Перевод "radio stars" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
starsлысина звезда звёздный отметина
Произношение radio stars (рэйдеоу стаз) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ stˈɑːz

рэйдеоу стаз транскрипция – 31 результат перевода

The one time they're not home!
That's how radio stars escape stalkers!
She's coming!
И вот именно сейчас их нет дома! Когда будем проходить мимо неё она же меня не знает, мы же никогда не виделись!
Так только звёзды радио убегали от фанатов!
Она идёт!
Скопировать
These are heavy-duty herbs, boss.
Soon them applying a shovel 7.45 here on Radio Cascara, home of the stars, with the tall, tan and talented
In the back of the shack where it's all at. Your number one for fun in the sun.
Да, забористая вещь, босс.
7:35 на часах. В эфире радио Каскары, голос со звезд!
Вместе с вами талантливая суперзвезда Джей Джей Джонстон, ваш любимец и гарант хорошего настроения.
Скопировать
- Its purpose...
- ..is to receive radio emissions from the stars.
How could YOU possibly know that?
- Он служит...
- Для приема радиоизлучения со звезд.
Как ВЫ можете это знать?
Скопировать
Millions of technical civilizations.
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the
If there are millions of civilizations in the Milky Way each capable of radio astronomy how far away is the nearest one?
Миллионы технологически развитых цивилизаций.
Если цивилизации не всегда уничтожают себя вскоре после изобретения радиоастрономии, то все небо должно тихо гудеть от посланий со звезд и сигналов от цивилизаций, невообразимо старше и мудрее чем наша.
Если в Млечном пути существуют миллионы цивилизаций, владеющих радиоастрономией, как далеко от нас находится ближайшая из них?
Скопировать
The one time they're not home!
That's how radio stars escape stalkers!
She's coming!
И вот именно сейчас их нет дома! Когда будем проходить мимо неё она же меня не знает, мы же никогда не виделись!
Так только звёзды радио убегали от фанатов!
Она идёт!
Скопировать
You give me candy?
Radio Luxembourg the station of the stars transmitting in the 208 meters on medium wave.
And we continue with the best music, Now the last Beatles album.
Угостишь семечками?
Радио Люксембург, ваша звездная радиостанция вещание на средних волнах, 208 метров
Мы продолжаем слушать лучшие хиты, и теперь с последнего альбома Битлз
Скопировать
I mean, is it a training ground for-for theme park and cruise ship performers who can't wait to get on some outdoor stage and belt out Pippin, or is it a place where stars are born?
You know, the kind of stars that you actually hear on the radio.
I beat Kurt singing this song in our first diva-off.
Стартовой площадкой для будущих певцов в парках и круизных судах, которым не терпится выскочить на сцену и надрывно исполнить песни из мюзикла "Пиппин", или же это место, где рождаются звезды?
Я имею в виду тех звезд, которых вы слышите по радио.
Я победила Курта с этой песней в нашем первом состязании див.
Скопировать
Tony knew more astrophysics than I did, and he knew that it meant that that object was very, very small, star-sized.
Until then, radio astronomers hadn't seen strong signals from stars.
They didn't believe stars were radio sources, so there was a problem.
Англия, в которую он вернулся, сильно отличалась от солнечной Калифорнии.
АРХИВ:
Произошли жестокие столкновения полиции с пикетчиками, когда бастующие попытались остановить въезд и выезд грузовиков.
Скопировать
Until then, radio astronomers hadn't seen strong signals from stars.
They didn't believe stars were radio sources, so there was a problem.
I knew less astrophysics.
АРХИВ:
Произошли жестокие столкновения полиции с пикетчиками, когда бастующие попытались остановить въезд и выезд грузовиков.
Британия была охвачена промышленными волнениями.
Скопировать
Ok, so then they fire me!
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle, which had nothing to do with me, whatever anybody says.
Меня тогда уволят!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Скопировать
That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position
What is that room ?
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить бомбы на позиции.
Что это за комната?
Скопировать
Now.
To the radio station, Clyde.
- So what's this all about?
Срочно.
Едем на радио, Клайд.
И что все это значит?
Скопировать
That's us.
We're on the radio.
- That we are.
Это же мы!
Нас крутят по радио!
Это мы
Скопировать
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
Скопировать
You are rock stars!
Dude, we are total rock stars now!
You're not rock stars!
Вы рок-звёзды!
- Чувак, мы полные рок-звёзды теперь!
- Вы не рок-звёзды!
Скопировать
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
A simple, little radio.
What is the purpose of that device?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
С помощью простого радио.
Каково предназначение данного устройства?
Скопировать
You have your Tardis.
Take us across the stars.
Find us a new home and allow the new Daleks to start again.
У тебя есть ТАРДИС.
Увези нас к звёздам.
Найди нам новый дом. И позволь новым далекам начать жизнь с чистого листа.
Скопировать
That kid, he comes from a long line of warriors.
His daddy and his uncle, they got silver stars in Vietnam.
- I heard another uncle didn't make it back.
Может быть, этот парень происходит из старинного рода воинов
Его отец и его дядя оба получили Серебряную Звезду во Вьетнаме
Я слышал, что другой дядя так и не вернулся
Скопировать
Please, help me.
- What shortwave radio?
- Where's that hippie freak?
Пожалуйста, помогите!
Какой коротковолновый передатчик?
- Где этот безумный хиппи?
Скопировать
I'm an adventurer, Liam.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing
You can make a fire?
Я авантюрист, Лиам.
Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением двух палок.
Ты можешь развести костер?
Скопировать
Oh, yeah, that's right.
I'm gonna need you to be ready to leave for Stars Hollow the second I get back.
We're gonna be cutting it really close.
Это сегодня. Да, и прием Лейн.
Мне нужно чтобы ты был готов поехать в Старс Халоу как только я вернусь.
Прием Лейн начинается в 4-00
Скопировать
Oh, we're not going to make it.
Why did you just turn on the radio?
I don't know why I turned on the radio!
О, нам не суждено пройти через это.
Зачем ты включил радио?
Я не знаю, зачем я включил радио!
Скопировать
Just saying, I had my eye on her, and I've got seniority.
I went down there to pitch her a sketch about a Christian radio host, and it turns out she's a Christian
- I'm a Christian.
Послушай, пожалуйста.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
Да, но она... как сказать... внутри этого.
Скопировать
You can watch my act.
I do a killer stars-and-stripes routine.
I've always been a sucker for a girl in boots.
Сможешь понаблюдать за моим представлением.
Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Никогда не могла отказать девочкам в ботинках.
Скопировать
And mind your angles and points!
- Any news on the radio?
- Static.
И следите за своими углами и точками!
- Есть новости из радио?
- Только шум.
Скопировать
After that, we didn't say a word until we got to Eri's apartment.
There was no need to listen to the radio or gaze at the scenery outside that time was definitely blissful
Alright, bavaroise, come to me! (Habanero is a kind of chili.
мы не произнесли ни слова за всю дорогу до дома Эри.
что сказать... что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.
habanero.
Скопировать
Now here's a surprise.
The radio.
They had made a giant radio.
И еще один сюрприз
Они восстановили и другой наш подарок.
Радио. Они сделали гигантское радио.
Скопировать
And the radio had become a movie theatre!
The radio?
But they never do that.
И радио стало кинотеатром!
Радио?
Но они никогда не делают подобное.
Скопировать
But they never do that.
They led us inside the "Radio Temple"
where they had put the wooden projector.
Но они никогда не делают подобное.
Они проводили нас внутрь этого Храма-Радио
В нем они поместили деревянный проектор.
Скопировать
What he's doing is gonna get him killed.
The stars are finally aligning, sir.
Mahone's got Burrows. Scofield's on his way.
Егo убьют, из-зa тoгo, чтo oн сейчaс сделaет.
Пaсьянс нaкoнец нaчинaет схoдиться.
Беppoуз у Мaхoуни, Скoфилд едет тудa.
Скопировать
Did she have anything on her besides the flare gun?
Just a book,a fancy radio/phone thingy... does it work?
Like I'd tell you.
Что у нее еще было с собой кроме ракетницы?
Только книга, прикольный радиотелефон.. Он работает?
Ну да, я же сказал..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio stars (рэйдеоу стаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение