Перевод "school supply" на русский
Произношение school supply (скул соплай) :
skˈuːl səplˈaɪ
скул соплай транскрипция – 31 результат перевода
What's a babe like her doing with a brown banana like Skinner?
Maybe she's one of those sexy school supply company reps.
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart?
Что такая красотка как она может делать с таким отморозком* как Скиннер?
Может, она одна из тех сексуальных представителей школьного сбыта?
Если это так, то тогда где её чемоданчик с колёсиками, Барт?
Скопировать
- Something has to be done.
- We can't count on the power supply, the school and the town hall are closed.
Because of the shortage of coal, the problems of heating homes have taken on terrible dimensions...
- Мы не можем больше рассчитывать на поддержку властей, школа и мэрия закрыты. - Мы не можем больше рассчитывать на поддержку властей, школа и мэрия закрыты.
- Необходимо что-то предпринять.
Из-за нехватки угля, проблемы с отоплением домов приобрели невиданный размах...
Скопировать
- The basement.
Supply corridors. You can go directly to the Medical School.
Be quiet please or I'll get into trouble.
- Подвал!
Коридор, по которому можно попасть прямо в медицинский институт.
- Тихо, иначе у меня будут неприятности!
Скопировать
The head of our Neighborhood Association was kind to my mother.
He arranged for her to get a job supply-teaching at a primary school.
'Putting his head out... 'above the clouds...
Председатель комитета жильцов был добр к моей матери.
Он даже нашёл ей работу в начальной школе.
Её голова высоко... Над облаками... Взирает на горы...
Скопировать
What's a babe like her doing with a brown banana like Skinner?
Maybe she's one of those sexy school supply company reps.
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart?
Что такая красотка как она может делать с таким отморозком* как Скиннер?
Может, она одна из тех сексуальных представителей школьного сбыта?
Если это так, то тогда где её чемоданчик с колёсиками, Барт?
Скопировать
Can someone please tell me what's going on?
- I put a parasite in the school water supply.
- He gave the children worms.
Кто-нибудь может объяснить мне что происходит?
- Я поместил паразита в школьную воду.
- Он дал детям червей.
Скопировать
"He'd only answer to his character name, Burdick.
He refused to shower when the zombies cut off the water supply at the school.
He demanded 30 takes for every scene.
"Он отзывался только на имя своего персонажа, Бёрдэк.
Он отказался принимать душ, когда зомби отключили водоснабжение в школе.
Он требовал 30 дублей для каждой сцены.
Скопировать
01:00 hours.
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
(ВЕДУЩИЙ) 0100 часов
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Скопировать
What troubles you?
As long as you help the needy it doesn't matter which school you belong to
I hate myself for being Meng's daughter
Что Вас беспокоит?
Пока Вы помогаете нуждающимся не имеет значения, какой школе Вы принадлежите
Я ненавижу себя за то, что я дочь Менга
Скопировать
Lead it to Cienfuegos, Cuba.
I have a friend named Samuel Feijoo, he directs a school for the peasants.
There's a sculpture of a peasant. He called it "Hunger," with the comment: hunger has no face...
— Нет-нет, отправиться с ними в путь до Сьенфуэгоса, на Кубу.
У меня есть друг, его зовут Самюэль Фейхоо, там он руководит школой для крестьян.
Вот скульптура крестьянина, он ее назвал "Голод", растолковав это так: у голода нет лица...
Скопировать
So how are things?
- In school?
There was no school.
Как дела?
- В школе?
Школы не было.
Скопировать
- In school?
There was no school.
We went on an excursion
- В школе?
Школы не было.
Мы пучешествовали
Скопировать
She picks on you.
She wants to keep you after school.
Leave me alone.
Она положила глаз на тебя.
Она хочет, чтобы ты остался после уроков.
Оставьте меня в покое.
Скопировать
There's his boy.
Late for school, eh?
But if he leaves....
Там его мальчик.
Поздновато для школы, а?
Но если он уезжает...
Скопировать
I had to bring my father his lunch.
That's the way you come to school, dressed like a gypsy?
Those ridiculous trousers, tied up with a bit of string.
Я должен был отнести обед отцу.
Это причина, по которой ты являешься в школу, одетый как цыган?
Эти нелепые брюки, подпоясаные верёвкой.
Скопировать
I'm sorry.
Sometimes he's late for school. It's because he helps me.
Ever since his mother died, we've had to move often to find work.
Примите мои извинения.
Иногда он опаздывает в школу, потому что помогает мне.
С тех пор, как его мать умерла, нам приходится часто переезжать в поисках работы.
Скопировать
Look, a girl!
Why haven't you come to school?
You're the only one, you know.
Гляди, девчонка!
Почему ты не в школе?
Ты единственный не на занятиях.
Скопировать
I'm not from here.
Attending school is mandatory.
You must come to school tomorrow morning.
Я не здешний.
Посещение школы - обязательно для всех.
Ты должен явиться в школу завтра утром.
Скопировать
Attending school is mandatory.
You must come to school tomorrow morning.
"To see."
Посещение школы - обязательно для всех.
Ты должен явиться в школу завтра утром.
Видеть.
Скопировать
Were you in contact?
You can trace my car through the energy pulses you supply.
That will lead the inject-a-pods to him.
Ты можешь проследить мой автомобиль через энергию импульсов, которую Вы применяете.
С ним будет очень тяжело справиться.
Но его разум имеет первостепенное значение для нас.
Скопировать
I'm convening a ship's hearing on your actions.
Spock will supply you with any legal information you may need for your defense.
- You're a hard-nosed one, Captain.
Я собираю заседание корабельного суда по вашему делу.
Мистер Спок предоставит вам всю необходимую юридическую информацию, которая может вам понадобиться для защиты.
- Цепкий вы человек, капитан.
Скопировать
Yes. How are you?
I'm planning on driving to see my son at school in Deauville tomorrow.
I thought you'd like to drive down there with me.
В Париж в прошлое воскресенье?
Я вам звоню, потому что собираюсь завтра в Довиль.
Я хотел спросить, может быть, Вы поедете со мной?
Скопировать
You see, gentlemen, just as I told you.
Three lovely ladies destined for frontier planets to be the companions of lonely men, to supply that
Gentlemen, I look upon this work as a sacred public trust.
Видите джентельмены, как я и говорил.
Три милых дамы направляющиеся на приграничные планеты чтообы стать спутницами одиноких мужчин, одарить их теплом человеческого прикосновения, в чем они так нуждаются-- жена. дом, семья.
Джентельмены, я расцениваю свою работу как свщенный долг перед обществом.
Скопировать
Now, where did you ever learn to talk like that?
As soon as we get back to Masalva, you start school.
Oh, come on, captain.
Ну кто тебя научил так говорить?
Как только мы придём в Масалву, ты сразу пойдёшь в школу.
Да брось, капитан.
Скопировать
Just because it kind of ill formed a little.
School, mister, and that's an order.
I don't want no kid around me that don't talk good.
Ну подумаешь, напутал немного.
В школу, мистер. Это приказ.
Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить.
Скопировать
We put on shows everywhere, except in winter.
Then sometimes I go to school. For a change.
What do you live on then?
Мы всегда даём представления, но только не зимой.
Поэтому в такое время я хожу в школу.
- А на какие средства вы живёте?
Скопировать
I didn't find anything.
I'll ask my mother to send me to school in Paris.
Easter's coming.
Я не нашёл ничего.
Я написал матери, чтобы она отправила меня доучиваться в Париж.
Пасха приближается.
Скопировать
And how are you?
How was school this week?
Did you get good marks?
А как у тебя дела?
Как школа на этой неделе?
Хорошие оценки получила?
Скопировать
So you will be a teacher soon?
Yes, when school starts again.
I have already gotten an appointment.
Так вы вскоре станете учителем?
- Да, с началом учебного года.
Уже получил назначение.
Скопировать
You can go home.
There is no school today.
Tell the others.
- Можете идти домой.
Уроков сегодня не будет.
Скажи остальным.
Скопировать
Jagoš and Lucia can not sleep again.
You went to school, Bosko?
German ...
Ягошь и Люсия снова не могут заснуть.
Ты ходил в школу, Боско?
в Германии ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов school supply (скул соплай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы school supply для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скул соплай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
