Перевод "press conference" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение press conference (прэс конфронс) :
pɹˈɛs kˈɒnfɹəns

прэс конфронс транскрипция – 30 результатов перевода

I do this all the time.
No, I was at this press conference, - and this really tricky reporter tricked me with his tricky trickiness
Continues my commitment to statewide education reform.
Так все время случается.
Я был на пресс-конфиренции, и этот хитрый репортер обхитрил меня своими хитрыми хитростями.
... продолжу мою помощь реформам образования штата.
Скопировать
- Is that why We're here'?
I have a press conference tomorrow.
I must be sure about what I'm saying.
- Так вот почему мы здесь?
- Завтра у меня пресс-конференция.
Я должен быть уверен, что говорю.
Скопировать
You had knowledge of my client's disgraceful acts from day one, didn't you, Captain?
And yet, when they recovered the child... you held a press conference singing the praises of your officers
Then, when the footage went out over the airways... suddenly my client's conduct became disgraceful.
Вы знали о зазорных действиях моего клиента в первый же день, верно, капитан?
Однако когда ребёнка спасли, вы провели пресс-конференцию, воздавая почести своим офицерам, включая мистера Кёркланда.
Затем, когда ролик попал в эфир, внезапно поведение моего клиента стало позором.
Скопировать
Who are these people?
Here's what the press conference?
Mr. Cahoon?
Кто эти люди?
Здесь что пресс-конференция?
Господин Каун?
Скопировать
Who are these people?
Here's what the press conference?
Mr. Cahoon?
Кто все эти люди?
Здесь что пресс-конференция?
Господин Каун?
Скопировать
Don't know.
A press conference?
There are other patients here, too.
Не знаю.
Пресс-конференция?
Здесь есть тоже другие пациенты.
Скопировать
We finally got to a place where we thought we could deal with not knowing.
At least until Matthew Brodus's press conference.
Well, what did he say to make you believe he killed your daughter?
- Мы наконец-то нашли место, где, как мы думали, нам помогут смириться с неизвестностью.
Это продолжалось до пресс-конференции Мэтью Бродуса.
- И что он сказал, почему вы поверили что он убил вашу дочь?
Скопировать
There wasn't nothing to figure out.
-I guess I missed the press conference.
-It's better that than to have every police... on three shifts hounding you every goddamned day.
А чего тут объяснять. Я им просто сказала.
-Наверное, я пропустил пресс-конференцию.
-Во всяком случае, так лучше, чем когда каждый полицейский... из всех трех смен увивается за тобой каждый божий день.
Скопировать
Cool.
I got another press conference.
Come on. Whatever happened to that stud... who sat across from me at dinner every night?
Класс. Сегодня вернусь поздно.
У меня пресс-конференция.
Куда делся тот жеребец, что сидел напротив меня за ужином?
Скопировать
We keep working away at all three candidates.
Tomorrow, press conference at 11.
Plus Forensics should be back by then.
Продолжаем разрабатывать всех трёх кандидатов.
Завтра в 11 пресс-конференция.
Плюс к тому времени будут результаты эксперты.
Скопировать
- Jasmine.
For the press conference.
- Right, because she needs more of that.
- Жасмин.
Это для пресс-конференции.
- Точно, потому что ей нужно еще больше их.
Скопировать
Connor?
Um, I'm sorry, ma'am, but your press conference.
Yes.
Коннор.
Э, мне жаль, мэм, но у вас пресс-конференция.
Да.
Скопировать
Wait, should I, should I pick him up myself?
I've got the press conference at 1:00.
Anna: Did you call geoffrey?
Подожди, может, мне самому его забрать?
Нет, подожди, я не могу, у меня в час пресс-конференция!
Ты позвонил Джеффри?
Скопировать
We need briefing statements ready early afternoon to get tomorrow's editions.
I'll follow that up with a press conference...
Oh, yeah, thank you.
Нам нужно подготовить краткое заявление сегодня к обеду, чтобы оно попало в завтрашние выпуски.
Кроме того, будет пресс-конференция...
О, да, спасибо.
Скопировать
I'm not so sure that'd be a plus in my district, Mr. President.
Stick around for the press conference?
Thank you, sir, but I think the nation's best seeing one president at a time.
Я не уверен, что это будет преимуществом в моём округе, господин Президент.
Задержитесь на пресс-конференцию?
Спасибо, сэр, но я думаю нации лучше видеть по одному президенту за один раз.
Скопировать
- Sleeping, I think.
Walken scheduled a press conference?
He's gotta respond to Danny's story.
- Спит, я думаю.
Уокен запланировал пресс-конференцию?
Он собирается ответить на историю Дэнни.
Скопировать
What Wimbledon is this for you, Peter? It's my 1 3th, actually.
And since this may well be my last Wimbledon press conference, I'd like to take the opportunity...
REPORTERS: Jake! Jake!
Какой это для Вас по счёту Уимблдон, Питер?
Тринадцатый... Поскольку это может быть моя последняя пресс-конференция на Уимблдоне, то я бы хотел воспользоваться шансом, чтобы заявить о моем уходе из...
- Джейк!
Скопировать
No, wait!
We should have a press conference.
Here at the theatre.
Нет! Постой!
Лучше собрать пресс-конференцию.
Здесь. В театре.
Скопировать
Has she rung since teatime?
Louis said you made that stuff up in the press conference, that she had an affair as well.
For my benefit.
Она звонила после обеда?
Луи сказал, что ты все подстроил на пресс-конференции, будто у нее тоже был роман.
Да, она солгала.
Скопировать
At no time was Sonia Baker discussed with me outside of her role as researcher.
discovered that senior Cabinet members knew of my relationship before I was forced to disclose it at a press
My secretary, Greer Thornton, confronted George Fergus directly, naming him as the architect of that deception.
Никогда не было, чтобы Соня Бейкер обсуждала со мной что-то, выходившее за рамки ее должности.
Я обнаружил, что высшие чины Кабинета министров знали о моих взаимоотношениях еще до того, как я признался в них на пресс- конференции, организованной Эндрю Уилсоном, но одобренной Джорджем Фергюсом.
Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана.
Скопировать
Details are still sketchy, but police are describing the weapon... as a modified .45-caliber blank gun... commonly used in the motion picture industry.
We're awaiting a press conference by the authorities... and we'll bring it to you live, when it happens
You've reached Wendell Stokes Photography.
Подробности происшествия пока неизвестны. Но полиция утверждает, что у погибшего был обнаружен пистолет 45-го калибра,.. ... модифицированный под стрельбу холостыми патронами, используемый на съемках кинокартин.
Сейчас мы ожидаем пресс-конференцию властей и надеемся показать вам её в прямом эфире.
Привет, вы позвонили в Фотостудию Уэнделла Стоукса.
Скопировать
To cry is perfectly normal.
It's important that she is calm and relaxed for the press conference.
Don't worry, Doctor, I'll be calm and relaxed.
Это нормально, люди должны иногда плакать.
Очень важно, чтобы на пресс-конференции она была абсолютно спокойна.
Не волнуйтесь, доктор, я буду спокойна как никогда.
Скопировать
Stay relaxed.
I'd like to thank Professor Lefèvre for his presence at this press conference.
Professor, could you answer the questions that will be asked?
В любом случае спокойствие и хладнокровие.
Я хотел бы поблагодарить профессора Лефевра за его согласие приехать на эту пресс-конференцию.
Господин профессор, не ответите ли вы на несколько вопросов представителей прессы?
Скопировать
It's time, Excellency.
That's going to be quite a press conference.
'If I want, I blow up the planet.
- Пора, господин министр. - Спасибо.
Минное поле, а не пресс-конференция.
"Я взорву планету, когда пожелаю... "
Скопировать
Thank you very much.
I called a press conference for tomorrow.
You chaps can prepare a news release by that time, I suppose.
Большое спасибо.
Завтра утром я созову пресс-конференцию.
Думаю, вашей команде следует подготовить пресс-релиз по такому случаю.
Скопировать
Yes, of course.
Press conference.
I thought your visit... ?
- Да, конечно.
Пресс-конференция.
Я думал ваш визит...
Скопировать
Montmartre 1 5-40.
--he'd be holding a press conference in the near future about the salary increases.
And now for the sporting events.
Монмартр 15-40.
...он проведет пресс-конференцию, на которой ответит на вопросы по поводу повышения зарплаты.
А теперь спортивные новости.
Скопировать
I notice they don't say, "salute Fred Kite."
Your press conference didn't do you much good, did it?
Don't be rude to your father now.
Я заметила, что не написано: "Отдайте честь Фреду Кайту."
Твоя пресс-конференция не принесла тебе много пользы, верно?
Перестань грубить отцу, сейчас же.
Скопировать
- Who with?
We're going to a press conference.
Where?
- С кем?
На Елизейских полях, с одним журналистом Мы пойдём на прес-конференцию.
Когда?
Скопировать
This is Gunvald Larsson, my colleague.
The press conference will be held tomorrow.
The problem is just that we don't have any news.
Это Гунвальд Ларссон, мой колеега.
Пресс-конференцию назначили на завтра.
Только проблема в том, что нам нечего им сказать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов press conference (прэс конфронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы press conference для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэс конфронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение