Перевод "service station" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение service station (сорвис стэйшен) :
sˈɜːvɪs stˈeɪʃən

сорвис стэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

I bet that's him, now.
Puppy dog expression and flowers from a service station.
Better fuckin' had be.
Думаю, это наверняка он.
Щенячьи глаза и цветы со станции обслуживания.
Лучше бы им, блядь, быть.
Скопировать
Sander, yes.
They forgot me at the service station.
So I thought I'd go straight home.
Сандер, да.
Они забыли меня на СТО.
Я подумал, что могу сразу добраться до дома.
Скопировать
Is this all there is?
T ake the kid down to the service station for a burger and fries.
Me?
Так ее нет?
Мортен, отвези мальчика на заправку и купи ему гамбургер с чипсами.
- Я?
Скопировать
I might be if I do.
"Bridgeport service station operator sought in San Francisco slaying.
Five-year-old murder motive, the police say.
Это ничего не даст.
"В Сан-Франциско убит сотрудник почтовой станции Бриджпорт.
"Убийство с мотивом 5-летней давности", говорят в полиции.
Скопировать
Doug, I'm sorry.
I forgot to tell you to fill it at the last service station.
Gee, Mom, you didn't forget?
Даг, прости.
Я забыла попросить тебя наполнить ее на бензоколонке.
Нет, мам, ты не забыла?
Скопировать
I'll get the tow truck.
Barney's Service Station.
Oh, hello there.
Я пойду за грузовиком.
Автосервис Барни.
О, здравствуйте.
Скопировать
I think you're imagining things.
What did that man ask you in the service station?
What man?
Думаю, это твои фантазии.
О чём этот человек спрашивал тебя на заправке?
Какой человек?
Скопировать
What man?
There was a man in the service station.
I saw you when I was in the john.
Какой человек?
Там, на заправке, был человек.
Я видел вас из туалета.
Скопировать
All he asked was if I had a map.
I'd have thought that he'd ask the man at the service station.
I would have thought he would, too.
Он спросил только про карту.
Мне думается, он мог бы спросить служащего на бензоколонке.
Мне тоже так думается.
Скопировать
What's that supposed to mean?
We're driving from one service station to the next
Searching for a woman you're no longer sure is attractive
И что это означает?
Мы едем с одной станции обслуживания к другой.
Ищем женщину, которая по-твоему уже не так привлекательна.
Скопировать
Well then.
You've been apprehended thanks to a signal reaching us from the service station you are presently in.
In approximately six minutes, you will be put into a helipull unit. We advise you not to resist and lie down with your face down and your asses up high.
Так-так.
Вас задержали, благодаря сигналу, от этой станции обслуживания.
Примерно через шесть минут вас посадят в вертолёт "Гелипола" советуем вам не сопротивляться и лечь лицом вниз, отставив задницы.
Скопировать
One time I pulled into a parking lot and he was two spots over rotating his tires.
Like it was a goddamn service station.
So, I said to him...
Однажды я парковался, а он неподалеку менял шины.
Будто мы в гребаном сервисном центре.
Я ему и сказал...
Скопировать
Thank you.
He's at the service station, his wife's at the house.
- You know how to get there?
Спасибо.
Он на станции техобслуживания, его жена дома.
-Знаешь как туда добраться?
Скопировать
Yes, I heard of him.
You'd think he wasn't happy to head this interregional service station.
But he was! Believe me.
Да, я знаю его.
Человек он бывалый, танкист в прошлом, казалось бы, что ему межрайонная станция!
Ан нет!
Скопировать
Huh?
No, he's just service station boss.
Why lick his boots?
Да?
Всего ничего - директор станции техобслуживания.
Чего ему угождать!
Скопировать
The sewer.
Thought you came out of the service station...
Funny place to pick up a cab, innit?
Из канализации.
А я подумал, ты из автосервиса...
Странное, говорю, место такси ловить
Скопировать
It's your bladder that concerns me
We've had to stop at every service station so that you could use the toilet
There are 6,700 service stations between Berlin and Nice
Я беспокоюсь из-за твоего мочевого пузыря.
