Перевод "plane ticket" на русский

English
Русский
0 / 30
ticketбилет квиток номерной
Произношение plane ticket (плэйн тикит) :
plˈeɪn tˈɪkɪt

плэйн тикит транскрипция – 30 результатов перевода

Now there's this guy in Hollywood who wants us to fly out there and work with him all summer.
I'll finally get to use that plane ticket you bought me.
I guess there's some symmetry to that.
И сейчас этот парень в Голливуде, он хочет, чтобы мы прилетели туда и работали с ним всё лето.
Так что, наконец, я могу использовать этот билет на самолёт, который ты мне купил.
Полагаю, в этом есть своя симметрия.
Скопировать
What happened wasn't her fault.
It was a couple of days after all that stuff with Becky that I got the plane ticket to New York from
I was excited to be back in the city, around Mrs Calderon, too.
То, что случилось, это не её вина.
Прошло пару дней после той истории с Бэкки и я получил билет в Нью-Йорк от отца.
Я был в восторге вернуться в этот город, и к миссис Кальдерон тоже.
Скопировать
- Let him send a picture first.
There is no time for pictures, he already bought his plane ticket to come here the day after tomorrow
Yes, sure, give him the address!
- Пусть сначала вышлет фото.
Да какое там фото, он уже купил билет на самолет и прилетит сюда послезавтра, если ты не против. Конечно!
Дай ему адрес.
Скопировать
And that's not all.
Niles bought a plane ticket for Mexico City - one way.
- Leavin' when?
И это не все.
Найлз купил один билет до Мехико.
- Когда вылет?
Скопировать
Please tell them.
Why'd you buy a plane ticket for Mexico City?
Why, I -
Пожалуйста, скажи им.
Зачем вы купили билет до Мехико?
Потому что я...
Скопировать
- He's at Toots Shor's now.
- Buyin' a plane ticket... pawnin' a stolen cigarette case - that's not smart.
What is this man?
- Сейчас он в "Тутс Шор".
- Купил билет на самолет,... заложил украденный портсигар,... это не очень разумно.
Что он за человек?
Скопировать
- You're going somewhere? - I'm going to Rio, tomorrow.
I've got the plane ticket and I've even said goodbye to old sally.
- José's flying down with you? - We're going on separate planes, of course.
- Я завтра уезжаю в Рио.
Я купила билет на самолет и, даже, попрощалась с Салли. - Хосе улетает с тобой?
- Мы летим на разных самолетах.
Скопировать
Poor no-name slob.
Listen, darling, did you find that plane ticket?
- Right here. We can cash it in.
Бедный безымянный толстяк.
Слушай, дорогой, а ты нашел билет на самолет? - Конечно.
Мы можем сдать его.
Скопировать
Oh, no. As far as I'm concerned, he's the future president of nowhere.
Only why should I waste a perfectly good plane ticket?
Besides, I've never been to Brazil.
Я думаю, что в будущем он не будет никаким призидентом.
Но только почему должен пропадать хороший билет на самолет?
Тем более я никогда не была в Бразилии.
Скопировать
Something fun. A Porsche.
Then I want a plane ticket to Jamaica.
And I want a nice hotel. No touristy place. Something indicative of the people and their culture.
Что-нибудь забавное... типа "Порша"...
Затем... мне нужен билет до Ямайки.
И там мне нужна хорошая гостиница только не какая-то там туристическая дешевка а что-то, характеризующее местное население и его культуру...
Скопировать
The mother lode.
A plane ticket!
A little careless, Owen, aren't we?
... В яблочко!
Авиабилет.
Неосторожно с его стороны...
Скопировать
Mr. Mahoney wants me to come see him.
He even sent a plane ticket.
Why?
Мистер Махони хочет, чтобы я прилетела к нему.
Он даже прислал билет на самолет.
Зачем?
Скопировать
Why don't you send him home?
He has his plane ticket.
Bring him to the airport.
Отправь его домой.
Его чемоданы собраны, он уже купил билет на самолет...
Отвези его в аэропорт.
Скопировать
- Sir?
. - Then, this is your plane ticket...
- Dad?
Понял?
А это – от Айделевайда до Майами, а затем...
Пап!
Скопировать
- It will it?
- And then you'll get a heap of money, a plane ticket to South America, and you can live it high!
But one other thing!
- Будет?
За это получите кучу денег, билет в Южную Африку, и живите себе!
И ещё кое-что.
Скопировать
My dear Martin, that's why we can't come to Germany to spend the holidays with you.
We can't even send you a plane ticket because we have to save money.
Please don't take it to heart.
Поэтому мы не сможем сейчас приехать в Германию. Чтобы провести с тобой каникулы, как мы хотели.
Кроме того, твой перелёт мы пока оплатить также не можем. Экономим на всем.
Не расстраивайся, пожалуйста.
Скопировать
Where are you going, jig?
Where's the plane ticket for?
Hong Kong, via Hawaii.
Куда едем, ниггер?
Что это за билеты?
В Гонконг, через Гавайи.
Скопировать
I can take a plane home tomorrow
After I buy a plane ticket for Itami, we'll go to a spa
Come along
Я могу завтра вылететь на самолете.
Я куплю билет на самолет до Итами... и мы пойдем на горячий источник.
Хорошо?
Скопировать
The money!
And the pla... plane ticket for South America!
You promised!
Деньги!
И билет до Южной Америки!
Вы обещали!
Скопировать
I'll do this myself.
Pop, at least let me buy the plane ticket.
You promise I won't get hijacked?
Я знаю.
Пап, по крайней мере, позволь мне купить тебе билет на самолет.
Обещаешь, что его не угонят ?
Скопировать
- What is it?
- A plane ticket.
It's in Eric Saxe's name.
- И что это?
- Билет на самолёт.
На имя Эрика Сакса.
Скопировать
I've just been told
That huron has requested a plane ticket to budapest
So he's definitely getting warmer.
А она крепкая штучка!
Кардинал Фанг!
Принесите...
Скопировать
And my boat is not a crisscraft !
I don't ask you to do it for free, I'll pay you everything, boat, gazoline, plane ticket...
We'll owe nothing more one to the other !
А у меня не моторная лодка, не яхта.
Я вас не об одолжении прошу, я вам все оплачу - лодку, бензин, самолет.
Мы будем в расчете.
Скопировать
No, he won't be in today.
Your plane ticket to Warsaw.
They called.
Нет, директора сегодня не будет. До свидания. Вот билет до Варшавы.
Вылетаете немедленно.
Вам звонили.
Скопировать
- I want some money up front.
Why don't I buy you a plane ticket while I'm at it?
I know you.
- А можно получить аванс?
Может, просто купить тебе билет на самолет?
Я тебя насквозь вижу.
Скопировать
. To see your dad? .
And a plane ticket?
Las Palmas, Tenerife.
Чтобы повидать отца?
И авиабилет? ..
Лас-Пальмас, Тенерифе.
Скопировать
The hell you say!
Not with your plane ticket on the seat here!
Good dog.
Ты не улетишь!
Твой билет на самолет лежит на сидении!
Хорошая собачка.
Скопировать
Who got all the glory?
You couldn't book a plane ticket without me. You left me, and let me tell you something:
There's no worse feeling getting someone... ... tothetoponly to have them drop you.
Кто добился длятебя всей этой славы?
Даже билеты на самолет не мог заказать без меня!
И вот что я тебе скажу: нет ничего хуже как возвести кого-то с собой на вершину, а потом сбросить от туда!
Скопировать
He was right, you know.
Never booked a plane ticket.
Remember I said by the season's end you' re gonna know what you' re made of?
Он прав на самом деле .
Без него я действительно и билета не мог заказать.
Помнишь, я сазал, ты к концу сезона поймешь из чего ты слеплен?
Скопировать
- What is it?
- It's a plane ticket.
A job offer.
-Что это?
-Билет на самолёт.
Есть работа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plane ticket (плэйн тикит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plane ticket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйн тикит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение