Перевод "radio stars" на русский
Произношение radio stars (рэйдеоу стаз) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ stˈɑːz
рэйдеоу стаз транскрипция – 31 результат перевода
The one time they're not home!
That's how radio stars escape stalkers!
She's coming!
И вот именно сейчас их нет дома! Когда будем проходить мимо неё она же меня не знает, мы же никогда не виделись!
Так только звёзды радио убегали от фанатов!
Она идёт!
Скопировать
The one time they're not home!
That's how radio stars escape stalkers!
She's coming!
И вот именно сейчас их нет дома! Когда будем проходить мимо неё она же меня не знает, мы же никогда не виделись!
Так только звёзды радио убегали от фанатов!
Она идёт!
Скопировать
Millions of technical civilizations.
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the
If there are millions of civilizations in the Milky Way each capable of radio astronomy how far away is the nearest one?
Миллионы технологически развитых цивилизаций.
Если цивилизации не всегда уничтожают себя вскоре после изобретения радиоастрономии, то все небо должно тихо гудеть от посланий со звезд и сигналов от цивилизаций, невообразимо старше и мудрее чем наша.
Если в Млечном пути существуют миллионы цивилизаций, владеющих радиоастрономией, как далеко от нас находится ближайшая из них?
Скопировать
- Its purpose...
- ..is to receive radio emissions from the stars.
How could YOU possibly know that?
- Он служит...
- Для приема радиоизлучения со звезд.
Как ВЫ можете это знать?
Скопировать
These are heavy-duty herbs, boss.
Soon them applying a shovel 7.45 here on Radio Cascara, home of the stars, with the tall, tan and talented
In the back of the shack where it's all at. Your number one for fun in the sun.
Да, забористая вещь, босс.
7:35 на часах. В эфире радио Каскары, голос со звезд!
Вместе с вами талантливая суперзвезда Джей Джей Джонстон, ваш любимец и гарант хорошего настроения.
Скопировать
Tony knew more astrophysics than I did, and he knew that it meant that that object was very, very small, star-sized.
Until then, radio astronomers hadn't seen strong signals from stars.
They didn't believe stars were radio sources, so there was a problem.
Англия, в которую он вернулся, сильно отличалась от солнечной Калифорнии.
АРХИВ:
Произошли жестокие столкновения полиции с пикетчиками, когда бастующие попытались остановить въезд и выезд грузовиков.
Скопировать
Until then, radio astronomers hadn't seen strong signals from stars.
They didn't believe stars were radio sources, so there was a problem.
I knew less astrophysics.
АРХИВ:
Произошли жестокие столкновения полиции с пикетчиками, когда бастующие попытались остановить въезд и выезд грузовиков.
Британия была охвачена промышленными волнениями.
Скопировать
You give me candy?
Radio Luxembourg the station of the stars transmitting in the 208 meters on medium wave.
And we continue with the best music, Now the last Beatles album.
Угостишь семечками?
Радио Люксембург, ваша звездная радиостанция вещание на средних волнах, 208 метров
Мы продолжаем слушать лучшие хиты, и теперь с последнего альбома Битлз
Скопировать
I mean, is it a training ground for-for theme park and cruise ship performers who can't wait to get on some outdoor stage and belt out Pippin, or is it a place where stars are born?
You know, the kind of stars that you actually hear on the radio.
I beat Kurt singing this song in our first diva-off.
Стартовой площадкой для будущих певцов в парках и круизных судах, которым не терпится выскочить на сцену и надрывно исполнить песни из мюзикла "Пиппин", или же это место, где рождаются звезды?
Я имею в виду тех звезд, которых вы слышите по радио.
Я победила Курта с этой песней в нашем первом состязании див.
Скопировать
Wake up!
You can thank your lucky stars you're working with me, can't you?
All right, one more.
Проснитесь!
Скажите спасибо, что работаете со мной.
Еще раз с улыбкой.
Скопировать
I don't know.
Radio, TV, even the wire services are cut.
It's like... it's like the town's hanging in mid-air.
Я не знаю.
Радио, телевидение, даже телеграфы вырубились.
Это так... Город, как-бы завис в воздухе.
Скопировать
I know they did it, don't know how. How did you get the message?
Radio and wire is dead as everything else.
Special courier, managed to slip through from headquarters' command.
Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования.
Вы все ограничены в передвижениях в этом здании до тех пор, пока действует чрезвычайное положение.
Вы хотите сказать, что мы арестованы?
Скопировать
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
It's a little like radio, except that it's biological, too.
That is, the person actually becomes a living extension of Zontar.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
На самом деле становится частью Зонтара.
После высаживания культур, потребители инъекционные-коконы умирают. А люди?
Скопировать
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Bouncing signals off stars? Exactly.
To us, these impulses are useful, but quite harmless.
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
Обратный сигнал от звёзд?
Верно. Для нас, эти импульсы являются вполне безобидными.
Скопировать
Good heavens!
Looks like shooting stars!
A whole flock of them!
Божьи небеса!
Похоже на падающие звёзды!
Как их много!
Скопировать
Believe me, Jagoš, will no longer gendarmerie, taxes, izterjevalcev, to go to hell.
All we had electricity, radio.
And all for free.
Этот 1945 год не забудится. Никаких полицаев, налогов и поборов, пусть всё идет к черту.
У нас есть электричество, радио.
И всё это бесплатно.
Скопировать
-Goodbye, Doctor.
Goodbye, Mr Vaughn, and thank you for the radio.
Not at all.
-До свидания, Доктор.
До свидания мистер Вон и спасибо за радио.
Не стоит.
Скопировать
We can't possibly support you with this kind of track record.
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment
Whatever sacrifices we may have to make are ours to decide and not yours.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.
Независимо от жертв, которые нам придётся принести, решать это будем мы, а не Вы.
Скопировать
We came up with a scheme:
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Мы придумали... Схему...
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
И... Поэтому Вы объедините их.
Скопировать
Old chap...
In that knapsack there's more gold than there're stars in the sky.
You think that's all you're ever going to need?
Папаша...
В этом ранце золотых дукатов больше, чем звезд на небе.
Вы думаете, вам больше ничего не надо?
Скопировать
Any contact with him yet?
The radio is still dead.
- Do you have a positive track on him?
С ним уже есть контакт?
Радио всё ещё молчит.
-Он у тебя прослеживается?
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
And I'm a major, captain.
Yes, sir, but we had a radio message.
There's a man badly hurt down there.
А я майор, капитан.
Но мы получили сообщение.
Там человек тяжело ранен.
Скопировать
Let's go.
"Radio room."
- Everything okay?
Пошли.
Радиорубка.
- Всё в порядке?
Скопировать
Vule!
Vule Cvetic, famous radio singer.
He started same as you, and now he is making millions.
Вулэ!
Вулэ Цветич, известный певец на радио.
Начинал, как мы все, теперь зарабатывает миллионы.
Скопировать
At what rate of payment?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Скопировать
Indeed I do, Mr. Kirk.
Radio tubes... and so on.
I approve of hobbies, Mr. Spock.
Да, мистер Кирк.
Электронные лампы.
Я одобряю ваше хобби.
Скопировать
Why did you do it?
I needed the fine tools for my radio work.
They'd have been returned in the morning.
Зачем вы это сделали?
Мне нужны инструменты для радио работ.
Утром я их верну.
Скопировать
Living the ultimate dream!
Here they are among us, these giant Stars!
They're glittering!
Цель их жизни - мечта!
Они среди нас, эти гигантские Звёзды!
Они сверкают!
Скопировать
Inside, happy.
Underneath the stars,
But we're dying,
Внтури, счастливый...
Под звёздами.
Но мы умираем...
Скопировать
It's hell, being on earth.
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Это ад на Земле.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов radio stars (рэйдеоу стаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
