Перевод "office space" на русский
Произношение office space (офис спэйс) :
ˈɒfɪs spˈeɪs
офис спэйс транскрипция – 30 результатов перевода
The franchise rights alone will make us rich beyond our wildest dreams.
There's office space, sleeping quarters and showers and there's a full kitchen.
It just seems a little pricey for a unique fixer-upper opportunity, that's all.
Один только франчайзинг нас озолотит.
Тут офисная зона, спальни душевые и есть большая кухня.
Слишком дорого, помещение требует большого ремонта.
Скопировать
Of course, you gotta go to law school first, but...
Mr Panos, I've been charting the growth of office space.
You're in the right business at the right time.
Конечно, сначала не помешало бы закончить юридическую школу, но...
Мистер Панос, я наблюдаю рост числа офисной недвижимости.
Вы в правильном бизнесе в правильное время.
Скопировать
We're not getting a pool.
I know we're not getting a pool, but we can get needed office space.
We can put distance between the press and the president and put them across the street in a state-of-the-art facility.
Мы не вернем обратно плавательный бассейн, Сэм.
Я знаю, что мы не вернем бассейн, но мы можем получить дополнительное офисное пространство.
Мы можем увеличить дистанцию между прессой и президентом и перебросить их через улицу в здание в современном состоянии.
Скопировать
If it was Jules, you wanna have a word.
I don't want this guy cluttering up my office space, OK?
Forget about it.
Если это была Джулс, ты хочешь поговорить.
Я не хочу, чтобы этот парень захламили мою офисных помещений, ОК?
Забыть об этом.
Скопировать
So it's not money, then?
Office space, insurance, parking...
anything he could offer you, we'd be interested in.
Это не деньги, тогда что?
Рабочее место, страховка, место на парковке...
всё, что он мог предложить тебе нам интересно.
Скопировать
Works indirectly.
But now,we are in office space.
Because you don't want to be in your own office.
Косвенное воздействие.
Но сейчас мы в другом офисе.
Потому что ты не хочешь быть в своем.
Скопировать
You specifically asked to visit an unoccupied floor; you flashed your badge, said it was police business.
Now, doesn't sound to me like you were looking for office space.
I was sent here.
Вы просили о визите на этот пустующий этаж, сверкнули значком и сказали, что это полицейское дело.
И уж точно не похоже, что вы искали место для офиса.
Меня сюда направили.
Скопировать
Let's be civilised about it. Go over to your fucking pantry, right?
- This is a perfectly useable office space.
- Let's just cool it for one minute, OK?
Давайте, как культурные, взрослые люди.
Идите в свою сраную кладовку! - Это нормальное рабочее место.
- Давайте приостановимся на минутку, хорошо?
Скопировать
It is six dollars an hour.
And if you get someone to lease office space, I will give you a two hundred...
I'll give you a hundred dollar bonus.
За шесть долларов в час.
И если вы приведете кого-то, кому можно сдать помещение под офисы, я дам вам двухсотдолларовый...
Я дам вам стодолларовый бонус.
Скопировать
And you could, like, get in your car and drive to the office.
And you have some office space.
And then come in every day.
И вы, вроде того, садитесь в машину и едете до офиса.
И у вас есть немного офисного пространства.
И занимаетесь делами каждый день.
Скопировать
I've got to admit. In our first interview, I wasn't sure about you.
But when you called me about this office space, I knew you were the right person for the job.
Thank you.
Должен признать, во время первого собеседования я не был в вас уверен.
Но когда вы позвонили мне поводу этого места, я понял, что вам здесь самое место.
Спасибо.
Скопировать
They said they're from the General Services Administration. Uh, whoa.
They're supposed to be in charge of promoting efficient government operations, like leasing office space
It doesn't make any sense. Who else is there?
Они сказали, что они из Администрации Общего Обслуживания.
У, бр.. По видимому это они отвечают за повышение эффективности, в основном, таких правительственных операций, как аренда офисных помещений или покупка бумаги.
Бред какой-то.
Скопировать
No, you're absolutely right there.
But if you're going into a hospital, Which are places that are pretty miserable anyway As a-- as an office
- As I've said before. - Stephen:
Нет, ты абсолютно прав.
Но, если ты идешь в больницу, а эти места весьма жалки в качестве места работы, тебе придется не только ходить в это здание и работать там, но и испытывать давление оттого, что ты меняешь легкое.
- Как я уже говорил...
Скопировать
Nothing big.
Just about office space and equitable division.
An hour ago, I resigned as state's attorney of Cook County.
Ничего значительного.
Вопросы офисного пространства. Справедливое разделение.
Час назад, я подал в отставку с должности окружного прокурора.
Скопировать
What do we get?
Well, um, office space.
And a seat at the table.
Что мы получим?
Ну, офисное пространство.
И место за столом.
Скопировать
See you later.
Office space for lease
What the...
Увидимся.
[Офисные помещения в аренду]
Что за...
Скопировать
So, I'll set up a meeting at the bank.
And I will start scouring for new office space and go over the budget.
You guys are looking for office space?
Итак, я назначу встречу в банке.
А я начну искать новый офис и пересмотрю бюджет.
Вы ищете место для офиса?
Скопировать
And I will start scouring for new office space and go over the budget.
You guys are looking for office space?
Yeah, why?
А я начну искать новый офис и пересмотрю бюджет.
Вы ищете место для офиса?
Да, а что?
Скопировать
Come here.
These guys are looking to rent office space.
But we haven't even discussed what we wanna charge yet.
Иди сюда.
Эти девушки присматривают место для офиса.
Но мы еще даже не обсуждали какую будем брать плату.
Скопировать
Listen, you should come on by when you're through, faggot.
- We're gonna watch Office Space.
Cool.
Заваливай, как закончите, педрила.
Будем смотреть "Офисное пространство". Прикольно.
Зашибись.
Скопировать
Oh, my God, I've been playing zombie soccer for two hours?
I went out to look for a better office space.
Waste of time.
О боже, я играл в Зомби-футбол целых два часа?
Я искала для офиса место получше.
Зря потратила время.
Скопировать
- What do you need?
Office space?
Insurance?
- Что тебе нужно?
Офисы?
Страховка?
Скопировать
From here on out I'm gonna be my own boss.
Well, there's plenty of office space here.
You know, more tenants means more money.
И теперь собираюсь сам быть своим начальником.
отлично, здесь много офисных помещений.
Ты знаешь, больше арендаторов означет больше денег.
Скопировать
This office is ridiculously tiny.
Other employees were left to find their own office space.
People, people!
Этот кабинет ужасно маленький.
Остальные работники должны были сами найти себе место для работы.
- Народ, народ!
Скопировать
What-what do you mean it's happening?
I mean office space has been rented, people are being hired, it's on.
Are you serious?
Что значит "на мази"?
Уже сняли помещение, нанимают людей. Все на мази.
Серьезно?
Скопировать
And I think I've come up with the reason why.
This office space is too small.
Definitely.
И кажется, я догадываюсь, почему.
В нашем офисе слишком тесно.
Это точно.
Скопировать
I'm going to make some calls,
I'm going to get us an office space, and I'm going to show you why you joined this company, all right
You've gotta have some extra space.
Сделаю несколько звонков.
Найду нам место для офиса. И покажу тебе, почему ты примкнула к компании, хорошо?
У тебя должно быть свободное место, Билли.
Скопировать
What do you know ?
We have been killing ourselves trying to save this practice and you have 10,000 square feet of prime office
Then make me understand, Nai.
Что ты знаешь?
Мы из кожи вон лезли чтобы спасти практику, а у вас было 300 000 квадратных метров офисного пространства на 4ом этаже?
Все не так просто.
Скопировать
- I'm working.
Are you guys interested in renting some office space?
You are renting parts of this field as office space?
- Работаю.
Вас не интересует аренда оффисных помещений?
Ты сдаешь в аренду части этого поля как оффисное пространство?
Скопировать
Are you guys interested in renting some office space?
You are renting parts of this field as office space?
Oh, no.
Вас не интересует аренда оффисных помещений?
Ты сдаешь в аренду части этого поля как оффисное пространство?
О, нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов office space (офис спэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы office space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офис спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
