Перевод "rake in" на русский
Произношение rake in (рэйк ин) :
ɹˈeɪk ˈɪn
рэйк ин транскрипция – 29 результатов перевода
So what I'm saying is... we get an RV and we fill it... with as many babies as we can from as many people as we can... and then we drive it out to Furnace Park.
We'll rake in a fortune.
I don't think people are going to lend us their babies... - But that's great.
Вот я и говорю.
Вот заработаем.
Никто не отдаст нам детей, пусть и на время, но идея ничего.
Скопировать
A GS-15 pay grade officer, yours truly --
I rake in about, what, 75 grand a year?
You can't buy a decent sports car for that.
У меня 15 разряд.
И я получаю 75 тысяч в год.
На эти деньги даже приличной спортивной машины не купишь.
Скопировать
That's one thing we do.
Rake in the dough.
Can't promise to give it back.
Это то, чем мы занимаемся.
Загребаем деньги.
Не могу обещать, что они к тебе вернутся.
Скопировать
Will you introduce me?
Vardes, the most dangerous rake in Paris!
- Where's the danger?
Анна Мария Луиза, представьте меня.
Варт, самый опасный соблазнитель в Париже.
- В чем же опасность?
Скопировать
Are you Christians?
You rake in... Rake in like bugs in manure.
You swine!
Вы христиане?
ВЫ умеете ТОЛЬКО В земле КОПЗТЬСЯ как ЖУК-НЗВОЗНИК.
Свиньи свиные!
Скопировать
'Cause the bill's been paid, and I've paid it, and I've won.
there has to be a way for the government to help places that add community value but don't necessarily rake
There is not.
Потому что счёт был уплачен и его оплатила я и я выиграла.
Слушай, суть в том, что должен быть способ для правительства помогать местам, которые ценны для общества, но не всегда приносят доход.
Не должен.
Скопировать
Blueprints, everything you need.
They rake in a big haul on Saturday and Sunday.
One, one-and-a-half million.
Чертежи и всё, что хочешь.
На выходных эта ярмарка деньги гребет лопатой.
Лимон, а то и полтора.
Скопировать
- You're welcome.
If I rake in all our receivables and hold back some pay checks we can pay one single fine.
I got the money.
- Не за что.
Если я разгребу всю нашу дебиторскую задолженность и сдержу некоторые проверки оплаты - - Мы сможем заплатить один единственный штраф.
Я получил деньги.
Скопировать
Do the math.
The government allows a company to rake in the big bucks from these fines.
Obviously, our elected officials get their cut.
Сделай 2 +2.
Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов.
Очевидно, что чиновники получают откат.
Скопировать
Answer the phone, damn it!
So you're here to rake in some cash?
You can't have it for free, though.
Возьми трубку.
Решил срубить немного денег?
Но бесплатно не получится.
Скопировать
You have Nathan and Haley and...
And just think about all that sexy Jake Jagielski single-dad tail you're gonna rake in.
Not funny.
У тебя есть Нейтан и Хейли... И... Брук.
И я думаю о том, каким сексуальным отцом-одиночкой, типа Джейка Джегельски, ты можешь стать.
Не смешно.
Скопировать
Let's go out in the garage,okay? He never goes in there.
He saw a rake in there once.
He thought it was a mmy with a machine gun.
Пойдем лучше в гараж – туда Ричи никогда не заходит.
Как-то раз он увидел там грабли...
И решил, что это мумия с автоматом.
Скопировать
But people here suffered.
If every supplier does this, you'll rake in a small fortune.
Here are details of a friend who rents vans.
Просто люди пострадали.
Если бы каждый поставщик так делал, вы бы уже сколотили состояние.
Вот координаты нашего друга, он сдает в аренду машины.
Скопировать
I couldn't agree more.
Short track will rake in gold medals.
It's a vein of gold.
Не могу не согласиться.
Шорт-трек соберёт золото.
Это - золотая жила.
Скопировать
Like they need the money.
Hey, how much do you think an event like this is going to rake in, what, like, four, five K?
Enough to pay Lux back, that's for sure.
Как будто им нужны деньги.
Эй, как думаешь, сколько денег принесет подобное мероприятие, четыре, пять штук баксов?
Наверняка достаточно, чтобы вернуть деньги Лакс.
Скопировать
- Sucker cost me 25 grand. - Oh, come on, Vyro.
Dock workers rake in over six figures a year.
Why would Donny trade it in for so little?
Это фуфло мне в 25 штук обошлось
Докеры отгребают в год 60 штук,не меньше.
Зачем бы Донни продавать его так дешево?
Скопировать
Double eight!
Rake in the dough, George.
Wait! I have double nine!
18 очков.
Собирай бабки, Джордж!
Подождите, у меня 19!
Скопировать
Besides, what's good for the goose is even better for you.
have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower and rake
- This is so a fair trade.
Кроме того, что хорошо для него, то для тебя еще лучше.
Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
- По-моему честный обмен.
Скопировать
Sounds good.
This is just the time now to rake in good money.
Take me, I come to Nenets... and get ten deer fells for a case of spirit.
Можно.
Сейчас время такое, что бабки можно сделать.
Я вот к ненцам приезжаю... и за ящик спирта беру десяток оленьих шкур.
Скопировать
Stan Klotz.
He can rake in the witnesses and work with the cops.
Take care of that.
Стэна Клоца.
Он умеет обращаться и со свидетелями, и с копами.
Займись этим.
Скопировать
Because that's all you've been doing for three sessions.
I still don't know anything about you, except that you rake in remarkably straight lines.
Is that what you're doing, asking me all those ridiculous questions about my childhood, trying to get to know me?
Вы занимаетесь этим три сеанса подряд.
Я до сих пор ничего о вас не знаю, разве, что грабли оставляют очень прямые дорожки.
Так вот зачем вы задаете вопросы про мое детство? Чтобы меня узнать?
Скопировать
- Thanks for coming.
Rake in my ass.
- Thanks for coming.
- Спасибо.
будете теперь лопатой деньги грести... жопой кушать.
что пришли.
Скопировать
- What?
- I figured I'd use my new talent to really rake in the grant money.
- But you have given me a reason to stay.
- Что?
- Я думал использовать мой новый дар, чтобы получить грант.
Но ты дала мне повод, чтобы остаться.
Скопировать
Which wasn't a lot in my case, it's true.
University lecturers don't tend to rake in the cash.
But, hey, we're not in it for the money.
А в моем случае, это не много, по правде говоря.
Университетским лекторам шиковать не приходится.
Но мы же не из-за денег работаем.
Скопировать
The plots are based on market research, and the pages are churned out by a room full of pill-popping lit majors desperate for work.
Publishers rake in the cash, and unsuspecting kids get ten books a year by their favorite "author."
Everything I believed about "young adult" literature is a lie!
Сюжеты основаны на исследованиях рынка, и страницы эти написаны рабочими, сидящими на таблетках, и срочно нуждающихся в работе.
Издатели купаются в деньгах, а ничего не подозревающие дети получают десять книг в год, написанных их любимым "автором".
Все о "взрослой литературе для детей", во что я верила - ложь!
Скопировать
- Stop it.
You escaped prosperity with your two goslings and landed in the arms of a handsome rake in the largest
- You're living your divorce fantasy. - Be right there.
- Перестань.
Ты берешь детей, сбегаешь от богатой жизни и оказываешься тут в самой большой квартире, в объятиях распутного красавчика.
Ты играешь в разведенную женщину.
Скопировать
We just grab the cash.
Do this four or five times, rake in maybe 11 grand.
- Christ on a crumb bun.
Мы только гребем наличку.
Провернем это 4-5 раз, загребем может 11 штук.
Иисус тоже сделал хлеб из крошек.
Скопировать
And you're loaded.
And I've got a plan to rake in some cash and stick it to your boy.
And I thought maybe you'd like to hear my proposal, Shark Tank style.
И ты зол.
А я знаю, как поднять деньжат и насолить твоему парню.
И я подумал, может, ты захочешь услышать моё предложение в стиле "Бака с акулами".
Скопировать
What are you doing in my cottage?
We found Larry's rake in your office.
Your hair was at the crime scene.
Что вы делаете в моём доме?
Мы нашли грабли Ларри в вашем офисе.
Ваши волосы были на месте преступления.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rake in (рэйк ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rake in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйк ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение