Перевод "manual worker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение manual worker (манюол yорко) :
mˈanjuːəl wˈɜːkə

манюол yорко транскрипция – 33 результата перевода

Actually, why is it normal?
Because I am a manual worker is it?
Yes, that's rite, yes!
Что вы хотите этим сказать?
- Ничего особенного.
- Не потому ли, что я рабочий? - Пусть так. - Отлично!
Скопировать
Intellectuals are not as strong as manual workers.
To conclude, the manual worker and the intellectual worker are totally different from each other.
Write it down.
У него менее крепкое телосложение, чем у работника физического труда".
"Итак, работник физического труда сильно отличается от работника умственного труда".
Запишите это.
Скопировать
- Any seamstress marks?
- She was a manual worker.
Tell us about this.
Работала в ателье?
Возможно, занималась ручным трудом.
Рассказывай.
Скопировать
Actually, why is it normal?
Because I am a manual worker is it?
Yes, that's rite, yes!
Что вы хотите этим сказать?
- Ничего особенного.
- Не потому ли, что я рабочий? - Пусть так. - Отлично!
Скопировать
Intellectuals are not as strong as manual workers.
To conclude, the manual worker and the intellectual worker are totally different from each other.
Write it down.
У него менее крепкое телосложение, чем у работника физического труда".
"Итак, работник физического труда сильно отличается от работника умственного труда".
Запишите это.
Скопировать
His home is nothing like a working man's home.
Firing a submachine gun may be a manual job, but he wasn't like a worker at all.
Do they give workers the right to carry a weapon and a revolver?
Его жильё мало похоже на лачугу рабочего.
Зазон и не был рабочим, если не считать стрельбу из револьвера физическим трудом.
Кто выдаст рабочему разрешение на оружие?
Скопировать
- Any seamstress marks?
- She was a manual worker.
Tell us about this.
Работала в ателье?
Возможно, занималась ручным трудом.
Рассказывай.
Скопировать
What was she before she was conscious?
- Factory worker, manual labour.
- OK.
Кем она была до осознания?
- Рабочим на заводе, ручной труд.
- Понятно.
Скопировать
Carry on ventilating.
Keep her on manual.
- Still no pulse.
Продолжай искусственное дыхание.
Делай вручную.
- Пульса еще нет.
Скопировать
- listen to me.
Okay, I'm not some fucking social worker.
Now you knock this weird shit off, or I'll introduce you to a plate-glass window.
— Слушай сюда.
Я, блядь, не соцработник. Понял?
Завязывай с этой хернёй, харэ чудить или выкину тебя в окно.
Скопировать
Hope for a better place to come into if the pressures at home are too great.
Hope for the worker who awakens from the American dream only to find that all the jobs have left the
We've got to give them hope.
Надежду на убежище, если дома на них слишком давят.
Надежду для рабочих, очнувшихся от Американской мечты, чтобы увидеть, что для них больше нет работы в этой стране.
Мы должны дать им надежду.
Скопировать
They endorsed you for being a good businessman?
Oh, my gosh, you really are a miracle worker.
Scott has got to read this.
Они хвалят тебя, как хорошего бизнесмена.
О, боже, ты и вправду чучесный работник.
Скотту нужно прочитать это.
Скопировать
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control her red blood cell production.
Dig out a Merck Manual, Medieval edition.
Dr. Cameron!
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Доктор Кэмерон!
Скопировать
That's a "no"on the ramones,I guess.
Okay,I don't thinkthat's in the buy more manual.
What did sarah tell you?
Я так пологаю, что Ремоунс у тебя нет.
Ладно,я не думаю что в инструкции КБ такое есть.
Что Сара сказала тебе?
Скопировать
And they tend to be entirely unresponsive to the needs of anybody, but those of their operator.
Milk, I've been a social worker in this city for years.
I know Sacramento.
Они скоро не будут служить никому кроме тех, кто ими управляет.
Мр. Милк, я был социальным работником в городе последние годы.
Я знаю Сакраменто.
Скопировать
Cars are easy.
It's people you need a manual for.
Come on in.
Машины просты.
Это людям нужен учебник.
Заходи.
Скопировать
I'm doing all that I can, maintaining Moya's regular systems at this speed...
Well, can this ship thing be flown... manual?
Manually!
Меня хватит только на поддержание функционирования систем на этой скорости.
- Здесь есть ручное управление?
- Ручное.
Скопировать
It just feels like there's something fundamental I'm missing out on.
Like, is there an instruction manual?
You get what I'm saying, Patrick?
мне просто кажется, что нечто основополагающее я пропустила.
Может, есть специальная инструкция?
Понимаешь, о чём я, Патрик?
Скопировать
Is there a manual?
Do you have the manual?
I know you have the manual, Patrick.
Всё-таки есть инструкция?
У тебя есть инструкция?
Я знаю, у тебя есть инструкция, Патрик.
Скопировать
Just tell me what the secret is.
Is there a manual?
Do you have the manual?
Просто скажи мне, в чём секрет.
Всё-таки есть инструкция?
У тебя есть инструкция?
Скопировать
Do you have the manual?
I know you have the manual, Patrick.
I know it's in your truck, Patrick!
У тебя есть инструкция?
Я знаю, у тебя есть инструкция, Патрик.
Я знаю, она в твоем грузовике, Патрик!
Скопировать
Hey, Frankie, Johnny says he can't fucking do this anymore.
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Yo, Johnny, Frankie says you're one of his best workers, and what's the problem?
- Эй, Френки,
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Эй, Джонни. Френки сказал, что ты один из его лучших работников и какие вообще проблемы?
Скопировать
We need to search their flat.
Check e-mails and phones and find Oliver's female co-worker.
This is Sarah Lund.
- Нам нужно обыскать их квартиру.
Проверить электронную почту и телефоны, и найдите коллегу Оливера.
(автоответчик) Это Сара Лунд.
Скопировать
I have the police report.
A maintenance worker said he saw the boy being loaded in an unmarked helicopter.
This has got to be lex.
Нашел полицейский отчет
Уборщик видел, как этого мальчика.. .. погрузили в вертолет без опознавательных знаков
Видимо, это Лекс
Скопировать
You got to do something, like provide for me.
I'm the queen, you are the worker bee.
Your job is to feed me, do me and die.
Тебе нужно сделать что-то, в смысле, для меня.
Я королева, а ты - пчела-работник.
Твоя работа кормить меня, трахнуть и умереть.
Скопировать
Gimme a break.
So, now I got some social worker telling me how to raise my boy.
Kids. Boy, if I knew then what I know now, I would've had that hysterectomy 20 years ago.
С ума сойти.
И теперь социальный работник объясняет мне, как растить сына.
Знай я тогда все, что знаю сейчас, я бы удалила матку 20 лет назад.
Скопировать
If I get angry, there's a reason.
If you handed this to the teacher he would have given it to the social worker and you would have ended
Is that what you want?
Если я сержусь, значит есть на то причина.
Если твоя училка прочла бы твое сочинение, она тут же вручила бы его социальному работнику ...и тебя разлучат со мной, отправят тебя прямиком в интернат.
Ты этого хочешь?
Скопировать
Well?
Don't make that nice smile just to be nice to your social worker?
Okay.
Ну, что?
Даже не улыбнетесь вашему любимому сотруднику социальной службы?
Ладно.
Скопировать
Take weapons tomorrow
Sai Ling, I treat you as a co-worker
T ell it to no one
Завтра возьмете оружие.
Сай Лин, теперь ты одна из нас.
Никому про это не говори.
Скопировать
Let's see.
Do we agree that whether you're a student, an executive, a businessman or a simple worker, you can think
If you don't care what's at stake, you can look away.
Ну хорошо
Ты согласен с тем, что студент ты, руководитель, бизнесмен или простой рабочий, ты можешь думать что угодно о МВФ и Мировом Банке?
А если тебе нечего терять, можно и глаза закрыть на всё
Скопировать
That's all the state cares about, and I even less.
Every other worker comes from Kirghizia now - and changes e very two week s.
But you need a bank account.
Это все, что волнует государство, и того меньше.
У нас сеичас все другие рабочие из Киргизии - и больше двух недель не работают.
Тебе нужен счет в банке.
Скопировать
Because his real name wasn't Harry, see?
"At first, he was assisted in his performance by a co-worker from the factory where he worked."
Because he was poor and worked since he was a boy.
Видишь, его настоящее имя тоже было не Гарри?
"Поначалу он был помощником на сцене, когда выступал его сослуживец с фабрики, где он работал."
Потому что он был бедный и работал с самых юных лет.
Скопировать
Fix it!
If so, Kiryu has several booths for maintenance by manual operation.
That's it!
Сделайте что-нибудь!
Кирю имеет несколько кабин для ручного управления Я проберусь туда.
Точно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manual worker (манюол yорко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manual worker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манюол yорко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение