Перевод "mass grave" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mass grave (мас грэйв) :
mˈas ɡɹˈeɪv

мас грэйв транскрипция – 30 результатов перевода

Then a crematorium.
Then that mass grave out at Crownsville.
That bothers you?
А потом крематорий.
А потом общая могила в Кронсвилле.
Тебя это беспокоит?
Скопировать
And he said, "This sounds to much like communism to be successful in Russia."
You got to go a Gulag and end up in a mass grave with a bullet in the back of your head.
Open Source is not communism because it does'nt force people.
Он ответил: "Это звучит слишком по коммунистически чтобы состояться в России."
Вас отправят в Гулаг и Вы закончите в братской могиле с пулей в затылке.
Открытые Исходники, это не коммунизм, потому что они не принуждают людей.
Скопировать
- Otto!
- Welcome in a mass grave.
Careful! Not so hard.
От то?
Добро пожаловать в братскую могилу.
Осторожно, не так сильно!
Скопировать
Culled from the herd.
What is this, like a mass grave?
The opposite.
Их забраковали.
Это что-то типа братской могилы?
Скорее, наоборот.
Скопировать
I retrieved these insects from the remains.
The mass grave is 30 years old, but these insects suggest the time of death is within one month.
We'll see if our entomologist concurs.
Я собрала этих насекомых с останков.
Массовому захоронению более 30 лет, но судя по этим насекомым время смерти наступило в течение месяца.
Посмотрим, согласится ли с этим наш энтомолог.
Скопировать
Four is a humanitarian report from a guy named Leon Deit.
in the region working for an NGO and traveled to the site of the extraction on verbal reports of a mass
The eyewitness accounts are consistent with the use of sarin gas.
Четыре - это правозащитный отчет от парня по имени Леон Дейт.
Он в этом районе работал в НПО и ездил на место высадки, чтобы услышать из первых уст о массовых захоронениях.
Свидетельства очевидцев подтверждают использование зарина.
Скопировать
You're right.
No better place to hide a body than a mass grave.
Okay, Bones, this is what we're gonna do.
Вы правы.
Нет лучшего места, чтобы спрятать тело, чем братская могила.
Ладно, Кости, вот, что мы собираемся сделать.
Скопировать
To the, uh... Hey. snake tail or whatever that is, huh?
Security video from the mass grave site shows only government cars entering and exiting.
Well, time of death was a month ago, so we should concentrate around that area.
За... змеиный хвост, или как там его, да?
Камеры наблюдения на сайте братской могилы показывают только правительственные машины, въезжающие и выезжающие.
Что же, смерть произошла месяцем ранее, так что мы должны ограничиться этим промежутком.
Скопировать
- Well, we've got plenty of those.
We have a mass grave a few blocks west, but, I can't spare the manpower to move them yet.
Hospital's past that curtain.
Ну, их у нас достаточно.
Братская могила недалеко отсюда, но нет людей, чтобы перенести туда трупы.
Госпиталь за занавеской.
Скопировать
This isn't a dump site, Dyson.
It's a mass grave.
Something is hunting the Fae.
Это не свалка, Дайсон.
Это братская могила.
Что-то охотится на Фейри.
Скопировать
I'll continue using you.
That was your mass grave...
You're the one that's hunting us.
И буду использовать дальше.
Так это была твоя братская могила...
Это ты охотился на нас.
Скопировать
A project that ran into problems when a local tribe claimed the site as sacred ground.
Weeks later, the tribe was found dead in a mass grave.
This again.
В том проекте, который столкнулся с проблемами, когда местное племя объявило землю священной.
Несколькими неделями позже племя было найдено мертвым в братской могиле.
Опять.
Скопировать
That was that.
I was buried in a mass grave.
No headstone.
На этом всё закончилось.
Меня закопали в братской могиле.
Без надгробия.
Скопировать
CSI Finlay here's with the Vegas lab these days.
We found your ring in our mass grave.
That sounds like an accusation.
Криминалист Финли тут от лаборатории Вегаса.
Мы нашли ваше кольцо в массовом захоронении.
Это звучит как обвинение.
Скопировать
Today I've come to Las Vegas to offer a reward of $100,000 for information leading to the arrest and conviction of the killer of Janet Warren.
Vegas PD has confirmed the bodies of Janet Warren and seven other young women were recovered from a mass
Two years ago, a chance meeting with Janet at a public restaurant on the last night of her life, turned my life into a nightmare.
Сегодня я прилетел в Лас-Вегас, чтобы назначить вознаграждение в 100 000 долларов за любую информацию, которая приведет к поимке убийцы Дженет Уоррен.
Вчера полиция Лас-Вегаса подтвердила что тела Дженет Уоррен и еще семи молодых девушек были обнаружены в 300 км отсюда.
2 года назад, случайная встреча с Дженет в ресторане в последний вечер ее жизни превратила мою жизнь в кошмар.
Скопировать
1,500 men, women and children died at Lachish.
Archaeologists have found their remains in a mass grave.
It's been estimated that the Assyrians deported more than four million people during three centuries of dominance - slave labour to build monuments to the glory of their captors.
1500 мужчин, женщин и детей погибли в Лахише.
Археологи обнаружили их останки в массовом захоронении.
Подсчитано, что ассирийцы выселили более 4-х млн. человек за три столетия своего господства - используя труд рабов для создания памятников, славящих их захватчиков.
Скопировать
The whole tribe?
A whole village found in a mass grave.
The killing was blamed on fighting between drug traffickers and leftist rebels, a terrible tragedy that just so happened to remove all opposition to Volker's project.
Всё племя?
Всю деревню нашли в братской могиле.
Убийство объяснили разборками между нарко-торговцами и повстанцами левой партии, ужасная трагедия, которая просто произошла и убрала все препятствия для проекта Волкера.
Скопировать
Flash 'em for fun reasons?
I was literally neck-deep in a mass grave.
Not romantic. Diving in a pit of cadavers is no way to handle a messy break-up.
Я была буквально по горло в массовом захоронении.
Ничего романтичного.
Нырок в яму с трупами не помогает пережить грязный развод.
Скопировать
This is Matt Ellman.
I'm standing in front of a mass grave Here in the mountains of chechnya...
Simon!
Я Мэтт Эллман.
Я стою у края массового захоронения в горах Чечни...
Саймон!
Скопировать
He must have died just moments before.
After paramedics responded to Benjamin, the investigation quickly uncovered a mass grave located in the
Within the site, numerous body parts in various stages of decomposition were found.
Наверное, он умер незадолго до этого
После того, как парамедики подоспели к Бенджамину, в ходе расследования были обнаружены массовые захоронения расположенные на заднем дворе подсудимого
На территории были найдены бесчисленные часли тел в разных стадиях разложения
Скопировать
Tomb?
Get us buried in mass grave.
Buried?
В гробницу?
- Они похоронят нас в братской могиле!
- Похоронят?
Скопировать
They'll just go.
There is a mass grave with 400 bodies, men, women, children, under the oil pumping station 10 kilometers
You should know.
Они просто уйдут.
Существует массовое захоронение четырехсот человек: мужчин, женщин, детей, под старой нефтяной станцией в 10 км за границей Эритреи.
Ты должен знать.
Скопировать
Well, it seems so do I.
Over the Eritrean border, there is a mass grave with 400 bodies.
Men, women, children.
- И у меня тоже.
За границей Эритреи существует массовое захоронение 400 человек.
Мужчин, женщин, детей.
Скопировать
That's all you are.
You'll finish in a mass grave.
Promise me one thing.
Вот кто ты.
Тебя похоронят в общей могиле.
Пообещай мне одно.
Скопировать
It's so stupid.
I just saw a mass grave, and all I can think about is a mythical baby.
Grave, the baby... You're having a circle of life moment, right?
Это так глупо.
Я только что видела братскую могилу, и всё, о чем я могу думать, - это вымышленный ребенок.
могила, ребенок... цикл времени жизни, верно?
Скопировать
(NORMAL VOICE) it's so stupid.
i just saw a mass grave, and all i can think about is a mythical baby.
grave, the baby... you're having a circle of life moment, right?
Так глупо.
Я сегодня видела горы костей, а думаю о каком-то мифическом ребенке.
Кости, ребенок... вот он жизненный цикл.
Скопировать
Brian Dickerson, was with me.
We were taken to a mass grave filled with murdered Muslims.
Turned out to be a trap set by the Serbian paramilitary.
Браян Диккерсон, был со мной.
Нас взяли на братской могиле заполненной убитыми мусульманами.
Оказалось, что это ловушка, устроенная сербскими боевиками.
Скопировать
And the dead have returned to life.
They found him crawling from a mass grave.
You're a new man, Jack.
И мертвец воскрес.
Его нашли ползающим в общей могиле.
Ты воскрес из мертвых, Джек.
Скопировать
We're going for a swim later.
You stink like a mass grave.
Sit down!
После пойдём поплаваем.
Ты воняешь, как массовое захоронение.
Сядь!
Скопировать
It was next to the Yoshiwara, a whorehouse district.
Those whores without families, when they died, their bodies were thrown into a mass grave... piled up
That was where I learned about... the erotic, life and death, and how they're mixed together.
Оно было рядом с Йошиварой, кварталом красных фонарей.
И после смерти, всех этих шлюх без родных и близких просто сбрасывали в общие могилы... Без имён и надгробий...
Там то я и понял что эротика, жизнь и смерть очень тесно связаны друг с другом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mass grave (мас грэйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mass grave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мас грэйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение