Перевод "mass fraction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mass fraction (мас фракшен) :
mˈas fɹˈakʃən

мас фракшен транскрипция – 31 результат перевода

Check out that gadolinium reading.
Yeah, the mass fraction is huge.
Okay, connect me to Dillon. I'll hold. There it is.
Посмотри на это.
Уровень радиации просто огромный.
Так, назовите место.
Скопировать
Check out that gadolinium reading.
Yeah, the mass fraction is huge.
Okay, connect me to Dillon. I'll hold. There it is.
Посмотри на это.
Уровень радиации просто огромный.
Так, назовите место.
Скопировать
I quite understand.
There'll be mass hysteria if it doesn't stop soon.
I've had the computer section on double shift.
Я почти уверен...
Начнется массовая истерия Если в скором времени все это не прекратится.
У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены
Скопировать
Paragraph 48.
asked with eloquent outrage, that French policy aims to relieve us of this enormous power, and yet a fraction
My answer to that, comrades, to Louis and Benoit:
Параграф 48
С негодованием они будут заявлять, что французская политика освободит нас от этой могучей силы. Но как могла партия оказать нам такую преступную услугу?
И вот мой ответ, товарищи:
Скопировать
They're out of control.
Tomorrow at mass, a sermon against violence might be helpful.
Who'II listen?
Они выходят из под контроля.
На завтрашней мессе проповедь против насилия была бы весьма полезна.
Кто её будет слушать?
Скопировать
- Not allowed.
- Or attend mass?
- They stop me.
- Мне не разрешают.
- Не посещаете мессу?
- Меня не пускают.
Скопировать
I thought you were dead!
We even held a requiem mass...
- I'm glad to see you safe and sound, captain.
Я думал, что вы мертвы!
Мы даже отслужили заупокойную мессу...
- Я рад вас видеть и слышать, капитан.
Скопировать
That unit is a woman.
A mass of conflicting impulses.
Get Scott down below.
Эта единица - женщина.
Набор противоречивых импульсов.
Унесите Скотта вниз.
Скопировать
We indulge anyone - for a time... - I know, I've seen the hospital.
- You've seen only a fraction.
- And her? - One of our best observers.
Мы снисходительны к любому члену нашего общества - на время...
- Я знаю, я видел госпиталь. - Вы видели только часть.
- Я знаю, вы используете ее, не так ли?
Скопировать
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.
A marriage of science and mass communication, which results in the abolition of years of tedious and
A three-year course, indelibly impressed upon the mind in three minutes.
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.
Супружество науки и массовых коммуникаций, которое стало результатом отмены утомительного и бесплодного школярства.
Трехгодичный курс, неизгладимо запечатленный в умах за три минуты. Невозможно?
Скопировать
Archaeologists have given us information indicating that they were the beginning.
Two hundred years ago, Lavinius V was swept by mass insanity.
Then Theta Cygni XII.
Судя по информации, предоставленной археологами, отсюда все началось.
Двести лет назад Лавиниус-5 охватило массовое безумие.
Потом Тету Сигни-12.
Скопировать
There's one possibility.
The mass insanity may have reached this planet too.
Captain, I'm having difficulty on that transmitter call to Deneva.
- Есть одно предположение.
Массовое безумие могло достигнуть и этой планеты.
Капитан, не получается связаться с тем передатчиком на Деневе.
Скопировать
Captain's log, stardate 3287.2.
The mass insanity we have tracked across this section of the galaxy seems to have already touched Deneva
That planet, colonized over a century ago, is one of the most beautiful in the galaxy.
Бортовой журнал, звездная дата 3287.2.
Похоже, массовое безумие, найденное в этом секторе галактики достигло Деневы.
Эта планета, колонизированная около века назад, - одна из самых красивых в галактике.
Скопировать
The entire magnetic field of this solar system simply blinked.
The planet below, the mass of which we are measuring, attained zero gravity.
That's impossible.
Все магнитное поле этой солнечной системы исчезло.
Планеты, массу которой мы измеряем приобрела нулевую гравитацию.
Это невозможно.
Скопировать
Shape: Roughly cylindrical.
Length: A fraction over 1 meter.
Five hundred kilos and only 1 meter long?
Форма - примерно цилиндрическая.
Длина - чуть больше метра.
Пятьсот килограммов - и всего метр в длину?
Скопировать
Language: English.
Nickname for mass murderer of women.
Other Earth synonym:
Язык: английский.
Прозвище серийного убийцы женщин.
Другие синонимы на Земле:
Скопировать
Working. Kesla:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Deneb II.
Beratis:
Кесла:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Денеб-2.
Бератис:
Скопировать
Beratis:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel IV.
Additional data:
Бератис:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Дополнительные данные:
Скопировать
My apologies. I'd like to say a brief word about "Speed Learn".
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education
A marriage of science and mass communication, which results in the abolition of years of tedious and wasteful schooling.
Сначала, я хотел бы сказать пару слов об "Учись быстро".
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.
Супружество науки и массовых коммуникаций, которое стало результатом отмены утомительного и бесплодного школярства.
Скопировать
Evaluation, Mr. Spock.
As I speculated, captain, the overall pattern of mass insanity destroying civilizations follows an almost
Over here, the Beta Portolan system, the ancient civilizations.
Оценка, м-р Спок.
Как я и предполагал, капитан, уничтожающее цивилизации массовое безумие практически по прямой проходит через этот сектор галактики.
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Скопировать
Unless...
To function as they do, each android mind must be one component of a mass brain, linked through a central
Named Norman.
Почему Норман?
Если только... Разум каждого андроида должен быть компонентом одного мозга, подключенного к центральной точке.
По имени Норман.
Скопировать
Body temperature, 98.5 Fahrenheit.
Mass, electrical impulses, movement.
It is apparently human, captain.
Температура тела 39.4.
Масса, электрические импульсы, движение.
Это - человек, капитан.
Скопировать
Probably hates it even more.
That mass of circuits is as revolutionary as nuclear fission.
No more wastage in schools or tedious learning by rote.
Ненавидит, вероятно, еще сильнее.
Эта куча схем - в делении атомного ядра.
Не надо больше тратить время в школе и утомительно зубрить наизусть.
Скопировать
I've rechecked the sensors, captain.
Gamma Hydra IV checks out as a Class-M planet with a conventional oxygen-nitrogen atmosphere, normal mass
I can find nothing at all out of the ordinary.
Я снова проверил сенсоры.
Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Не могу найти ничего необычного.
Скопировать
It exists physically.
It has mass, therefore gravity.
It converts matter to energy.
Оно существует физически. Занимает пространство.
Оно обладает массой, а следовательно - притяжением.
Оно преобразовывает вещество в энергию.
Скопировать
Are you still a believer?
You didn't come to mass this morning.
I didn't know.
- А ты, ты еще веришь?
- Да. Но обряды уже не соблюдаешь. Тебя не было на утренней мессе.
Я не знал, что она будет.
Скопировать
But now I do nothing.
Lieutenant, the Mass is at six.
Should I wake him?
А теперь я ничего не делаю.
Поручик, месса в шесть.
Вас разбудить?
Скопировать
I'd be delighted, Jules.
I attended your mass once and I heard you say that if we had worries, you were the Big Boss.
That's not what I exactly said.
А я был бы этому крайне рад, Жюль.
Однажды Вы сказали, что если человека что-то терзает, Вы ему поможете, потому что Вы тут хозяин.
Я не мог такого сказать, Жюль.
Скопировать
I must take the Holy Mother's candles to church
Early Mass?
No, I overslept
Я должна доставить свечи святой Девы Марии в церковь.
К утренней Мессе?
Нет, я проспала.
Скопировать
No, I overslept
If Mass is past, there's no hurry
And your mother meant you to eat the food
Нет, я проспала.
Если Месса уже прошла, зачем торопиться.
Да и твоя мать приготовила еду, чтобы ты ее съела в дороге.
Скопировать
Why are you learning that?
I'm supposed to sing it at High Mass, Sunday.
But it's so hard.
- Почему ты это разучиваешь?
- Я должен петь это на мессе, в воскресенье.
Но так сложно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mass fraction (мас фракшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mass fraction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мас фракшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение