Перевод "season four" на русский
Произношение season four (сизон фо) :
sˈiːzən fˈɔː
сизон фо транскрипция – 21 результат перевода
And why would I be doing that?
We are going to paint my kitchen and watch season four of Downton Abbey.
Oh, no, no, no, no, no...
И с какой это стати?
Мы перекрасим мою кухню и посмотрим 4 сезон "Аббатства Даунтон".
О, нет, нет, нет...
Скопировать
♪ over me [ cheers and applause ]
Daly: Give it up to your coaches for season four,
Adam levine,
*Не отставай*
Поддержите аплодисментами наших наставников четвертого сезона:
Адам Левин,
Скопировать
Daly: The blind auditions start right now!
Give it up to your coaches for season four!
Adam levine! Adam:
Слепые прослушивания начинаются прямо сейчас!
Поприветствуйте тренеров четвертого сезона!
Адам Левин!
Скопировать
Thank you! Daly:
Blake keeps his winning streak alive As the two-time "voice" champ Scores his first artists of season
"hey, miranda, how you doing, baby?"
- Спасибо!
Блэйк продолжает свою цепочку побед как двухкратный чемпион #TheVoice, зачисляя в команду своих первых артистов четвертого сезона.
"Привет, Миранда! Как ты, малышка?"
Скопировать
Christina milian here.
All right, what an incredible start to season four.
You and I have a lot to talk about, And you know the drill.
Кристина Милан на связи.
Какое замечательное начало четвертого сезона!
Нам с вами есть о чем поговорить, и вы уже знаете, что я скажу дальше.
Скопировать
♪♪~ What are you doing?
This special between season four and five.
It should be like this.
Что ты делаешь?
между четвёртым и пятым сезонами.
Он должен здесь стоять.
Скопировать
♪ Holla ♪ ♪
♪ And to summarize things ♪ ♪ season four was off the chain ♪
♪ We saw Joe Fleas dropping rhymes ♪ ♪ and it was was so awesome ♪
Холла
И суммируя все, четвертый сезон дико отжег.
Мы видели рифмующего Джо Флиса и это было шикарно
Скопировать
That was in the '60s.
By the time they get to season four in the '70s,
- they'll all have liver and heart disease.
Это было в шестидесятые.
К четвертому сезону и семидесятым
- они все наживут себе цирроз печени.
Скопировать
This is definitely, definitely something we should be looking at...
Season four Halloween special.
Fort Delaware?
Это, безусловно, достойно внимания.
4 сезон Хеллоуина
Форт Делавэр?
Скопировать
I bought it from some laid-off mortgage broker in Torrance.
One of 17 used on the show in season four.
It damn well better be. I paid a shitload for it.
Купил у одного попавшего под сокращение ипотечного брокера в Торрэнсе.
Одна из семнадцати, которые были в шоу в четвертом сезоне.
По крайней мере, должны быть такой, - я отвалил за нее прилично бабла.
Скопировать
♪ And some unlucky dork ♪ ♪ get turned into a deer ♪
♪ And it occurs to me ♪ ♪ that season four ruled ♪
♪ I saw lots of boobies ♪ ♪ and almost got laid ♪
И несчастный придурок превратился в оленя
И я подумал что сезон четыре рулил.
Я видел много сисек и почти перепихнулся
Скопировать
♪ And I telepathically getting a message coming in right now ♪
♪ that season four smoked you all over the face ♪
Ladies and gentlemen, president of Adult Swim, Mike Lazzo.
И я только что получил телепатическое сообщение
Что четвертые сезон, был просто ох*нен
Дамы и господа президент Adult Swim Майк Лаззо
Скопировать
Hi, everyone.
And Project Runway Season Four winner, Christian Siriano.
Welcome.
Привет всем.
И победитель четвёртого сезона Проекта Подиум Кристиан Сириано.
Добро пожаловать!
Скопировать
We're all good.
Season four, Cheers.
Funny show.
Кое что хорошее.
Сериал "Привет", четвертый сезон.
Забавное шоу.
Скопировать
That's all you get, guys.
48 hours, enough time for me to get through season four of Mad Men.
Now go.
Это всё, что я могу сделать, ребята.
48 часов, как раз мне хватит, чтобы посмотреть четвертый сезон Безумцев.
За работу.
Скопировать
No!
Just 'cause it looks like season four doesn't make it season four!
A positive ultrasound.
Нееет!
Хоть это и похоже теперь на четвертый сезон, это не четвертый сезон!
ТЯГА К СОЛЁНЕНЬКОМУ.
Скопировать
Her character had a fucked-up childhood.
There was a flashback in season four.
- That's why she's so...
У ее персонажа проебанное детство.
Там был флешбэк в четвертом сезоне.
- Поэтому она такая...
Скопировать
(Jenna) T's party had left both of us reeling, me from Gabby's revelation that Matty still had feelings for me, and T from the end of her engage... mish.
I couldn't think of a better way to deal with these bombshells then pigs in a blanket and season four
You may have blown up my engagement, but at least your mom has all of Sex and the City on DVD.
Вечеринка Ти повергла нас обеих в смятение, меня из-за слов Гэбби, что у Мэтти всё ещё есть ко мне чувства, а Ти -- из-за разрыва её псевдо-помолвки.
И лучший способ справиться с этой неразберихой это сосиски в тесте и 4 сезон "Секса в большом городе".
Хоть ты и разрушила мою помолвку, утешает, что у твоей мамы есть все сезоны на DVD.
Скопировать
We disappear. Like off the map.
Like every American Idol winner since season four.
Come on, Howard, you're overreacting.
Мы исчезнем как будто нас и не было.
Как победитель каждой "Фабрики звёзд", начиная с четвёртого сезона.
Да ладно, Говард, ты драматизируешь.
Скопировать
I'll see you around.
Huh, looks like we know who's gonna be front-and-center on the Season Four poster.
Thanks, but I'm happy in my current job.
Еще увидимся!
Кажется, мы знаем кто будет на переднем и центральном плане постера четвертого сезона.
Спасибо, но я обожаю свою нынешнюю работу.
Скопировать
Season Three, Jordan is the main man.
Where do you think Wyatt will be standing Season Four now?
Well, there it is.
Сезон третий, Джордан главный герой.
Как ты думаешь, где Уайетт будет стоять в четвертом сезоне?
И вот он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов season four (сизон фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы season four для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сизон фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение