in drops of rain
Against the broken sky
Париж, кажется, исчез в пелене,
Купаясь в каплях дождя.
К разломанному небу
Скопировать
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
And lastly feathers of silver, gold and amber.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
Скопировать
- That offensive line is outstanding.
Yeah, you should e-mail me that picture.
Hey, boys!
- Их нападающие - это что-то невообразимое.
Да, ты должен отправить мне ту фотку на мыло.
Эй, парни!
Скопировать
Maybe I should wear this and a briefcase, and go as myself.
I got an e-mail from Big.
"I don't know what to say. "
Может быть, мне надеть это и рюкзак, и пойти в этом костюме?
Он написал мне письмо.
"Я не знаю, что сказать".
Скопировать
- Okay.
And I put all your unopened mail from your P.O. Box in these envelopes.
All right.
- Ясно.
Я положила все твои непрочитанные письма в конверты.
Отлично.
Скопировать
Okay, not now.
I just got an e-mail from our contractor.
He's pushed the move-in date yet again.
Хорошо, но не сейчас.
Я получил письмо от нашего подрядчика.
Он вышел из игры раньше времени.
Скопировать
And I don't want that.
This came in the mail today.
"You get the first bullet the minute you stand at the microphone. ' ' ...Supervisor Harvey Milk.
И я не хочу этого.
Это пришло сегодня по почте.
"Первая пуля твоя, если ты только подойдешь к микрофону." Советник Харви Милк.
Скопировать
- Oh, thank you very much.
- E-mail me that.
Oh, because he's the worst photographer.
Спасибо большое, детка!
Кинь мне на мыло!
О, он никудышный фотограф.
Скопировать
- I love you.
- I'll e-mail you.
- Zack, it was so nice to meet you.
- Я люблю тебя!
И я так тебя люблю!
- Я напишу тебе на мыло, Брэндон! Зак, был очень рад познакомиться!
Скопировать
Dear Carmabelle, these might have had a miracle left in them after all.
I'll e-mail you!
Love, Lena.
Милая Кармабелла, возможно, они еще могут творить чудеса.
Я пошлю тебе письмо!
С любовью, Лина.
Скопировать
And I've already asked the french ambassador to hold him at the font during his christening.
If he drops him, it's war.
It's here, it's here.
И я уже распорядился попросить французского амбассадора держать его купель во время крещения.
И если он ее уронит, это война.
Уже идет, уже идет.
Скопировать
It's not my fault I have a lame server.
Oh, well, thank God for e-mail!
You can have an entire relationship and not even look at somebody.
Не моя вина, что у меня кривой сервер.
О, хорошо, спасибо, Боже, за электронную почту!
Можно иметь отношения и даже не видеть никого.
Скопировать
I got accepted into this archaeological camp in Turkey so I'm gonna go there for the summer.
- Didn't you get my e-mail?
- No.
Меня приняли в тот лагерь археологов в Турции так я там на все лето.
- Ты читала мои письма?
- Нет.
Скопировать
Cletus, I had to stop you exploiting the children.
So I sent her an e-mail.
My babies ain't going on no bus tour.
Клетус, я должна была остановить твою эксплуатацию детей!
так что я послала ей e-mail...
Мои дети ни в какой автобусный тур не поедут!
Скопировать
- His e-mail triggered the news.
He sent an e-mail but we don't know its contents.
- It could be totally innocent.
- Письмо журналисту отправлено с его почты.
- Он послал е-майл, но мы не знаем его содержания.
- Это может быть совершенно невинным.
Скопировать
If you try and welch or weasel your way out, then the deal is off.
Sam drops dead, he's back to rotten meat in no time.
So?
Если ты попытаешься скрыться или схитрить - сделка аннулирована.
Сэм падает замертво. Он обернется в тухлую тушку в мгновение ока.
Так...
Скопировать
I can't fill out that clipboard.
I don't have e-mail.
Oh, Marge, you got to get on the Net.
Я не могу заполнить этот листок!
У меня нет электронной почты.
О, Мардж, тебе надо вылезти в Сеть!
Скопировать
Under no circumstances can you ever perform unecessary surgery just to unload an annoying patient.
Uhm, did I get drunk last night and sent you an e-mail asking for your opinion about what I did?
I don't know.
Ни при каких обстоятельствах нельзя опперировать только, чтобы избавиться от назойливого пациента.
Хм, я нажрался прошлой ночью и отправил Вам письмо, в котором спросил Вашего мнения об этом?
Не знаю.
Скопировать
of course I'm all right.
This is Frank Behrings voice mail.
Leave a message and I will call back.
Конечно, я в порядке.
Это голосовой ящик Франка Берингса.
Оставьте сообщение, я вам перезвоню.
Скопировать
This is Frank...
This is Frank Behrings voice mail.
Leave a message and I will call back.
Это голосовой ящик...
Это голосовой ящик Франка Берингса.
Оставьте сообщение, я вам перезвоню.
Скопировать
We've been dating for six months.
She might mention an e-mail that I wrote a while back.
I remember that one.
Мы ещё и встречаемся 6 месяцев.
Она может упоминала.. про мейл который я ей как-то написал?
Да. Припоминаю такое ...
Скопировать
Oh. Sorry to drop by unexpectedly.
I, uh, tried calling, but I kept getting voice-mail.
Weird, yeah.
Извини, что пришла без предупреждения.
Я пыталась позвонить,.. но все время попадала на автоответчик.
Странно.
Скопировать
If we're going out with no regrets...
Straight to her voice mail.
"CHLOE DON'T REACT.
Чтобы потом не пришлось жалеть..
Переключила на автоответчик.
[Хлоя, не реагируй.
Скопировать
"Better than anything you've ever tried."
He put a few drops in my drink.
Was the drug red and thick?
"Мега-улет, такого ты еще не пробовала".
Он капнул пару капель в мой бокал.
Наркотик был красным и густым?
Скопировать
Look, look, I took a picture of Lois's poo.
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Hey, did you guys see the game last night?
Смотрите, смотрите, я сфоткал как Лоис испражняется.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Эй,парни, вы смотрели игру вчера вечером?
Скопировать
- Hey, good news.
I got an e-mail from your buyer's attorney.
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate by the time you return pending an additional financial offer. "
- Хорошие новости.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
Они продадут тебе твою квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых предложений.
Скопировать
Delete.
And isn't there some cyberspace place that you can send those so that I never have to see an e-mail from
Do that, please.
Удали.
А нет такой функции, чтоб когда от него приходят письма я их больше никогда не видела?
Сделай так, пожалуйста.
Скопировать
There's the one the pretzel guy took. Oh, look at the three of us.
You have to e-mail me that one.
Isn't that great?
А эта, нас снял человек-змея.
Мы втроем. Пришлешь мне ее на меил.
Здорово, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mail drops (мэйл дропс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mail drops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйл дропс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение