Перевод "now you're talking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение now you're talking (нау йо токин) :
nˈaʊ jɔː tˈɔːkɪŋ

нау йо токин транскрипция – 30 результатов перевода

Let's burn it to the ground!
Now you're talking.
We're not setting a nursing home on fire!
- Давайте сожжём его дотла!
- Вот это уже разговор.
Мы не поджигаем дома престарелых!
Скопировать
It would have been easy to falsify a past back then. A few words, credulity... time would do the rest.
Now you're talking as if you believed him.
Well, look at the popular myths surrounding the Kennedy assassination in a few short years. You had, uh, conspiracy, mafia, CIA. That's a mystique that'll never go away.
В былые времена было нетрудно подделать историю, сказать пару слов, кто-то в них поверит, остальное сделает время.
Теперь уже ты говоришь так, как если бы ему поверил
Ну хорошо, посмотрите на легенды, которыми обросло за последние годы покушение на Кеннеди - что о нем говорили - заговор, мафия, ЦРУ, и вот вам тайна, которая никогда не будет раскрыта.
Скопировать
I think we're going to have to.
Now you're talking, Earl.
This probably isn't going to help your abandonment issues, huh?
Я думаю мы должны.
Теперь ты дело говоришь, Эрл.
А тебе это видимо никак не поможет.
Скопировать
- For the thing, for the afterwards thing...
Oh, wait, now, you're talking crazy talk trying to confuse me, aren't you? - Aren't you? - What?
- Who?
- Какую комнату? - Для кое-чего, что бывает после...
А, теперь ты несешь какой-то бред, чтобы сбить меня с толку?
- А ты?
Скопировать
All right.
Now you're talking.
Oh, hold on one minute.
Хорошо.
Сейчас поговорим.
Повиси минутку на линии.
Скопировать
Twenty-one horses were killed.
Now you're talking gangs.
That'II be right there with Tilden's most violent perps.
Была убита 21 лошадь. - Собачьи бои.
- Значит, теперь мы говорим о банде.
Вот это точно были бы самые жестокие преступники у Тильден.
Скопировать
Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Now you're talking. I always loved weddings.
Loved them so much I got married three times, just for the ceremony.
Так, давайте очистим место для церемонии?
Я люблю свадьбы.
Настолько, что три раза женился, исключительно ради процесса.
Скопировать
We're gonna do it your way.
Well, now you're talking!
You two are planning to dynamite yourselves into a mess.
Теперь давай по-твоему.
Что ж. Другой разговор.
Подождите, вы оба хотите вляпаться в неприятности!
Скопировать
- How about a little drink?
- Now you're talking.
- And some music.
- Выпьем немного?
- Мог бы не спрашивать!
И музыку.
Скопировать
We've got a lot to do.
-Now you're talking.
-We can't leave Williams in here.
Работы много.
- Отличные слова.
- Тут ему не место.
Скопировать
To the captain I'd say there's little I detest more than an informer.
- Now you're talking like an Irishman.
- I am an Irishman.
Капитану я скажу, что ненавижу доносчиков.
- Ты говоришь как настоящий ирландец.
- Я и есть ирландец.
Скопировать
Well, the first round's on me.
Now you're talking.
I think the kid is lying about the gun.
Что ж, первый заказ - за мой счёт.
Вот это разговор.
- Думаю, про пистолет парень врёт.
Скопировать
All right, Val!
Now you're talking.
- How you doing?
- Молодец, Вэл!
Вот это дело.
- Как дела?
Скопировать
If anyone backs out, the job's yours.
Now you're talking.
Dear Mama, I found a job.
Две тысячи долларов. Займешь место первого, кто выйдет из игры.
Это все меняет.
"Дорогая мама, я наконец нашел работу.
Скопировать
I didn't toss it.
I can't believe this Now you're talking back
Who trained you?
Я не бросала.
Не могу поверить. Теперь вы ещё возражаете.
Кто вас обучал?
Скопировать
Well, I suppose $20.
Now you're talking.
Thanks, Ed. That's fine.
Думаю, долларов 20. 20 долларов.
Вот это другое дело.
Спасибо, Эд.
Скопировать
- Yeah. I don't suppose you'd like this old secondhand job, would you?
Now you're talking.
Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk.
Hе знаю, понравится ли тебе вот эта рухлядь?
Спрашиваешь!
Его можно использовать в качестве плота в случае кораблекрушения.
Скопировать
OK, I'll leave here and pay later.
Now you're talking! You know what you're doing?
One more.
Тогда я сваливаю. Я могу и в другом месте заработать.
Вот поэтому я тебя так люблю!
Уверен?
Скопировать
Fastest draw in the west.
Now you're talking.
Where is she?
Выхватывает пистолет быстрее всех на Западе.
Вот это другое дело.
Где она?
Скопировать
It makes a fellow feel different with a doctor around.
Now you're talking, kid.
Listen, Tommy.
Я чувствую себя пособием для врачей.
Наконец-то ты заговорил.
Слушай, Томми.
Скопировать
Maybe this is the best way.
Now you're talking sense.
All right, go ahead.
Может так будет лучше.
Теперь ты говоришь разумно.
Ладно, действуй.
Скопировать
Sometime during the evening... I might be able to get the key out of her bag.
Now you're talking.
That sounds more like old times.
В течение вечера я смог бы вытащить ключ из ее сумочки.
Вот теперь узнаю тебя.
Говоришь совсем, как в старые времена.
Скопировать
Atta girl, Kay.
Now you're talking.
Oh, we're all out of it.
- Умница Кэй.
Вот ты и заговорила.
Где же это все?
Скопировать
Back off, or there will be trouble.
Now you're talking, Murphy.
We're not budging.
Mёpфи?
Всем покинуть здание.
Стойте на месте.
Скопировать
All right, I'll up the ante.
now you're talking.
Look, I'll give you a break.
- Ну хорошо, ладно. Я готов прибавить - 20 тыс. долларов.
- Вот это уже разговор - 20 тысяч.
- Хорошо, я пойду тебе навстречу!
Скопировать
- Put something on top, for flavor.
- Now you're talking!
These paintings are good.
- Положи что-нибудь наверх.
- Вот теперь слышно!
Эти картины очень хороши.
Скопировать
You should be getting something now, Data.
Now you're talking.
And we've got some new temperatures coming in.
Сейчас-то у вас должно что-то проявиться, Дейта.
Повышенное содержание двуокиси углерода на высотах до 20 километров, сэр.
Поступают новые показатели температуры.
Скопировать
D'oh! No more fooling around. Paw, this is Bart.
Now you're talking.
Wahoo! Look, everybody. My purse exploded!
Лапа, хочу, чтобы Симпсоны были богатыми и знаменитыми.
Здорово говоришь!
- Смотрите, мой кошелек взорвался.
Скопировать
I'm not even divorced yet!
You just invited me over here for pasta and now you're talking about moving in together.
You know what?
Я даже ещё не разведена! Ты меня просто пригласил на макароны а теперь говоришь о том, чтобы жить вместе.
А я даже не проголодалась настолько.
Знаешь что?
Скопировать
Maybe I should quit.
Now you're talking some sense, because let me tell you you keep this up and it'll be over real quick.
Get in!
Может быть мне стоит уйти.
Теперь в твоих словах есть доля разума, поэтому дай мне сказать тебе ты сделаешь это и очень быстро.
Прячься!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов now you're talking (нау йо токин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы now you're talking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау йо токин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение