Перевод "on switch" на русский
Произношение on switch (он сyич) :
ˌɒn swˈɪtʃ
он сyич транскрипция – 18 результатов перевода
He's not doing that to me again.
I think this is the on switch.
But I've got to go back.
Второго раза не будет!
Кажется, это кнопка включения.
Но мне нужно вернуться!
Скопировать
Right.
Come on, switch seats.
I want to see the mountains.
Точно.
Эй, давай поменяемся местами.
Я хочу посмотреть на горы.
Скопировать
Alright, mad scientist.
Where's the "on" switch?
- Here they come!
Ладно, безумный ученый.
Где тут кнопка "включить"?
- Они идут!
Скопировать
You know that doohicky that you stole from Kellogg's soldiers?
It is off the scale magnetic and I think I just found the on switch.
What makes you say that?
Помнишь ту штуковину, что ты стащила у солдат Келлогга?
Её проводимости нет предела и, кажется, я нашёл выключатель.
С чего ты взял?
Скопировать
Just because you put the hammer down doesn't mean you lost it, G.
Come on, Switch.
I'll buy ya a beer.
Только то, что ты поторопился, не делает тебя проигравшим, Джи.
Да ладно, Выключатель.
Я куплю тебе пива.
Скопировать
Shut up.
Come on, switch him out.
Yeah, Dad.
Заткнись.
Давайте, выводите его.
Да, пап.
Скопировать
I just radioed Brody to come down, help translate the controls.
Took me half an hour just to find the "On" switch.
Maybe we can take a little joyride, huh?
Я попросил Броди спуститься сюда, помочь перевести эти консоли.
У меня полчаса ушло, чтобы найти кнопку включения.
Может, удастся немного развлечься-полетать?
Скопировать
He's not doing that to me again!
I think this is the "on" switch.
The Doctor said, every time we use one of these, it damages the whole world, now that's it!
Он не сделает этого снова!
Я думаю, это "вкл".
Доктор сказал, каждый раз когда мы используем это, мир гибнет, и хватит!
Скопировать
Just re-connecting all the electrics, it's a real mess.
Where's the on-switch for this?
He really is on his way out.
Да я просто пересоединяю всю электропроводку, тут такой беспорядок.
Где у этой штуки кнопка включения?
- Он действительно собирался уходить.
Скопировать
A super-advanced alien mind probe, And you want a rush job?
I'm still looking for the "on" switch, will.
I'm going to prepare the lab.
Супер продвинутый мозговой зонд пришельцев, и вы хотите быстрой работы?
Я все ее ищу кнопку "Вкл", Уилл.
Я собираюсь подготовить лабораторию.
Скопировать
Good-bye, mother.
Where's the "on" switch?
It's more complicated than that.
Прощай, мама.
Где тут кнопка включения?
Здесь все намного сложнее.
Скопировать
We'll buy the flat.
Where's your "on" switch?
How do I get you started?
Купим квартиру.
Где ключик?
Какой кнопкой тебя включают?
Скопировать
At least his white blood cells were special.
They had on on switch for reacting to smoke, but no off.
When he inhaled small amounts of smoke, he had small problems.
По крайней мере, его белые кровяные клетки были особенными.
Они включаются, реагируя на дым, но не выключаются.
Когда он вдыхал немного дыма, проблем было немного.
Скопировать
Yeah, it's right next to the prostate.
Or is that the on switch?
Enough!
Рядом с простатой.
Или он включает?
Хватит!
Скопировать
I don't know.
And, hey, if we find that "on" switch, maybe we can...
I don't know.
- А я и не знаю.
И когда мы найдем эту кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, у нас может получится...
Я не знаю.
Скопировать
Oh, I wish I knew where your "off" switch was.
Well, you know where my "on" switch is.
Hey, Mrs. Dunphy.
О, если бы я только знал, где у тебя кнопка "выкл".
Ну, зато ты знаешь, где у меня "вкл".
Эй, миссис Данфи.
Скопировать
Watch out for antibodies.
Let's see if there's an on switch.
I saved your life, Rusty.
Следите за антител.
Давайте посмотрим, если есть на переключатель.
Я спас тебе жизнь, Расти.
Скопировать
And then one day he comes home and he's laughing and telling stories.
It was like someone had flipped the on switch, his new partner, your mom.
Three years is a long time.
А потом однажды он пришел домой и смеялся,рассказывал истории.
Было такое ощущение,будто кто-то переключил выключатель. его новый партнер,твоя мама.
Три года - это долго.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов on switch (он сyич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on switch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить он сyич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение