Перевод "night calls" на русский
Произношение night calls (найт колз) :
nˈaɪt kˈɔːlz
найт колз транскрипция – 11 результатов перевода
And I think I'm going to change the medication just because she is weak.
Day calls, night calls.
Six hours sleep in 24 if I'm lucky.
И, думаю, я сменю лекарство, из-за ее слабости.
Дневные вызовы, ночные вызовы.
Шесть часов сна в сутки - большое везение.
Скопировать
Yeah, I understand.
Those late-night calls must scare the crap out of you.
Listen, he's gonna be okay, so if you just let me finish...
Да, я понимаю.
Эти поздние звонки пугают до ужаса.
Слушайте, с ним все будет хорошо, поэтому просто дайте мне закончить...
Скопировать
All right.
So a place like this Fitzgerald outfit, they send all their night calls to an answering service.
I want to know which one.
Ладно.
У Фитцджеральдов все ночные звонки посылаются на автоответчик.
Мне нужен один из них.
Скопировать
Well, it seems that Pamela Weilman had another motive for killing her husband.
According to his phone records, he was making a lot of late-night calls to a pretty, young coworker.
I knew it was wrong, but... I fell in love with him.
Похоже, что у Памелы Уаилман был другой мотив для убийства мужа.
Согласно распечатке его телефонных звонков, он частенько звонил поздно ночью хорошенькой, молодой коллеге.
Я знала, что это все неправильно, но я любила его.
Скопировать
Beautiful.
All those late-night calls paid off, didn't they?
Yeah, we couldn't have done it without your consultation.
Красота!
Ну что мои ночные звонки себя окупили?
Мы бы вообще не справились без твоих консультаций. Льстец.
Скопировать
- Did you ever meet any of your husband's business associates?
I heard the late night calls.
Can you tell me about those?
- Вы когда-нибудь встречали деловых партнеров вашего мужа?
Я слышала поздние звонки.
Не расскажете о них?
Скопировать
And the tone of their correspondence changed.
There were the "where were you last night" calls from Keisha and the "sorry, it's harder up here than
- And Toby's last note...
И тон переписки изменился.
Теперь это больше похоже на "где ты был вчера вечером" от Киши, и "прости, здесь тяжелее учиться, чем я думал" от Тоби.
– А последнее письмо от Тоби...
Скопировать
You know what that means?
No late-night calls from work to interrupt our game of naked Twister.
What, why are you still dressed?
Знаешь, что это означает?
Никаких поздних звонков с работы, прерывающих нашу игру в твистер голышом.
Почему ты все еще в одежде?
Скопировать
So we don't know who he's making the calls to.
Well, you might not, but I was able to triangulate the Tuesday night calls, and each time a call was
It's an apartment building on Northwest 19th.
Но мы не знаем, кто звонил.
Ты может и не знаешь, но я треангулировал вторничные ночные звонки, и узнал, что телефон, на который звонили всегда был в этом месте.
В квартире в здании на Нортвест 19.
Скопировать
She said she'll be right back.
Although, we all know how night calls go.
I might be asking one of you for a ride home.
Она сказала, что скоро вернется.
Мы же знаем, что такое ночные вызовы.
Может, я попрошу кого-то из вас подбросить меня домой.
Скопировать
I need a team.
When I was a paramedic, I responded to a lot of late-night calls out here.
You don't want to be wandering out here after dark.
Пришлите криминалистов.
Когда я работал медбратом, я на много ночных вызовов из этого района приезжал.
Лучше, как стемнеем, тут не гулять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов night calls (найт колз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night calls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт колз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение