Перевод "sleeper cell" на русский
Произношение sleeper cell (слипо сэл) :
slˈiːpə sˈɛl
слипо сэл транскрипция – 30 результатов перевода
They've pledged support.
We're requesting approval to issue a BOLO on the Bahji sleeper cell. - A manhunt?
- We've released their names and photos.
Они обещали поддержать нас.
Мы требуем разрешения на наблюдение за ячейкой "спящих агентов" из Бахаи.
- Облава? - Мы опубликовали их имена и фотографии.
Скопировать
- An abandoned industrial complex.
It was home to a rogue NID sleeper cell we've been trying to locate for over a year.
- Still haven't got them all?
- Покинутый индустриальный комплекс.
Мы предполагаем, что это было штаб квартирой NID, которую мы пытались найти больше года.
- Все еще не поймали их всех?
Скопировать
Other than that, I don't really see him.
Here's the little shitbagger sleeper cell I was telling you about, remember?
- Oh, the ding-dong ditch?
А так я почти его не вижу.
А это берлога мелкого метателя дерьма, помнишь, я рассказывал?
- Который звонит и убегает?
Скопировать
She is.
We have reason to believe that Your girlfriend is working for a terrorist sleeper cell.
Look, i know the feds like to throw the "t" word around willy-Nilly, But trust me
Нам нужна она.
У нас есть осноования полагать, что твоя девушка работает на террористическую ячейку.
Послушайте, я конечно понимаю, что у федералов сейчас в моде слова на букву "т", но поверьте мне..
Скопировать
You cooked the intelligence,
You created a fake sleeper cell.
No senator would ever vote Against any defense bill at threat level red.
Вы состряпали разведданные,
Вы создали липовую спящую ячейку.
Ни один сенатор никогда не проголосует против оборонного законопроекта при явной угрозе.
Скопировать
David Ershon, wealthy banker, multinational team.
Maybe a sleeper cell, but it's too early to tell.
Hey, Bilbo Baggins.
Дэвид Ёршан, богатый банкир, международная команда.
Возможно шпионская сеть, пока судить рано.
Эй, Бильбо Бэггинс.
Скопировать
30 becomes 150.
God, you're a sleeper cell.
Yeah, well, that's one way to say it.
Из 30-ти получится 150
Господи, так вы - конспиративная ячейка
Да, ну, в общем, это - единственный способ сказать это.
Скопировать
Any info you can share about this cell is important."
Owen was going to a meeting about a sleeper cell?
If you have info about a sleeper cell,
Информации вы можете поделиться Об этой ячейки важно ".
Оуэн собирается совещание о спящей ячейки?
Если у вас есть информация о спящей ячейки.
Скопировать
Owen was going to a meeting about a sleeper cell?
If you have info about a sleeper cell,
You call the cops.
Оуэн собирается совещание о спящей ячейки?
Если у вас есть информация о спящей ячейки.
Вы вызываете полицию.
Скопировать
(sighs) this guy is a terrorist.
He's part of a sleeper cell.
That's what I've been trying to tell you.
Этот мужчина - террорист.
Он входит в эту спящую ячейку
Как раз об этом я и пытался вам сказать.
Скопировать
That's what I've been trying to tell you.
A sleeper cell of visitors.
Yeah, a sleeper cell of visitors.
Как раз об этом я и пытался вам сказать.
Спящая ячейка пришельцев
Да, спящая ячейка пришельцев
Скопировать
A sleeper cell of visitors.
Yeah, a sleeper cell of visitors.
You did a brave thing coming here tonight.
Спящая ячейка пришельцев
Да, спящая ячейка пришельцев
Вы поступили храбро, придя сюда сегодня.
Скопировать
Possible code name for his enemy contact.
Our best guess, he chose this location for its proximity to a sleeper cell.
I need for someone to resume Yeager's assignment identify his contact and infiltrate their terrorist network.
Возможно это кодовое имя врага, с которым он контактировал.
Наша лучшая догадка: он выбрал эту позицию из-за её близости к спальне.
Мне нужно что-нибудь, чтобы продолжить выполнение задачи Ягера, Чтобы можно было определить лиц, с которыми он контактировал и проникнуть в их террористическую руппировку.
Скопировать
- Know the Visitors... - This guy is a terrorist.
A sleeper cell of Visitors.
Now as the Visitors infiltrate the world's borders...
В упоении экстаза и защищенности.
Слушайте, она овладевает вашими умами и вашими жизнями в обмен на ложь и ничего более.
Не оглядывайтесь
Скопировать
That's what I've been trying to tell you.
- A sleeper cell of Visitors.
- Yeah, a sleeper cell of Visitors. Get down!
Теперь как мы это организуем...
Эрика, мне нужен список имен пришельцев с дип-визами.
Нужен кто-то не из Нью-Йорка... и кто-то, кто не собирается возвращаться на корабль в ближайшее время.
Скопировать
Now, we both know that's not where this started.
I notified you of the sleeper cell.
Your guy was already knee-deep in it.
Сейчас мы оба знаем, что началось все не с этого.
Я уведомил тебя о спящей ячейке.
Твой человек уже по колено увяз в ней.
Скопировать
Not on anyone's watch list.
It's a classic sleeper cell.
Rivkin's making sure none of them wake up.
Под наблюдением никто не числился.
Классическая спящая ячейка.
Ривкин делает так, чтобы никто из них не проснулся.
Скопировать
Any info you can share about this cell is important."
If you have info about a sleeper cell, you call the cops.
You don't go to a meeting.
Проникнуть на корабль, взломать ее обращение, заменив ее на свое...
Сказать людям, что вы здесь, сказать ей, что вы здесь.
Это призыв к оружию.
Скопировать
- A sleeper cell of Visitors.
- Yeah, a sleeper cell of Visitors. Get down!
The ambush by a gang of sleeper Visitors.
Эрика, мне нужен список имен пришельцев с дип-визами.
Нужен кто-то не из Нью-Йорка... и кто-то, кто не собирается возвращаться на корабль в ближайшее время.
Ищи кого-то с таким же званием и послужным списком, как у меня. Моя старая форма подойдет.
Скопировать
Code Black!
We must have a sleeper cell* in our group. (*A dormant person in a group who leaks info)
We cannot confirm yet, but it's wise to assume so.
Тревога!
Думаю, у нас в агентстве завёлся "крот".
Пока нельзя с уверенностью утверждать, но это самое разумное предположение.
Скопировать
He's sending a message to somebody.
A handler, a sleeper cell, somebody.
So am I still going to jail?
Он отправляет сообщение кому-то.
Сообщнику, связному, да кому угодно.
Мне все еще светит тюрьма?
Скопировать
Yeah, I wish I had an AK-47.
that his homicide is tied to the outspoken support of the war and possibly the work of a terrorist sleeper
Fuller was right. He's a fucking martyr.
Да. Жаль у нас Калашникова нету.
Сторонники Майкла Фуллера называют его героем и полагают, что убийство связано с его горячей поддержкой войны. Возможно это дело рук террористической ячейки, действующей на территории нашей страны.
Фуллер был прав. теперь он, блядь, охуенный мученик.
Скопировать
He's making contact, Saul.
He's sending a message to somebody... a handler, a sleeper cell, somebody.
We should explore this further.
Он выходит на контакт, Сол.
Он отправляет кому-то сообщение... сообщнику, связному, да кому угодно
Мы должны исследовать это глубже.
Скопировать
What was he working on?
Sammy had infiltrated a sleeper cell, and he had also brought another undercover cop into the cell, as
If he was shot because he was a cop...
Над чем он работал?
Он проник в "спящую ячейку", также привлёк в ту ячейку ещё одного копа.
Если его застрелили, потому что он из полиции...
Скопировать
What happened?
She was read in on a classified rendition program... arrest and detain five members of a Basque sleeper
The operation went bad.
Что случилось?
Она работала в секретной международной программе по выдаче преступников - нужно было задержать пять членов Баскской ячейки агентов-нелегалов в Мадриде.
Операция прошла плохо.
Скопировать
Get in here.
Charlie Skinner at ACN, I will not help you with your sleeper cell.
- Get in.
Заходи давай.
Чарли Скиннер с ACN, я не собираюсь помогать твоим агентам под прикрытием.
- Заходи.
Скопировать
We have credible intelligence that you're being targeted for assassination.
My contacts at the CIA were sitting on an Egyptian sleeper cell.
They intercepted communications between them and an informant called Wells.
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
В ЦРУ прослушивали "спящую ячеку" египетских террористов.
Они перехватили разговоры ячейки и информатора по имени Уэллс.
Скопировать
I mean, what are the odds?
Peter, I think you joined a terrorist sleeper cell.
What? !
Надо же, чтобы вот так не повезло!
Питер, я думаю ты присоединился к террористической группировке.
Что?
Скопировать
A late bloomer.
Or a sleeper-cell terrorist.
Think about it.
Гений.
Или террорист-нелегал.
Подумай об этом.
Скопировать
Counterintelligence Office to take all necessary measures to neutralize
Soviet Directorate "S" sleeper-cell agents in the continental United States.
Ladies and gentlemen, we are going to war.
Бюро Расследований принять все меры по устранению агентов советского Управления "С"
на территории США.
Леди и джентельмены, мы на пороге войны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sleeper cell (слипо сэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleeper cell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипо сэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