Нам приходилось всё время останавливаться, чтобы ты сходил в туалет.
Между Берлином и Ниццей 6,700 остановок.
Скопировать
Insurance better cover this because that maniac almost took off our fender.
There's a service station three miles up the road.
Get them to check it before you head out of town.
Страховке лучше бы покрыть это, потому что этот маньяк почти снёс нам крыло.
Станция обслуживания в четырёх километрах дальше по дороге.
Пусть они проведут осмотр до того, как вы уедете из города.
Скопировать
Welcome to my service station!
SERVICE STATION LIFEGUARD
A sandwich A packet of crisps crisps crisps
На нашей заправке.
Спасатель
Бутерброд и пакетик Чипсов, чипсов, чипсов,
Скопировать
Nice to meet you.
I'm the happy owner of the service station you've just wrecked.
This isn't right, this isn't right at all.
Очень приятно.
Я - владелец этой заправки, которую вы чуть не разнесли.
Мне плохо. Я должна все обдумать.
Скопировать
All right, I'm gonna get you guys addresses on your way.
I'll compile a list of every service station within a 5-mile radius, and we'll expand from there.
Were you gonna say something?
Хорошо, вы езжайте, я вам отправлю адреса.
Я включу в список все автосервисы в радиусе 8 километров, потом расширим круг поисков.
Ты собиралась что-то сказать?
Скопировать
No, wait, I think we may have met.
Did you serve me at the McDonald's in Winchester service station?
No.
- Дарем? Стой, кажется, мы встречались.
Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере?
Нет.
Скопировать
Johnny, hold up.
There's a service station.
Your turn to pay for gas, Elwin.
Джонни, тормози.
Там заправка.
Твоя очередь платить за бензин, Элвин.
Скопировать
You know, when I was, uh, 17,
I threw a brick through a plate glass window of a service station and stole a set of tyres, just 'cause
Now, it was stupid.
- Знаете...
В семнадцать лет я бросил кирпич в окно заправки и украл шины. Они мне понравились.
Это было глупо.
Скопировать
- Let him call AAA.
- At least long enough for me to get it to the nearest service station.
Where'd you find this?
- Пусть позвонит в дорожную службу.
- Хотя бы чтоб я мог отвезти его в ближайшую станцию сервисного обслуживания.
Где Вы нашли это?
Скопировать
Where?
A service station in Wai'anae.
We need all available resources up there to start searching the area, okay?
- Где?
Автозаправка в Вайнаи.
Нам нужны там все имеющиеся силы, чтобы начать поиск в окрестностях, хорошо?
Скопировать
Let's bring him in.
Patrol just picked him up at a service station.
Looks like the past finally caught up to you, Brent.
- Давай арестуем его.
Патруль просто подцепил его на станции техобслуживания.
Похоже, что прошлое, наконец-то, настигло вас, Брент.
Скопировать
You know where I am, Ivan?
I'm at the service station.
I'm turning the fucking van around.
Ты знаешь где я, Айвен?
Я у заправки..
И я, блять, разворачиваюсь...
Скопировать
Hey, we just wanna do a good job.
Then why you in here sniffing' around the dry goods when I asked you to wipe down the service station
Yeah, yeah, yeah, mira, I got four kids, I know every trick there is.
Мы просто хотим нормальную работу.
Тогда почему вы шатаетесь вокруг галантереи, когда я просила вас спустится в обслуживающую?
Да, совершенно верно. У меня четверо детей. Я знаю каждую уловку.
Скопировать
This is sounding less and less like gangs.
So, Speedy got out of prison last week And then happened to be at a service station During a drive-by
I don't believe it.
Это всё меньше и меньше похоже на банды.
Значит, "гонщик" вышел из тюрьмы на прошлой неделе и потом случайно оказался на бензозаправке во время обстрела.
- Я не верю в это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов service station (сорвис стэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы service station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорвис стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение