Перевод "much fishing" на русский
Произношение much fishing (мач фишин) :
mˈʌtʃ fˈɪʃɪŋ
мач фишин транскрипция – 32 результата перевода
Is that right?
Do much fishing out east?
None.
Неужели? .
Тебе там удалось порыбачить? .
Нет.
Скопировать
Okay.
So done much fishing?
All right.
Хорошо.
Много рыбачил?
Отлично.
Скопировать
I mean, they got the heavy money, right?
You come to New York on what was pretty much a fishing expedition.
You stay on the Park, eat here, not some coffee shop. All right.
От семьи Льюиса. Ведь у них денег хватает.
Вы приехали в Нью-Йорк за добычей.
Живете в отеле на Парк-авеню, едите в ресторане.
Скопировать
Is that right?
Do much fishing out east?
None.
Неужели? .
Тебе там удалось порыбачить? .
Нет.
Скопировать
Okay.
So done much fishing?
All right.
Хорошо.
Много рыбачил?
Отлично.
Скопировать
I'm satisfied.
- Mr Gardiner, are you fond of fishing? - Very much.
Would you accompany me to the lake this afternoon?
Я согласна.
- Мистер Гардинер, любите рыбачить?
- Очень. Составите мне компанию на озере сегодня днем?
Скопировать
The Agency's parasites hired you, didn't they?
I'd have paid you twice as much... to go fishing.
You have to think I'm pretty freaking stupid to surrender to the Agency.
Тебя наняли паразиты из конторы, так?
Я бы тебе вдвое больше заплатил, закрой ты на всё глаза!
Надо быть полным идиотом, чтобы сдаться конторе!
Скопировать
Are the defense department's largest contractors.
These waters are much too deep for a fishing expedition.
Are you seriously suggesting that we just ignore?
заключили самые большие сделки с минобороны
Эти воды слишком глубоки для рыбацкой экспедиции
Вы серьезно предлагаете нам просто проигнорировать это?
Скопировать
You want the gun?
Aren't you the one who likes hunting and fishing so much?
Sure I do.
Тебе нужно ружьё?
Разве ты не любишь охоту и рыбалку?
Конечно, люблю.
Скопировать
I'm sorry.
I work on a fishing boat. I don't get into town much.
What brings you to Chance Harbor?
Мне жаль.
Я работаю на рыболовном судне, редко бываю в городе.
Что привело тебя в Ченс-Харбор?
Скопировать
I'll share my theories you share your theories, we pool our resources.
He's fishing, how much does he really know.
I know a lot more than you think.
Я поделюсь своими соображениями, ты своими, мы объединим ресурсы.
Он просто прощупывает, а что он знает на самом деле.
Я знаю намного больше, чем ты думаешь.
Скопировать
To what end exactly?
Well, I can't pretend it would be much more than a fishing expedition.
But if Arkady thinks he's meeting a fellow comrade, he might be persuaded to let something slip.
И чего мы добьемся?
Это как рыбалка, результат невозможно предсказать.
Но если Аркадий будет уверен, что встречается с другим "товарищем", то может по оплошности что-то сболтнуть.
Скопировать
Get a load of this!
My mommy loves crack almost as much as I love fishing.
I'm sorry, what did you just say?
Тогда получай!
Мама любит крэк так же сильно, как я люблю рыбалку.
Прости, что ты сейчас сказал?
Скопировать
I'm just trying to see if Seth left any other contact information.
The guy at the fishing company was not much help.
Did you call the police?
Я пытаюсь выяснить, не оставил ли Сет еще какую-нибудь контактную информацию.
Парень из рыболовецкой компании не очень-то помог.
Ты звонила в полицию?
Скопировать
That's my crazy world
I tell you, if only Flint liked fishing as much as you guys.
Why am I talking to a pickle?
# That's my crazy world.
Говорю Вам, если бы Флинту понравилась рыбалка, как вам...
И почему я разговариваю с огурцами?
Скопировать
I don't know why I'm telling you all this!
Uh, how much further is this, uh, "fishing hole" of yours?
- Oh, it's right up here.
Не знаю, почему говорю тебе все это!
И далеко это ваше "рыбное местечко"?
— Мы пришли. — Хорошо.
Скопировать
Yeah, well...
Don't get so much camping and fishing in anymore.
Pretty busy with work.
Да, но..
Больше не занимаюсь кемпингом и не рыбачу.
Занят работой.
Скопировать
A convent! ...
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
Монастырь!
Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Скопировать
Finally, some other time.
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
A basket full of fish for a field?
Ну, в другой раз.
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Скопировать
But if I thought paying you!
, take as much as you want.
Come, take them!
Я собирался заплатить тебе!
Бери столько, сколько хочешь.
Давай, бери!
Скопировать
Good morning, Cotolay.
But where did come from so much trout?
From the river.
Доброе утро, Котолай.
Но откуда взялась вся эта форель?
Из реки.
Скопировать
There is still a slight hope but I have to burn.
Will it be much painful?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
Существует еще небольшая надежда но я должен выжигать.
Это будет очень больно?
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Скопировать
A convent?
You have too much imagination, Cotolay.
Go, go, go!
Монастырь?
У тебя слишком разыгралось воображение, Котолай.
Давай, пойдем!
Скопировать
Go, go, go!
Hey, it's true that you take much to finish the porch?
Much?
Давай, пойдем!
Верно ли, что эта галерея отняла у вас очень много времени?
Очень много!
Скопировать
Hey, it's true that you take much to finish the porch?
Much?
, It's been 30 years since I started.
Верно ли, что эта галерея отняла у вас очень много времени?
Очень много!
Я начал ее 30 лет назад.
Скопировать
So?
But Juan of course is able to do something much harder than that.
What makes the Italian?
И?
Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это.
Что может сделать этот итальянец?
Скопировать
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
So much for terrestrial manifestations.
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Итак, что касается происходящего на земле,
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Скопировать
Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
(now two days will be much too late.
General Norton arrives on Gamma 1 to see for himself.
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
Теперь два дня это слишком долгий срок
Генерал Нортон прибывает на Гамма 1 чтобы во всем разобраться
Скопировать
Up here.
They're not going to hold much longer.
That last shot did it.
Здесь
Теперь он не продержатся долго
Последний удар добил его
Скопировать
Maybe it's better, in the darkness of your ignorance, to follow your heart's calling?
Too much wisdom brings much sorrow.
He that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Может, лучше во мраке неразумия велению сердца своего следовать?
Во многой мудрости - много печали.
Кто умножает познания - умножает скорбь.
Скопировать
If you've forgotten, that means "I love you."
Don't hate me for loving you so much,
Don't hate me for loving you so much,
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Прости, что я так тебя люблю.
Прости, что я так тебя люблю.
Скопировать
Don't hate me for loving you so much,
Don't hate me for loving you so much,
Welcome.
Прости, что я так тебя люблю.
Прости, что я так тебя люблю.
Приветствую.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов much fishing (мач фишин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much fishing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач фишин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
