Перевод "on tap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение on tap (он тап) :
ˌɒn tˈap

он тап транскрипция – 30 результатов перевода

- seven and seven.
What do you have on tap?
Give him a beer, anything.
— Два раза по 7, милая.
Из спиртного что есть?
Дай ему пива, любого.
Скопировать
Yeah, you can sit down if you want, but you should have checked at the bar first.
- They don't have anything on tap here. - Ah. - Drink?
- Please, thank you.
Вы можете присесть здесь, если хотите, но Вам бы стоило заглянуть в бар для начала.
- У них здесь нет ничего на разлив.
- Выпьете?
Скопировать
Pardon me.
Sorry I can't stay, but I have a train on tap.
All the best, Jerri.
Прошу прощения.
Извините, не могу остаться - у меня поезд отходит.
Всего наилучшего, Джерри.
Скопировать
Humps her and dumps her and she can't resist bouncing back when he's a little bit bored, which he thinks is fantastic.
Shag on tap.
Until she starts an affair with Collins.
Болтался рядом с ней постоянно, и она не могла устоять, когда ей становилось скучно, и его это очень устраивало.
Перепих по случаю.
Пока она не начала встречаться с Коллинзом.
Скопировать
Well, Laura proved to be a fine employee.
Every morning she arrived early, her pencils sharpened... her paper out, her secretary on tap... then
Dear Mother.
Что ж, Лора доказала, что она прекрасный работник.
Каждые день она прибывала чуть свет. Карандаши были заточены, бумаги убраны, секретарша под рукой... А потом она сидела 8 часов, пытаясь придумать, чем бы ей заняться.
Дорогая мама.
Скопировать
- Sit down.
I understand, Colonel, you've been on tap for many of our saucer attacks.
I'm in charge of field operations, Sir.
Садитесь.
Я понимаю, полковник, что вы всегда были готовы нанести удар по летающим тарелкам.
Я отвечаю за боевые операции против них, сэр.
Скопировать
And then what do you know?
Soon our dear old friend the red, red vino on tap the same in all places like it's put out by the same
It was beautiful.
А затем знаете что?
Скоро наш старый приятель начинает истекать кровью во всех местах сразу да, мальчики сделали из него настоящую котлету кровь чуть ли не струёй льёт.
Это было прекрасно.
Скопировать
Instant bliss.
Bliss on tap.
Bliss any way you want it.
Мгновение и оно твоё.
Блаженство на блюдечке.
Блаженство любого сорта.
Скопировать
- And you won't let the street out of your sight!
- Well, they have some rubbish on tap there, but it still beats some dandelion poison!
Welcome, dear collegue Baron!
- ... И глаз с улицы не спускайте.
Ясно? - Там, конечно, наливают какую-то гадость... - ... но все лучше, чем отрава из одуванчиков.
- Добро пожаловать, коллега барон!
Скопировать
- Now that's a surprise!
What's on tap tonight that's so important?
Uprising?
- Вот это сюрприз!
Что такого важного намечается сегодня?
Восстание?
Скопировать
Powerful.
You just want sex on tap.
Look we need to talk. -What about?
Мощный. - ох!
Ты просто хочешь секса не отходя от кассы.
Видишь, нам нужно поговорить.
Скопировать
Most people here, they were born to this.
Money on tap, place in the Establishment.
We're as good as anyone here.
Большинство людей родились с этим.
Много денег, место в Истеблишмент.
Мы не хуже других.
Скопировать
I can't have you stepping out of line.
You got an IPA on tap?
- Can you help this jarhead out?
Я не дам тебе переступить черту.
Есть пиво на розлив?
- Ты можешь помочь этому морпеху?
Скопировать
Thank you for giving me a heads up.
So, what's on tap for the night shift?
It's pretty dead.
Спасибо что предупредила.
Так что у нас на ночной смене?
Гиблая тема.
Скопировать
Okay. Oh.
Uh, so, what is on tap for today?
I know I have the Darryl Hutchinson breakfast, and what?
Окей.
Так, что на сегодня по плану?
Я знаю про завтрак с Дэррилом Хадчинсоном, а что еще?
Скопировать
"Rossiya!"
Um, can you ask what beers that they have on tap?
- Yuri is your friend?
-
Ты можешь спросить, какое пиво на разлив у них есть?
- Юрий твой друг?
Скопировать
Having everyone over for Thanksgiving would be a great opportunity for me to become part of the group.
But now it'll just be you, me, Ernie, and whatever delicious treat PBS has on tap for us.
Oh, Ernie, we're in trouble.
Имея все для Дня благодарения будет прекрасная возможность для меня стать частью группы.
Но теперь будем просто ты, я, Эрни, и всякие вкусности, телевещание для нас.
О, Эрни, мы в беде.
Скопировать
Thank you.
So what's on tap for your big weekend with, uh, your friend and the kid?
As a matter of fact, I made up an itinerary.
Спасибо.
Придумала, чем будешь развлекать свою подругу и её ребенка?
Кстати, да, я составила нам маршрут.
Скопировать
Hey.
What have you got on tap?
Suffer through this, maybe go home and take a run at the old lady.
Здравствуйте.
Что вы можете мне предложить?
Я бы дотерпел до конца, поехал домой и покувыркался бы с женушкой.
Скопировать
All right, listen up, you fucking faggots!
We got fresh beer on tap, so I want you to fall in.
Let's go.
Так, послушайте меня, долбо..бы
Мы получили новое разливное пиво, и я хочу вас искупать в нем.
Начали.
Скопировать
Need anything?
I'll have a Miller on tap and Oprah over here will have a, what, a Diet Coke?
I will have a Miller, too.
Что-нибудь будете?
Я буду пиво а Опра рядом со мной будет что? диетическую колу?
Я тоже буду пиво
Скопировать
I'm locking up.
It's the only bar in the city with Fresca on tap.
Yeah, but that shit'll kill ya.
Я закрываю.
Это единственный бар в городе с "Фреской" из крана.
Да, но это дерьмо тебя убьет.
Скопировать
The handcuffs are so you won't hurt yourselves.
And when one of you starts bugging out, we'll know who's on tap to be puppy chow.
So...what's our play?
Наручники для того, чтобы вы не поранились.
А когда один из вас начнёт пучить зенки, станет ясно, кто пойдёт на собачий корм.
Итак... как будем играть?
Скопировать
Another?
Mother says that we'll have water on tap next year.
And then where will you be?
А другой?
Мать говорит, что у нас будет вода из крана в следующем году.
И где же вы тогда будете?
Скопировать
Just trying to make my life easier.
So, what's on tap for tonight?
Oh, just a little something called red velvet cupcakes!
Я просто пытаюсь облегчить себе жизнь.
Ладно, что сегодня на закуску?
О, всего лишь маленькое нечто называемое бархатными кексиками.
Скопировать
What is it?
It's this new Imperial IPA we just got on tap.
Tremendous flavor profile.
Что это?
Это новое "Имперское", которое поступает нам по крану.
Огромный вкусовой диапазон.
Скопировать
Although I imagine it will be for New York's first and worst family.
What do you have on tap?
A long summer of fun.
Хотя я предполагаю, что это будет первая в Нью-Йорке и худшая семья.
Что на повестке?
Длинное лето веселья.
Скопировать
Thank you.
So, sweetie, what's on tap at school today?
Do you want some berries?
Спасибо.
Милая, как дела в школе?
Не хотите ягодок?
Скопировать
This lady's baby needs to be fed.
Find me every wet nurse, lactating hooker... and mammary on tap in the city.
I already told you, Smith, you're not welcome... in the land of milk and honey.
Малыша этой дамочки нужно покормить.
Найдите мне всех кормилиц, кормящих проституток... любую сиську с молоком в городе.
Я же говорила, Смит, тебе не рады в обетованной земле молока и меда.
Скопировать
Hey.
What's on tap for tonight?
Oh, we're heading over to marshall and lily's For a kathy bates movie marathon,
Привет.
Какие планы на вечер?
Мы идем к Маршаллу и Лили, чтобы смотреть киномарафон Кэти Бэйтс,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов on tap (он тап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on tap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить он тап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение