send over — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
sendпослать вызвать прислать слать вызывать
overза через над выше поверх
30 результатов перевода
oh, i wouldn't dream of it, sir.
in fact, i'm gonna send over a little peace offering: some of sal's famous sauce.
now, boyle!
Я и не думал об этом, сэр.
Вообще-то, я отправлю им подарок в знак примирения - немного фирменного соуса Сэла.
Давай, Бойл!
Скопировать
You'll come to the same conclusion I did.
I'll send over Nina's medical records to your office today.
Mr. President.
Ты придёшь к такому же заключению, что и я.
Я перешлю медицинские документы Нины сегодня в твой офис.
Господин президент.
Скопировать
I'll send over his personnel file.
And I'll send over a bill.
Make it an even grand.
Я перешлю его личное дело.
А я перешлю счет.
Пусть будет тысяча.
Скопировать
They should just stay away.
I'll send over some other along with a police artist.
Rasmussen.
They should just stay away.
I'll send over someone else along with a police artist.
Rasmussen.
Скопировать
Now what we have to do is figure out what it was.
I'll have D.O.D. send over the mission documents.
Maybe something in there will help shed some light.
Сейчас то, что мы должны сделать - это выяснить, что это было
Я заставлю Министерство обороны выслать документы по миссии.
Может быть, что-то в них прольет немного света
Скопировать
Oh, I've got a few weeks still.
Listen, um, Vegas PD is gonna send over some pictures from the hotel security camera, so don't leave
I may have some more questions for you. Oh, shoot.
Ох, у меня еще есть несколько недель.
Слушайте, полицейское управление Вегаса собирается прислать кое-какие фотографии, сделанные камерами наблюдения отеля. Не покидайте город некоторое время.
У меня, возможно, возникнут к вам вопросы.
Скопировать
Hey.
Booth and Caroline forced the SEC to send over their investigations of McNamara and his holding companies
That's great.
- Привет.
Бут и Кэролайн вынудили Комиссию по ценным бумагам выслать их исследования по МакНамара и его холдинговым компаниям, его оффшоров, работы.
Это здорово.
Скопировать
Martinez might have seen something.
Well, I can call LAPD, have 'em send over their urban assault team and just... go house to house and
Where's Martinez working today?
Мартинез мог что-то видеть.
Ну, я могу позвонить в полицию, и попросить их отправить их городскую штурмовую группу, и просто... ходить от дома к дому и искать его.
Где сегодня работает Мартинез?
Скопировать
Oh, uh... do I still get to keep the T-shirt?
I'll have my office send over a fully executed release.
Good day, Ms. Muffintop.
А я могу оставить себе футболку?
Мы пришлем вам подписанные документы.
Хорошего дня, мисс Мафинтоп.
Скопировать
Uh, Deacon, I'm sorry I can't play the benefit for your recovery center.
I'm gonna be in New York with this one for that GMA thing, but I'm gonna send over some signed guitars
Well, I appreciate that.
Извини, Дикон, я не смогу выступить на благотворительном концерте в твоем центре реабилитации.
Буду вот с этой в Нью-Йорке для участия в том утреннем шоу, но я пришлю гитары с автографами для негласного аукциона.
Ну, я ценю это.
Скопировать
Hey, babe, no need to thank me.
I mean, sure, this is usually the type of thing where people send over a basket of summer sausage, but
I wouldn't be mad at some nice cheese, though.
Нет, малышка, не стоит меня благодарить.
То есть, конечно, за такие вещи люди обычно приносят корзину копченой колбасы, но ты ведь мой родной человек.
Хотя я бы не обиделся и на хороший сыр.
Скопировать
She's one of ours.
We'll send over everything we got.
Very kind of you.
Она - наша.
Мы пришлем все, что у нас есть.
Очень любезно с вашей стороны.
Скопировать
My mother loves the stuff.
D-did you send over a glass to my mom earlier?
No, why?
Моя мама любит такое.
Это ты подослала парня с бокалом к моей матери с утра?
Нет, почему?
Скопировать
My Christmas gift to you...
I'll send over our research.
When you examine our papers, you'll find that shockwave control is mathematically impossible.
Как рождественский подарок...
я передам данные наших исследований.
Когда почитаете наши труды, поймёте, что управление ударной волной математически невозможно.
Скопировать
Okay.
We'll send over some more songs.
Mm.
Окей.
Отправь мне больше песен.
Мм
Скопировать
Zero, Kilo-Alpha, over.
Zero send, over.
See what I'm seeing?
Зиро, Кило-Альфа на связи.
Зиро на связи, приём.
Мою картинку видите?
Скопировать
Beloit, Wharton.
I'll send over his personnel file.
And I'll send over a bill.
Beloit, Wharton.
Я перешлю его личное дело.
А я перешлю счет.
Скопировать
It's... it's flabby.
Make a few calls, send over some envelopes, buy a few drinks.
Hope everyone acts nice...
Это... это слабо.
Сделай несколько звонков, разошли несколько конвертов, купи несколько напитков.
Надеюсь, все будет хорошо...
Скопировать
Hey, would you like to see the show tonight?
I can send over some tickets.
And then maybe you and Olivia can join me for a late dinner? Sorry.
Хотите посмотреть шоу, сегодня вечером?
Я могу отправить вас несколько билетов.
И возможно ты и Оливия присоединитесь ко мне за ужином?
Скопировать
I'm gonna listen to Mr. Logan's other messages, see what's going on.
Buzz, let's have Santa Barbara P.D. send over her hotel's surveillance video, see if we can place Mrs
Oh, I'm sure they'll find a beautiful time-stamped shot of our mother roaming the lobby.
Я прослушаю другие сообщения миссис Логан, посмотрю, что и как.
Базз, пусть полиция Санта-Барбара пришлет нам видео с камер наблюдения в отеле, посмотрим, есть ли там миссис Логан.
Уверен, что мы найдем прекрасный снимок с привязкой по времени, где наша мамочка идет по холлу.
Скопировать
Know what I'm gonna do?
I'm gonna send over a couple boys with some upgrades, just, y'know, to make sure everything's running
You know? No invoices. Huh-uh.
Знаешь, что я сделаю?
Пришлю пару парней с обновлениями, просто, знаешь, чтобы убедиться, что все работает на высшем уровне. Как насчет этого?
Никакой оплаты.
Скопировать
Six feet, ski mask, working alone?
I'll have Metro send over the files.
Hey, Dad.
Одиночка, 182-183 см, в лыжной маске?
Запрошу дела у полиции.
Привет, пап.
Скопировать
Uh, your patient, Ms. Pounder, is back in our open quad.
Your nurse did not send over her med list, so she has been unmedicated all day.
We are all so overworked.
Ваша пациентка, мисс Паундер лежит у нас в отделении.
Ваша медсестра не отправила нам список её лекарств, так что она целый день ничего не принимала.
Мы все так измотаны.
Скопировать
Great.
I'll have H.R. send over some resumes.
I got a better idea.
Круто.
Скажу разослать резюме.
У меня есть идея получше.
Скопировать
What are you getting at?
I asked the hospital to send over their internal report taken by the active nurse on duty at the time
Your father was found by the hospital staff at 5:30 PM, but the medical examiner estimated he died a little less than an hour before he was found.
К чему это ты?
Я попросил прислать из больницы внутренний отчёт, составленный дежурной медсестрой после смерти твоего отца.
Медперсонал нашёл его в 17.30, но патологоанатом установил, что он умер чуть менее, чем за час до его обнаружения.
Скопировать
You have someone aboard that I want ... a woman named Raina.
I'm going to send over a representative to get her.
Any attempt to evade or retaliate will be met with hostile fire.
У вас на борту есть человек, который мне нужен... женщина по имени Рейна..
Я отправлю представителя, чтобы забрать ее.
Если попытаетесь уклониться или отомстить будет встречена огнем на поражение.
Скопировать
Think it's a Russian secret weapon?
Send over smells to distract us?
Don't see how, if you're the only one who can smell it.
Думаешь, секретное оружие русских?
Развеевают запахи, чтобы отвлечь нас?
Интересно как, если ты один их чувствуешь?
Скопировать
Lester, are you okay?
Vegas PD's gonna send over some pictures from the hotel security camera, so don't leave town for a while
I may have some more questions.
Лестер, ты в порядке?
Полицейское управление Вегаса собирается переслать кое-какие фотографии, сделанные камерами наблюдения отеля.
У меня, возможно, возникнут к вам еще вопросы.
Скопировать
They narrowed it down to three girls.
They want me to send over the binder, but there's 120 Polaroids in here.
It'll make things worse.
Сократили до трёх девушек.
Хотят получить подшивку, но там же 120 фотографий!
Будет только хуже.
Скопировать
At 14. Jamal wrote the report.
The DCI's going to send over some stuff.
What about the other victims?
Джамаль внёс это всё в отчёт.
Детектив Шеф Инспектор пришлёт нам все подробности.
А что насчёт остальных жертв?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение