Перевод "rolling stone gathers no moss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rolling stone gathers no moss (роулин стоун газез ноу мос) :
ɹˈəʊlɪŋ stˈəʊŋ ɡˈaðəz nˈəʊ mˈɒs

роулин стоун газез ноу мос транскрипция – 4 результата перевода

God, you're really pretty, Mark.
A rolling stone gathers no moss.
Amazing... he talks.
Боже, ты действительно хорош, Марк.
Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт.
Потрясающе... он говорит.
Скопировать
One day, he found a treasure.
Yet they say, "A rolling stone gathers no moss."
To think this bundle is in the house, and only Emperor knows its hiding place.
Однажды, он нашёл клад.
- Про таких говорят: "Катящийся камень мхом не обрастёт" - Да.
- Клад спрятан дома, и Император знает где.
Скопировать
Christ!
Have you ever heard the old saying, "A rolling stone gathers no moss"?
Yeah.
Боже.
Знаете поговорку "под лежачий камень вода не течет"?
Да.
Скопировать
Bringing people what they need, being connected to history...
The rolling stone gathers no moss.
That's right; you got to keep moving.
Приносить людям что им нужно, быть связанным с историей...
Под лежачий камень вода не течет.
Точно, надо двигаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rolling stone gathers no moss (роулин стоун газез ноу мос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rolling stone gathers no moss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулин стоун газез ноу мос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение