Перевод "recruiter" на русский
Произношение recruiter (рикруте) :
ɹɪkɹˈuːtə
рикруте транскрипция – 30 результатов перевода
What is all this?
You're to meet with Mr McCarthy, recruiter for the world's leading software concern.
The jet was delayed by fog, but he should be here any minute.
К чему это все?
Ты встретишься с мистером МакКарти, специалистом по подбору персонала ведущего в мире концерна по разработке программного обеспечения.
Его самолет задержали из-за тумана, но он будет здесь в любую минуту.
Скопировать
Jaffa, nok!
The traitor and his recruiter.
My father will be pleased.
Джафа, нок!
Предатель и его вербовщик.
Мой отец будет доволен.
Скопировать
If I ever meet your dad--
The start of the game will be delayed... so we can introduce the recruiter for the Springfield Communist
- Boo!
Если мне попадется твой отец, я ему...
Начало матча откладывается, и мы предоставляем слово агитатору спрингфилдского отделения Коммунистической партии.
Вон!
Скопировать
We had to relocate to Missouri.
Soon as I got there, I tried to join the Air Force but their recruiter was out to lunch.
The Marine Corps recruiter sees me pacing there in the post office and says:
Мы переехали в Миссури.
Как только там оказался, хотел вступить в ВВС но их вербовщик обедал.
А вербовщик морпехов увидел меня:
Скопировать
Soon as I got there, I tried to join the Air Force but their recruiter was out to lunch.
The Marine Corps recruiter sees me pacing there in the post office and says:
'"Eleanor Roosevelt was talking about you.'"
Как только там оказался, хотел вступить в ВВС но их вербовщик обедал.
А вербовщик морпехов увидел меня:
"Элеанора Рузвельт говорила о тебе."
Скопировать
Guess what, man?
- Recruiter from SC's coming tonight.
- Cool.
- онечно собираюсь. - Ќо зачем?
"атем, что € переезжаю к тебе.
- Ќо у теб€ хороша€ квартира.
Скопировать
Revenge.
Van McNulty's father was a Marine recruiter who was killed by Tina Greer.
Tina's dead, so he decides to go Terminator on the rest.
Месть.
Отец Вана МакНулти был военно-морским офицером, которого убила Тина Гриер.
Тина мертва, поэтому он решает стать терминатором для всех остальных.
Скопировать
My cousin got shipped off to Iraq, like, three days ago.
There's, like, an Army or Navy recruiter or Marines recruiter up there almost every week in the lunchroom
There are people with a calling.
Три дня назад моего двоюродного брата отправили в Ирак.
Каждую неделю сюда приезжают рекруты из армии, ВМС или морской пехоты, и забирают ребят прямо из столовой.
Есть люди с призванием.
Скопировать
And then make a career. I wanna be an aircraft maintenance technician.
I ran into a recruiter, and there was something I noticed about it.
And this is kind of on another... I noticed it was odd.
Хочу заниматься техническим обслуживанием воздушных судов.
Я наткнулся на рекрутера и меня удивило, как он это делает.
Как будто он нанимал меня на работу, а не призывал в армию.
Скопировать
Bobby Jay, then 17, signed up for the National Guard so he, too, could shoot college students.
But the National Guard recruiter was out to lunch, so Bobby Jay ended up shooting Panamanians instead
Only they shoot back.
Бобби рванул вербоваться в гвардию, чтобы тоже стрелять по студентам.
Но вербовщик ушёл обедать, и Бобби Джей отправился палить по панамцам, что почти так же забавно, как стрельба по студентам.
Только они стреляют в ответ.
Скопировать
So it was you Sgt. La Franchise rescued?
I shan't deign to punish the protégé of my best recruiter.
Sir, he lacked respect...
Так вы и есть тот юноша, которого только что выручил наш сержант?
С моей стороны было бы некрасиво наказывать протеже моего лучшего вербовщика.
- Он проявил неуважение к... - Ну, зачем же так?
Скопировать
Yu's family has probably been abducted by them.
Koike must have been their recruiter.
It could be. They do anything to get converts.
И семью Ю они похитили.
А Койке, наверняка, их вербовщик.
Заманивает людей в свою секту.
Скопировать
- Yeah, we're in a fight.
We're in a fight, because... he had this recruiter interested in him, he kept blowing him off and just
He's just... being typical Riggins.
- Ага, мы поругались.
Мы поругались, потому что... у него был рекрутер, заинтересованный в нём, а он продолжал отшивать его и просто...
Он просто... был типичным Риггинсом.
Скопировать
How did you get into Yale?
Slept with the recruiter.
So, what's the stunt?
Как ты вообще поступил в Йель?
Переспал с председателем приемной комиссии.
Ну и что вы придумали?
Скопировать
Oh, I think I'm about to pass a kidney stone.
Boy, I can't wait to lay into that recruiter.
Yes, you'll be about as effective as the Wizard of Oz was at granting wishes.
Похоже, у меня выходит камень.
Боже, жду не дождусь встречи с этим рекрутером.
Да уж, надеюсь, от тебя будет побольше пользы, чем от волшебника страны Оз... когда тот исполнял желания.
Скопировать
Yeah, if you're still alive.
Did the recruiter sell you that?
No guys, guys, calm down here, ok?
Да, если останешься в живых.
Что за вербовщики тебя надоумили?
Нет, парни, нет, успокойтесь, ладно?
Скопировать
Heard that she helps people like me.
We played phone tag for a while, But before we could talk, my recruiter shows up, And he sticks a gun
Luckily, I saw a cop.
Слышал, что она помогает таким, как я.
Мы поиграли в телефонные "пятнашки", но прежде чем смогли поговорить, появился мой наниматель, ткнул мне в спину пистолетом, и сказал: "Поехали".
К счастью, я увидел копа.
Скопировать
I bailed in an alley during the chase.
My recruiter had no choice but to keep on going.
I called my brother, And then I heard the explosion right after.
Выпрыгнул в переулке во время погони.
Моему нанимателю ничего не оставалось, как ехать дальше.
Я позвонил брату, и сразу услышал взрыв.
Скопировать
You want to see me?
Recruiter case.
Now, you could've called it anything else-- why a potential hate crime?
Ты меня вызывал?
Дело вербовщика.
Ты мог бы назвать его как угодно, зачем "предполагаемое преступление на почве нетерпимости"?
Скопировать
James Zanetti.
Our recruiter job is to find career sailors.
Zanetti had issues.
Джеймс Занетти.
Наша рекрутская работа - вычислить профессиональных моряков.
Занетти вызывал сомнения.
Скопировать
And he loved helping people even more.
That's what made him such a good recruiter.
A man has to enjoy his work to do it well.
А людям помогать еще больше.
Вот почему он был таким хорошим вербовщиком.
Человек получал удовольствие от хорошо выполненной работы.
Скопировать
I came as quick as I could.
Now, did you have a forensic epiphany on the recruiter case?
No, not exactly.
Пришел так быстро, как только смог.
Ну что, у тебя было судебно-медицинское просветление - по делу нашего вербовщика?
- Нет, не совсем.
Скопировать
Sure.
They just want to ask you some more questions about that recruiter who died.
I already told you everything that I know.
Конечно.
Они просто хотели задать тебе ещё вопросы о старшине, который умер.
Я уже рассказал всё, что знал.
Скопировать
Considering the alternative.
Where are we on that recruiter case?
We're just getting started.
Учитывая альтернативу.
Как продвигается дело вербовщика?
Мы только начали.
Скопировать
You're not exactly what comes to mind when you think headhunter.
Yeah, I prefer "executive recruiter." Headhunter sounds a little creepy.
You did stalk me for six months.
Я бы и не подумал, что вы охотница за головами.
Мне больше нравится "главный рекрутер".
- "Охотница" звучит пугающе. - Вы охотились за мной полгода.
Скопировать
Your Professor, George Oswald, will not be joining you today.
Instead, I'm here as a recruiter... for the FBI.
Hi, I'm special Agent Peter Burke.
Ваш профессор, Джордж Освальд, сегодня не придёт.
Зато здесь есть я, в качестве рекрутера ФБР.
Здравствуйте, я - специальный агент Питер Бёрк.
Скопировать
I have no idea how to do this!
If you're so inexperienced, then why are you my recruiter?
Because you're not that important.
Я понятия не имею, как это делается!
Если ты так неопытна, то почему ты - мой вербовщик?
Потому что ты не так уж важен.
Скопировать
Bhai had called last month. He wanted the number for the fbi.
He wanted to report some terrorist recruiter called, Dr. Faisal Rehman.
Yo, how's business, asshole?
Да, брат звонил месяц назад, спрашивал номер телефона ФБР.
Он хотел сообщить о каком-то террористе по имени доктор Фейзал Рехман.
Как твой бизнес, придурок?
Скопировать
After the war, a job at the Union was a perfect match for our specialized skill-set.
The recruiter told us we were protecting America's medical establishment.
We didn't care who we were protecting.
После войны работа в Союзе стала идеальным выбором для наших навыков.
Вербовщик сказал нам, что мы будем защищать медобеспечение Америки.
Нас не волновало, кого мы защищали.
Скопировать
I'm a head-hunter.
A corporate recruiter.
- And what do you do?
Я "рекрутер".
Подбираю персонал.
- А вы чем занимаетесь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов recruiter (рикруте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recruiter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикруте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
