Перевод "missing person" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение missing person (мисин порсон) :
mˈɪsɪŋ pˈɜːsən

мисин порсон транскрипция – 30 результатов перевода

She was last seen hitching a ride with a red Opel station wagon.
Stockholm police department... or the nearest local law enforcement... with any information regarding the missing
The police suspect foul play.
В последний раз её видели, садящейся в красный "Опель Универсал".
Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом... или с ближайшим отделением правоохранительных органов... если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке.
Полиция подозревает убийство.
Скопировать
The power station has just blown up, and it's chaos everywhere!
If you're a missing person, what are you doing here?
Have you seen a doctor yet?
Взорвалась электростанция.
Если Вы пропали без вести, зачем пришли сюда?
Лучше пойдите к врачу.
Скопировать
I've heard of it, yes.
Does it cost money to report a missing person?
- No.
Да, что-то слышал.
Сколько стоит заявить о пропавшем человеке?
- Нисколько.
Скопировать
This Missing Persons crap, it's all paperwork.
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self.
For all of Central Mavrland, there are 19 white males that might match our body.
Это проклятье отдела по розыску пропавших, сплошная бумажная работа.
Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести.
Во всем центральном Мэрилэнде 19 белых мужчин попадают под описание нашего трупа.
Скопировать
- Doctor.
The CASE OF the WILL MISSING PERSON Five!
Three! Two!
Пять.
Четыре. Три. Два.
Один.
Скопировать
Thank you.
The old man, Mr Briggs, gave me a photograph of the missing person in 1933 suspected of being a murder
I ran a computer-aided superimposition on what we have of the skull.
Спасибо.
Тот старик, Мистер Бриггс, он дал мне фото пропавшего в 33-м году человека, предположительной жертвы.
С помощью компьютера я наложил ее на то, что у нас оставалось от черепа.
Скопировать
Dad would have understood me!
A notice about a missing person?
I saw it, and got scared.
Папа понял бы меня!
Объявление о пропавшем мальчике?
Я увидела, и мне стало страшно.
Скопировать
- Yeah, in connection with what?
A missing person.
Who?
- На предмет чего?
- Пропавшего человека.
Какого?
Скопировать
Our top story this morning:
Catherine Martin, the 25-year-old daughter of Senator Ruth Martin listed as a missing person is believed
Young Catherine is the only daughter of U.S. Senator Ruth Martin the Republican senator from Tennessee.
Самая главная новость этого утра:
Кэтрин Мартин, 25-летняя дочь сенатора Руфи Мартин считается, что ее похитил маньяк, известный как "Буффало Билл." Полиция Мемфиса заявляет, что была найдена блузка пропавшей девушки со срезанным верхом, что делает находку еще более зловещей.
Юная Кэтрин является единственной дочерью сенатора США Руфи Мартин сенатора от Республиканцев из штата Теннесси.
Скопировать
Dry you off. Okay. Go on, get a Band-Aid.
. - Missing person.
Season hasn't started. Nobody's even here yet.
Высуши руку и найди пластырь.
Пропала девушка.
Сезон ещё не начался, отдыхающих мало.
Скопировать
Don't you remember?
The old missing person notice.
The country girl from Hagenow.
Помните?
Старое объявление о розыске.
Задушенная девушка из Хагенау.
Скопировать
What... What was it you wanted to ask?
Well, you see, I'm looking for a missing person.
My name's Arbogast.
Что вы хотели спросить?
Я ищу пропавшего человека.
Меня зовут Арбогаст.
Скопировать
I'm sorry I couldn't make you feel better.
You want to come around to my office this afternoon and report a missing person and a theft, that's what
The sooner you drop this in the lap of the law, that's the sooner you stand a chance of your sister being picked up.
Сожалею, если не смог помочь.
Приходите после обеда в офис и заявите о пропавшей и о краже.
Чем раньше вы передадите это в руки закона, тем быстрее у вас будет шанс найти вашу сестру.
Скопировать
It's no use acting as if you don't remember a thing.
A girl answering the description of the missing person entered my drug store on the afternoon of...
She came in and out she went.
Бесполезно делать вид, что вы ничего не помните.
Приезжая девушка, по приметам похожая на пропавшую, вошла в мою аптеку после обеда...
Она вошла и вышла.
Скопировать
Actually, three including the gentleman here.
Amalia, would you also like to know, why I called the paper about the missing person that showed up here
Disappeared?
На самом деле - три. Еще и этот синьор.
А вы, донна Амалия, тоже хотите знать, зачем я сообщил в газету об этой девушке, что приходила сюда несколько дней назад, - ...а потом исчезла?
- Исчезла?
Скопировать
27 A Wimpole Street.
I want to report a missing person.
Miss Eliza Doolittle.
Уимпл-стрит, 27 а.
Пропал человек.
Мисс Элиза Дулиттл.
Скопировать
About a week ago.
We have a report here filed by her cousin, listing her as a missing person.
Did she tell you what her plans were, anything like that?
Неделю назад.
Её кузина подала заявление о розыске пропавшей родственницы.
Она не рассказывала Вам о своиx планаx?
Скопировать
I used to, when they had streets.
There should be a card for the latest missing person.
Dr Heinrich Bernhardt, lost while on route to Berlin to begin forming a united Germany.
- Никто из нас не знает города. - Я знал раньше, когда были улицы.
Здесь должны быть карточки недавно пропавших людей.
Доктор Бернхардт, пропавший на пути в Берлин, намеревавшийся объединить Германию.
Скопировать
Washington? Heh, heh, heh.
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
Have you seen my keys?
Вашингтон.
С каких пор дело Джолин Паркер перешло из поиска пропавших в расследование убийства?
И ты мои ключи не видела?
Скопировать
I felt if I told you, it would inform your behavior with him.
I found her body, called the police, and reported a missing person.
I was confident that in the course of their investigation, they would reach out to you and Tom.
Думал, если я тебе скажу, ты своим поведением себя выдашь.
Я нашёл её труп, позвонил в полицию. И заявил о пропаже человека.
Был уверен, что в ходе расследования, они выйдут на тебя и Тома. Так и случилось.
Скопировать
That is what I am endeavouring to find.
And as far as I'm concerned, finding a missing person is of equal importance to solving a murder.
Are you saying you would rather I didn't squander your resources?
Именно их я и намерен отыскать.
И насколько я понимаю, найти пропавшего человека не менее важно, чем раскрыть убийство.
Вы пытаетесь посоветовать мне не разбазаривать ваши ресурсы?
Скопировать
She sold her business about eight months ago to Mrs. Esther Redi.
What relation are you to the missing person?
Sister.
Она продала свое дело миссис Эстер Реди около восьми месяцев назад.
Кем вам приходится пропавшая?
Сестрой.
Скопировать
Yeah, she'll remember.
Tell her the gentleman about the missing person.
I really don't know what to tell you.
Да, она вспомнит.
Скажите, что я пришел насчет пропавшего человека.
Я, право, не знаю, что и сказать.
Скопировать
That depends.
When we get to the station I want you to put out a missing person' s call for Eve.
Eve?
- Посмотрим.
Когда мы доберёмся до участка, я хочу подать заявление о пропаже Евы.
Евы? О, нет.
Скопировать
-Around.
Your mum had you listed as a missing person.
You don't give a toss, do you?
- По округе.
Твоя мать говорила что ты без вести пропала.
Тебе плевать, не так ли?
Скопировать
A mean, vicious woman
-He doesn't qualify as a missing person.
-What if he didn't write the e-mail?
ужасная женщина.
- Он не считается пропавшим человеком.
- А если бы он не прислал имейл?
Скопировать
Well, if I thought of my work in those terms... yes, I guess I'd agree.
- A missing person.
- Sorry?
Если бы я подходил к своей работе с таких позиций,.. ...я бы с вами согласился.
- Пропавший без вести.
- Простите?
Скопировать
The police were there.
Well, it's a missing person case.
It's not unusual.
Полиция там уже побывала.
Ну, это дело об исчезновении лица.
Тут ничего необычного.
Скопировать
You made the real murder look like an echo knowing the tech would do what he was trained to do: Disregard it.
Anne Lively became just another missing person.
So, what are you gonna do, Lamar?
Ты сделал настоящее убийство похожим на эхо зная, что технолог сделает то, что обучен делать не примет его в расчет.
Энн Лайвли стала еще одним пропавшим без вести человеком.
Так что же ты теперь будешь делать, Ламар?
Скопировать
If I don't... my life will be meaningless.
Missing Person
Can I ask you this When the memory calls
Если я это не сделаю... моя жизнь будет лишена всякого смысла.
Пропавшие.
Когда ты спросишь о том что такое память
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов missing person (мисин порсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы missing person для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисин порсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение