Перевод "smart moves" на русский
Произношение smart moves (смат мувз) :
smˈɑːt mˈuːvz
смат мувз транскрипция – 32 результата перевода
Gift from my father. He made it.
I always enjoyed work well done, smart moves, clear business, and well-kept accounts.
Do you have future projects?
Подарок отца, он сам сделал.
Я всегда ценил красивую работу, налаженное дело, чистые счета.
- Есть другие проекты?
Скопировать
Forgotten that.
Any smart moves and this knife's coming through the back of the seat, right into your spine.
What do you want?
Забыла это.
Будешь пытаться юлить и этот нож, прямо сквозь сидение войдет тебе в спину.
- Что тебе нужно?
Скопировать
Gift from my father. He made it.
I always enjoyed work well done, smart moves, clear business, and well-kept accounts.
Do you have future projects?
Подарок отца, он сам сделал.
Я всегда ценил красивую работу, налаженное дело, чистые счета.
- Есть другие проекты?
Скопировать
Why different, huh? What makes you so fucking special?
How come all your moves are so smart and noble... and I'm always the idiot piece of shit?
You act like you're the only one with any fucking ambition.
циати есу еисаи тосо невыяистос;
пыс йаи окес ои йимгсеис соу еимаи енупмес йи ецы еилаи памта о гкихиос;
йамеис кес йи еисаи о ломос ле жикодониес!
Скопировать
A bartender is the aristocrat of the working class.
He can make all kinds of moves if he's smart.
There are investors out there. There are angels. There are suckers.
Бармен - аристократ рабочего класса.
Если он умен, у него есть масса способов вьiдвинуться.
Здесь бьiвают меценатьi, ангельi, растяпьi, богатьiе тетки, которьiм деньги жгут карман.
Скопировать
Hey, where you going?
You know, for being such a smart kid, you make some dumb fucking moves, you know that?
You don't think I know who that guy is?
Эй, ты куда?
Ты вроде очень умный мальчишка, а делаешь такие глупости.
Думаешь, я не знаю, кто он?
Скопировать
Why do you say that?
Abigail is one of those very smart girls who hasn't quite figured out that very smart girls grow up and
What is Will Graham trying to hide?
Почему вы так говорите?
Эбигейл, одна из тех очень умненьких девочек которые не вполне понимают, что другие умненькие девочки уже выросли, и видят все их шаги, когда они пытаются что-то скрыть.
Что Уилл Грэм пытается скрыть?
Скопировать
Forgotten that.
Any smart moves and this knife's coming through the back of the seat, right into your spine.
What do you want?
Забыла это.
Будешь пытаться юлить и этот нож, прямо сквозь сидение войдет тебе в спину.
- Что тебе нужно?
Скопировать
My life's a breeze.
You're successful, smart, and you attract everything that moves.
If you want to focus on the fact that you're not gonna see 50, that's your choice.
У меня жизнь — сплошной праздник.
Ты успешна, умна и притягиваешь к себе всё, что движется.
Если ты зациклилась на том, что не доживёшь до пятидесяти, это твой выбор.
Скопировать
I was struggling with being alone.
Meanwhile, Jay moves on so easily, and-and not with just anyone- with a... young... and smart and beautiful
I don't expect you to forgive me.
Я не могла осознать, что осталась одна.
А у Джея всё так прекрасно. И "прекрасно" не с кем-нибудь, а с, а с молодой, умной и привлекательной женщиной.
Я и не надеюсь, что ты простишь меня.
Скопировать
See, what he thought was he can come up in here and make the rules.
But now he see that Jay make the moves at Smart Tech... that I run this, bitch and now he bought the
This your boy?
Понимаешь, он решил, что можно завалиться сюда и качать права.
Но теперь он видит, что в "Смарт Теке" рулит Джей... Я здесь главный, сучара! И теперь он отваливает!
Это твой пацан?
Скопировать
Well, catch you guys tomorrow.
Hey, you're smart to run, bro, before Dixon starts putting the moves on you.
Later!
Ну, увидимся ребята позже.
Эй, ты правильно поступаешь убегая, пока Диксон и на тебя не напал.
До скорого!
Скопировать
But then, while I was trying to destroy him... I'd forget to win.
I would play bold moves designed to intimidate, show him that he wasn't as smart as me... or as brave
Leave voids in my defense.
А потом, пока я пытался уничтожить его... я забывал о победе.
Я делал смелые ходы, чтобы запугать его, чтобы доказать ему, что он не так умён, как я... или не так смел.
Оставлял дыры в защите.
Скопировать
My first words were, "Eh, it's fine."
Look, all we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits.
Please?
Мои первые слова были: "А, и так сойдет".
Слушай, все, что нам нужно, это сделать несколько умных, стратегических ходов и не упустить свой шанс.
Пожалуйста?
Скопировать
For the naked angel on its column
Nothing moves on the street
Outside the window pane
И голому ангелу на его колонне.
Никого не видно за окном,
На улицах нет ни души.
Скопировать
Leaving the angel to its disdain
Nothing moves on the street
Outside the window pane
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Никого не видно за окном,
На улицах нет ни души.
Скопировать
And the words that they used to describe you... nobody had recommendations like yours.
People said the others were smart,they said that they were hard workers, they said that they were good
But your letters?
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.
Про других писали, что они умны, что усердно работают, писали, что они хороши.
Но твои письма?
Скопировать
I ran away from home once, about your age.
Wasn't as smart as you, though.
Didn't bring my own tent.
Я убежал из дома однажды, в твоем возрасте.
Был не так умен, как ты, все же.
Не брал с собой палатку.
Скопировать
Well, you will never hurt Jeong-ju.
And you're smart and diligent.
You'll be a success in life, right?
Ты ведь никогда не причинишь боль Джонг Джу.
Ты интеллигентный и прилежный.
Ты добьёшься успеха в жизни, верно?
Скопировать
You're a very nosy girl,kitty cat.
Pretty nice moves... for a stripper.
Oh, honey, I learned even better ones as an army brat.
Ты очень любопытная девочка, киска.
Неплохо двигаешься... для стриптизерши.
О, дорогуша, я обучена гораздо лучше, чем многие армейские отпрыски.
Скопировать
- Definitely.
She's such a smart, confident young woman.
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
- Определенно
Она такая умная, самоуверенная молодая женщина.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.
Скопировать
I still do.
But the only difference between the two of us, is that I was smart enough to know that it's never too
- I can't be what I used to be.
И до сих пор борюсь.
Но единственная разница между нами, что мне хватило мозгов понять, что никогда не поздно все изменить.
- Я никогда не буду тем, кем я был.
Скопировать
Both of you suck at this
Very smart, my husband's just as stupid as you
Stop taking so long, get on with it!
Оба вы всасываете в эту игру
Очень умно, мой муж такой же тупой как вы
Хватит болтать, ходи этой!
Скопировать
Hey, guys!
We've all made a few rash moves in our time.
Now, it's really over.
Эй, ребят!
Мы все совершаем необдуманные поступки.
Теперь, это действительно закончилось.
Скопировать
What was she like?
Smart, funny, stubborn.
Bit like you, actually.
Какая она была?
Умная, забавная, решительная.
На самом деле, чем-то похожая на тебя.
Скопировать
- Ok, ok.
We all know the moves so you go after me.
A one, a two, a one, two, three, four.
- Да, да.
Все знают, что делать, так что повторяйте за мной.
Раз, два, Раз, два, три, четыре!
Скопировать
Okay, clarity.
Smart. Be very clear with that.
And I'm thinking that the flyer should be in the shape of a beer mug.
Прояснили. Умно.
Будь очень ясным.
И я думаю, что листовка должна быть в форме пивной кружки.
Скопировать
Okay.
"Jan is smart, successful.
"Good clothes. Hot. "Perfect skin.
Хорошо.
Джейн - умна, успешна ..
... хорошо одевается, горячая ... у нее идеальная кожа, крепкий зад ..
Скопировать
Yeah.
That's smart.
Maybe.
Да.
Это умно.
Возможно.
Скопировать
Praise the Lord.
- Watch your mouth, you little smart-ass.
- Yeah, Bart.
Слава богу.
Следи за своим ртом, маленькая задница.
Да, Барт.
Скопировать
I'll be back.
Yeah that'll smart.
Sweet. Let's go.
Я сейчас.
Да, сгодится.
- Порядок.
Скопировать
For fun?
He wrecks one body, moves to another.
Like taking a stolen car for a joyride.
Веселья ради?
Ему надоело одно тело, и он перемещается в другое.
Как угонять машину, чтобы покататься.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smart moves (смат мувз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart moves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат мувз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение