Перевод "office space" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение office space (офис спэйс) :
ˈɒfɪs spˈeɪs

офис спэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Of course, you gotta go to law school first, but...
Mr Panos, I've been charting the growth of office space.
You're in the right business at the right time.
Конечно, сначала не помешало бы закончить юридическую школу, но...
Мистер Панос, я наблюдаю рост числа офисной недвижимости.
Вы в правильном бизнесе в правильное время.
Скопировать
The franchise rights alone will make us rich beyond our wildest dreams.
There's office space, sleeping quarters and showers and there's a full kitchen.
It just seems a little pricey for a unique fixer-upper opportunity, that's all.
Один только франчайзинг нас озолотит.
Тут офисная зона, спальни душевые и есть большая кухня.
Слишком дорого, помещение требует большого ремонта.
Скопировать
We're not getting a pool.
I know we're not getting a pool, but we can get needed office space.
We can put distance between the press and the president and put them across the street in a state-of-the-art facility.
Мы не вернем обратно плавательный бассейн, Сэм.
Я знаю, что мы не вернем бассейн, но мы можем получить дополнительное офисное пространство.
Мы можем увеличить дистанцию между прессой и президентом и перебросить их через улицу в здание в современном состоянии.
Скопировать
On the subject of tweets, there's a hot one doing the rounds.
That Babbish has rented office space in Victoria Street, purchased a dozen pay-as-you-go phones.
Hash-tag: leadershipcampaignHQ.
Кстати, о твитах. Один тут просто взорвал интернет.
Мол, Баббиш арендовал офис на Виктория стрит, закупил десятки предоплаченных телефонов.
Хэштег: штабквартира лидерской кампании.
Скопировать
So why not go to a meeting while they go and find this guy Kirke?
I sent Kitty to look through the office space where the trial was conducted, and I need to be available
What's going on?
Тогда почему бы не сходить на встречу пока они ищут этого Кирка?
Я отправил Китти осмотреться в офисе где проводились исследования, и я должен быть на связи если она позвонит.
Что происходит?
Скопировать
I wanna keep the luncheonette open... On my own.
I was thinking, maybe, I could rent out the upstairs, you know, the office space, and the extra studios
maybe I'll take over the whole shop again but until then it seems like maybe it would be a way to...
Я хочу один заниматься "Ланчонеттом".
Я подумал, что мог бы сдать в аренду второй этаж, офисное пространство и дополнительные студии, буду взимать за это плату и при этом оставлю за собой первый этаж.
И если дела наладятся, я снова верну себе всё помещение, но до тех пор, может быть, это неплохой способ...
Скопировать
Mindy, I don't have time for this, okay?
I'm trying to unload my office space.
I got movers here right now.
Ясно? Я занят, хорошо?
Я пытаюсь освободить свой офис.
Тут перевозчики. Отлично.
Скопировать
Hey, Cliff.
Hey, do you still have that office space available?
My office space?
Привет, Клиф.
Эй, у вас еще есть в наличии офисные помещения?
Мое место для офиса?
Скопировать
Hey, do you still have that office space available?
My office space?
Yeah, it is.
Эй, у вас еще есть в наличии офисные помещения?
Мое место для офиса?
Конечно же.
Скопировать
- Thank you.
Okay, first you find me enough investors that I can actually afford a nice office space.
Then get the man who made Page Six interested in working with us...
- Благодарю.
Сначала ты нашел мне инвесторов, что значит, что теперь я могу себе позволить хороший офис.
Затем мы заполучили человека, который заинтересован в работе с нами.
Скопировать
We're gonna need somewhere more private.
There's an empty office space upstairs.
I think that's a better cigar, so I'll take 20 of those.
Нам понадобится уединённое место.
Наверху есть пустующий офис.
Кажется, это лучшие сигары, так что возьму 20 штук.
Скопировать
Not on this.
Not on office space.
I'm not saying I can on office space.
Но не на это.
Не на те, что касаются офиса.
Я и не утверждаю, что могу влиять на офисное пространство.
Скопировать
Not on office space.
I'm not saying I can on office space.
I am saying I have more clout and I'm willing to take a smaller office.
Не на те, что касаются офиса.
Я и не утверждаю, что могу влиять на офисное пространство.
Я говорю, что я латаю дыры, и согласен занять офис поменьше.
Скопировать
Oh, thank you, thank you.
All we need now is office space, some more lawyers...
- Stationery, assistants.
Спасибо, спасибо.
Все, что нам теперь надо - это офис, еще юристы...
- Канцелярские принадлежности, ассистенты.
Скопировать
Oh, not too bad, not too bad.
I'm looking into some office space at the minute.
So, what are the plans tonight, Mr and Mrs Lynch?
Нормально
Подыскиваю офис
Какие планы на вечер?
Скопировать
This is Alicia Florrick, yes.
We need to know if we can move into the office space a week earlier.
They found out.
Это Алисия Флоррик, да.
Мы хотели узнать, сможем ли мы въехать в офис на неделю раньше.
Они узнали.
Скопировать
I know, and it's a huge waste of money.
I mean, there's plenty of cheap office space around.
And I have an idea for how to use some of the money we'll save.
Я знаю, и это пустая трата денег.
Я имею в виду, что есть достаточно дешёвых офисных площадей.
И у меня есть идея того, как использовать часть из сэкономленных нами денег.
Скопировать
It's standard procedure.
A warehouse, an empty office space not far from the airport.
Oui.
Это стандартная процедура.
Склад, пустой офис, место недалеко от аэропорта.
Да
Скопировать
We're talking blast-proofing, hard-wired communications networks,
- 24-hour office space...
- Where there's a will, there's a way.
Мы говорим о взрывостойких, связанных коммуникационных сетях,
- 24-hour office space...
- Если есть желание, есть способ его воплотить
Скопировать
No, no, no.
We still want the office space.
Uh, just a couple more months.
Нет, нет, нет.
Офис нам всё ещё нужен.
Просто придётся подождать пару месяцев.
Скопировать
And we're providing information that, quite frankly, the city should be providing, and isn't.
Sir, we need office space.
We have one small room.
И мы распространяем информацию которая должна поступать от городских властей.
Сэр, нам нужны офисные помещения.
У нас только одна маленькая комнатка.
Скопировать
Herb Spleeb. "When life kicks you to the kerb, call Herb."
Herb's a divorce lawyer, very interested in renting office space.
I'm offering you an opportunity to participate in the work. As a subject.
- Херб Сплиб. "Когда жизнь даёт вам пинок под зад".
- Адвокат по разводам. Его интересует место под офис.
- Я предлагаю поучаствовать в работе как участник.
Скопировать
Oh, boo.
I would've put Van Der Hooven up there, but I think we might have run out of office space.
Hilarious.
Ах, ну да.
Я не написал на стене Ван Дер Хувен, у нас просто места в офисе не хватило бы.
Великолепно.
Скопировать
West Side Story?
We have a possibility on some office space.
Just outside the Loop on Harrison.
Вестсайдская история?
Есть кое-что по возможному офису.
Но только не в центре, а на Харрисон.
Скопировать
I want a discount on my legal services.
You can have 20% savings on my office space, and I get two years of free, unlimited legal work.
Work it out.
Я хочу удешевить для себя юридические услуги.
Вы можете получить офис на 20% дешевле, а я получу 2 года бесплатного неограниченного юридического обслуживания.
Обсудите это.
Скопировать
I will tell them after that.
We have to get some office space anyway.
Unless you want to take the Sweeney offer?
Скажу после нее.
Нам придется найти офис.
Если только ты не хочешь принять предложение Суини?
Скопировать
And if not, why don't you get the fuck out?
'Cause I could use the office space for somebody that gives a shit.
Oh, Dexter.
И если нет, почему бы тебе не свалить отсюда на хер?
Потому что, я мог бы отдать этот кабинет тому, кому не насрать.
О, Декстер.
Скопировать
Maybe.
Acoustic tiles, office space, close to a rooftop... might fill the bill.
I'm coming.
Возможно.
Звукоизолирующая плитка, офисное помещение рядом с крышей... подходит.
Я с вами.
Скопировать
You always used to do that for me.
Did dad tell you that we found a huge office space just...
I'm not looking to run a clinic.
Ты всегда делала это для меня.
Папа сказал тебе, что мы нашли огромный офис? Просто...
Я не ищу способ запустить клинику.
Скопировать
Okay, what's the problem?
We don't have the office space.
What do you mean?
Ладно, что за проблема?
У нас нет места для офиса.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов office space (офис спэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы office space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офис спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение