Перевод "pretty little thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pretty little thing (прити лител син) :
pɹˈɪti lˈɪtəl θˈɪŋ

прити лител син транскрипция – 30 результатов перевода

Good. Then I shan't delay you any further.
A pretty little thing, isn't she?
Indeed she is.
Хорошо, тогда не буду вас более задерживать.
Красивая штучка, не так ли?
Несомненно!
Скопировать
I thought you were in your late twenties.
Such a pretty little thing.
So, value.
Я то думал, что вам не больше 30-и.
Какая милая штучка.
Итак, стоимость.
Скопировать
- People she hadn't met yet.
What does the pretty, little thing say about me?
Nothin'.
О тех, с кем она ещё не знакома.
И что же эта красотка сказала обо мне?
Ничего.
Скопировать
No, I'm not.
A pretty little thing like yourself with no husband, no boyfriend...
You got to be a lesbian.
Нет, я не лесбиянка.
Такая красотка, и без мужа, без приятеля...
Вы определённо лесбиянка.
Скопировать
- No, he's more like a penguin.
Now, now, pretty little thing.
Nice and easy.
- Нет, он похож на пингвина.
Ну, ну, милашка.
Не трепыхайся.
Скопировать
You too, Earl. Goodnight, Daddy.
Goodnight, you pretty little thing you.
Goodnight, Daddy.
Спокойной ночи, папа.
Спокойной ночи, девчушка.
Спокойной ночи, папа.
Скопировать
Little Chaveleh
You were always such a pretty little thing
Everybody's favourite child
Крошка Хавиле
Ты всегда была доброй, заводной
Обожали все тебя.
Скопировать
Can you, honey?
Pretty little thing, isn't she?
Lovely eyes, nice figure.
Так ведь, милая?
Красавица, не так ли?
Красивые глазки, хорошая фигурка.
Скопировать
It's a bit deep for me, that.
Pretty little thing, though.
No denying it. There'll be fine ladies enough at the Towers, no doubt.
Это для меня слишком мудрёно.
Хотя она, конечно, красотка.
Но в поместье, наверняка, будут молодые дамы.
Скопировать
You don't know nothing about love.
Some pretty little thing catches your eye, next thing you know, it's been 56 years.
And you done shit all over yourself in a movie theater and she the only one to help you clean it up.
Ты ничего не смыслишь в любви.
Сначала тебя привлекает симпатичная девчушка и ты живёшь с ней 56 лет.
А потом посреди кинозала тебя проносит и ты гадишь в штаны. И только она помогает тебе почиститься.
Скопировать
And just who might you belong to?
A pretty little thing like you?
Come on now, good girl!
Чья же ты такая?
Чья это такая красавица?
Ну-ка, будь умницей!
Скопировать
Listen, I'll get a fix on the third planet.
-It's a pretty little thing, isn't it?
-What is it?
Послушай, я разберусь с третьей планетой.
- Это довольно маленькая вещь, да?
- Что это?
Скопировать
Word around here is, she's too emotional, sues people.
She's a pretty little thing.
Maybe she thinks she can get away with it.
Между нами говоря, она чересчур эмоциональна, подает на людей в суд.
Она прелестная маленькая штучка.
Может быть она думает, что это сойдет ей с рук.
Скопировать
See that, you see what you've done? !
You done upset this pretty little thing over here, and you got me all riled up.
You got nothing to be afraid of, sugar. I would never harm a hair on the head of anything as fetching and sweet-smelling as yourself.
¬идите, видите, что вы наделали?
¬ы расстроили эту малышку и вы разозлили мен€
"ебе нечего бо€тьс€, сладенька€ я не позволю ни одному волосу упасть с головы такой очаровательной девушки
Скопировать
And be real careful.
Such a pretty little thing.
Just a little, teeny scar.
Нужно быть очень аккуратным.
Она очень милая.
Нужно сделать небольшой надрез.
Скопировать
Twenty minutes ago, a half-naked Happy Boyle said she was pushy.
"A pretty little thing, she'll learn." Let's admit it.
She stands most guilty of being female young, attractive and how dare she be aggressive.
Двадцать минут назад, полуголый Счастливчик Бойл сказал мне, что она напористая.
"Прелестная маленькая штучка, она научится" Давайте согласимся с этим.
Самая большая ее вина в том, что она женщина молодая, привлекательная и как она смеет быть агрессивной.
Скопировать
That's what I want.
Lorie, listen to me now, pretty little thing.
Life in San Francisco's still just life.
Вот чего я хочу.
Лори, послушай меня, красавица.
В Сан-Франциско такая же жизнь.
Скопировать
I met her at the birdhouse in the zoo.
She was a very pretty little thing and she seemed to be quite frightened.
Of the birds? Yes.
Я встретил ее в зоопарке у птичьего вольера.
Она была милашкой и казалась слегка испуганной.
Птицами?
Скопировать
Why's that?
Pretty little thing.
Go on now, piss off, will ya?
Зачем?
Милый малыш.
Пошел теперь, вали.
Скопировать
What are you...
You're just a pretty little thing...
Get your hands off of me!
- Что ты...
- Ты просто маленькая шл...
Убери от меня свои руки!
Скопировать
Not even old Joe Clabby.
Hey, you're a pretty little thing, you are, but ticktock, ticktock.
Good-bye, Bart.
Даже Биллу Гейтсу.
Эй, ты просто милашка, но часики тикают!
Прощай, Барт.
Скопировать
I had to save Father John from himself.
That pretty little thing had turned his head.
You all saw that, didn't you?
Я должна была спасти отца Джона от него самого.
Эта красотка вскружила ему голову.
Вы же все это видели, правда?
Скопировать
So be it.
- She's a pretty little thing.
- Thank you, Grandfather.
Как пожелаете.
- Милейшее дитя.
- Спасибо, дедушка.
Скопировать
I wouldn't say that.
Aren't you a pretty little thing?
- Alright, fuck off.
Я бы так не сказал.
Разве она не хорошенькая?
- Все, отвали.
Скопировать
You will be rewarded.
No, not you pretty little thing.
This is not good for you.
Я за все щедро плачу.
Нет, моя милая малышка.
Это тебе нельзя.
Скопировать
She do look a little bit like me.
She a pretty little thing.
I guess I can put up with the name Shaquanda.
Она, правда, немного похожа на меня.
Такая симпатяшка.
Думаю, я привыкну, что ее зовут Шакуанда.
Скопировать
My. My.
Aren't you a pretty little thing.
Thanks.
Ух ты!
Милашка.
Спасибки.
Скопировать
♪ sex, sex, sex, sex buddy: So, uh, holly...
You are a pretty little thing.
I haven't seen you on the circuit.
Итак, ээ, Холли...
Ты хорошенькая.
Я не встречал тебя раньше.
Скопировать
- Wow.
She was a pretty little thing.
Even with that little welt on her eye, you know?
- Ух ты.
Она была симпатичная.
Даже с тем небольшим следом под глазом что остался, понимаешь?
Скопировать
Exotic is in.
A pretty little thing like you--
I bet you had to chase all those little boys off, huh?
В моде экзотика.
Такая штучка, как ты...
Спорю, тебе приходилось охотится на всех этих маленьких мальчюганов, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pretty little thing (прити лител син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pretty little thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прити лител син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение