Перевод "so far as" на русский

English
Русский
0 / 30
soтак-то такой так столь настолько
farдалёкий куда далеко гораздо намного
asкак за когда
Произношение so far as (соу фар аз) :
sˈəʊ fˌɑːɹ az

соу фар аз транскрипция – 30 результатов перевода

We were considered emotionally unstable.
Some went so far as to call us... crazy.
Still holding on to that one, huh?
Нас признали эмоционально нестабильными.
Некоторые дошли до того, что звали нас... безумцами.
Все еще не можешь забыть это, а?
Скопировать
And so he would lower huge bags of ice over patients, and the cold air would fall on their faces and he thought that would help them.
Then he went so far as to invent a refrigeration machine and this outraged the huge industry that towed
saying that artificial ice didn't work, it wasn't proper ice and it would never work properly.
И поэтому он клал большие пакеты льда на пациентов, и холодный воздух струился по их лицам, и он думал, что это им поможет.
Потом он зашёл настолько далеко, что придумал охлаждающую машину и это привело в ярость огромную индустрию, которая тащила и транспортировала настоящий лёд из Канады и других мест в Нью-Йорк и так далее, и они создали успешную кампанию,
которая говорила, что искусственный лёд не работал, он не был настоящим льдом и он никогда не будет работать нормально.
Скопировать
You strike me as being very concerned about your friend.
I'd go so far as to call you the concerned friends.
My advice is to get involved in an after-school activity.
Ты кажешься мне обеспокоенным. насчет твоего друга
Я зайду так далеко чтобы назвать вас обеспокоенные друзья
Мой совет участвовать в внешкольной деятельности.
Скопировать
I don't like you.
I'd go so far as to say I hate you.
I despise you.
Ты мне не нравишься.
Я даже позволю себе сказать, что ненавижу тебя.
Ты мне противен.
Скопировать
That's it?
That's it so far as the press is concerned.
Great.
И это все?
Для прессы, это пока что все.
Отлично.
Скопировать
The reek of him drifts amid the blood and smoke of the robbed train.
Be that as it may, so far as Clara Buckley goes, if Kendrick ain't a moneylender, he may yet well be
We find Horace Buckley. Only he can say what happened in that shop.
Запах смешанный с кровью и поезда табака.
Даже в этом случае это, что касается Клара Barklef Несмотря на то, Кендрик не экс- neistis, может быть убийцей И мы должны запугивания из Mpest доказать.
Найти Гораций Barklef, только он может сказать нам, что было в магазине.
Скопировать
- Something new.
I don't want to go so far as to say a cure.
- (hassan): Hey! Oh, god!
- Что-то новое.
Я бы не стал пока говорить "лечение".
- О боже, кто-нибудь, идите сюда!
Скопировать
We go down to the town council tomorrow morning, we rescind our position, and it's done.
So far as I'm concerned, we're back in business.
Thank God, common sense finally fucking prevails.
Пойдём в городскую управу завтра утром.
Так будет лучше для всех нас.
Если всё пойдёт по плану, мы вновь сможем вернуться к делам. - Слава богу.
Скопировать
But he can't help me.
So far as I know.
Do you think better that one in brown or that in beige?
Но помочь он мне не сможет.
Насколько я ещё могу судить.
Как думаешь, коричневые или бежевые?
Скопировать
But anyway, you came along, and you were so beautiful and so cool, and-and... you made the insane choice of actually wanting me.
And not just wanting me, going so far as to trick me into marriage.
I would have tricked a lot of men into marriage, actually, so don't... flatter yourself.
Но в любом случае, появилась ты, такая одинокая и такая красивая и чертовски классная. и... настолько сошедшая с ума, что реально захотела меня.
И не просто захотела, а зашла так далеко что женила на себе.
Я бы многих мужчин женила на себе, так что... не льсти себе.
Скопировать
Maybe it's better that we meet him there, rather than here.
What's the matter is that you're going to get pregnant, possibly, with someone else, which is fine in so
It's... less fine.
Может, даже лучше, если мы встретимся с ним там, а не здесь. - В чем дело?
- Дело в том, что ты, вероятно, собираешься забеременеть от кого-то, что чудесно, поскольку ты не можешь забеременеть от меня, но помимо этого...
Все это... ужасно.
Скопировать
Your thoughts, your feelings. Uh, his thoughts, his feelings.
And so far as you can report on those things objectively from your perspective.
You follow me?
Твои мысли, твои чувства и его мысли и его чувства.
И настолько, насколько это возможно, чтобы это было объективно, с твоей точки зрения.
Понимаешь меня?
Скопировать
You're a very strong writer.
I will go so far as to say that you are my most valuable writer.
Thank you.
Ты очень хорошо пишешь.
Я даже скажу, что ты мой самый ценный автор.
Спасибо.
Скопировать
He was the finest operator I've ever worked with.
I'd go so far as to call him a friend, if men like us can have friends.
His name was Jacob.
Лучший агент, с которым мне приходилось работать.
Я бы даже назвал его другом. Если у таких, как мы, они могут быть.
Его звали Джейкоб.
Скопировать
Uh, what?
We've gone so far as to send matter to another dimension but we haven't been able to maintain the fuel
You just did.
Что?
Мы сумели послать материю в другое измерение, но не могли поддерживать поле достаточно долго, чтобы вернуть ее.
Вы это сделали.
Скопировать
Clearly, he would do anything for you.
I mean, he went so far as to hire an actual gay man to play his cheating lover.
What?
- Очевидно, он готов на всё для тебя.
Он зашёл так далеко, что специально нанял гея, чтобы тот изобразил его неверного любовника.
Что?
Скопировать
Okay? I trusted him.
I would even go so far as to say I loved him.
And what does he do?
Я верила ему.
Я могу даже сказать, что любила его.
И что он сделал?
Скопировать
The man of peace.
So far as he could be.
So far as this place would allow.
Человек мира.
Насколько это возможно.
Насколько это возможно здесь.
Скопировать
So far as he could be.
So far as this place would allow.
I'm so sorry, Bassam.
Насколько это возможно.
Насколько это возможно здесь.
Извини, Басам.
Скопировать
- Not necessarily.
But I'll go so far as to say this. They're anonymous.
And they're a shilling!
- Не обязательно.
Я могу, допустим, сказать, что памфлеты анонимны.
И они стоят шиллинг.
Скопировать
You having a happy birthday?
Yeah, so far as 40th birthdays go.
We both love our children, huh?
Доволен днем рождением?
Да, насколько можно быть довольным 40-ка летием.
Мы оба любим наших детей, да?
Скопировать
swift and certain prosecution, and ultimate certain punishment. As the trial continued, Dratel planned to reveal the government's own evidence showed they suspected multiple people of running the Silk Road. During his cross examination of DHS agent Der-Yeghiayan,
able to expose that the agent had long suspected another person to be the Dread Pirate Roberts, going so
The protection protested this entire line of questioning on the grounds that it was hearsay.
Там, в глубокой паутине, у нас есть область, где этот молодой человек, по мнению правительства, принимал решение о том, что собирается создать не законную империю наркотиков, и чтобы его остановить нам нужно окончательное судебное решение и определенное наказание.
По мере того как суд продолжался, Дрател планировал раскрыть правительственных агентов, которых он подозревает в работе под прикрытием в Silk Road.
В ходе перекрестного допроса агента МВБ Дер-Егиаяна,
Скопировать
Jonah Ryan.
Now, I cannot tell you who we represent, but let's just go so far as to say that my boss is a powerful
I get it.
Я Джона Райан.
Я не могу сообщить вам, кого мы представляем, но могу вас уверить, мой босс - очень крупная шишка, а уж влиятельность его босса...
Я понимаю.
Скопировать
It is not worth pointing out the irony.
In fact, I will go so far as to say it is never worth pointing out the irony...
in life... to anyone... ever.
Нет.
Ироничности тут нет. На самом деле, я никогда не устраивал такого, ироничного...
в жизни... ни для кого... никогда.
Скопировать
Who cares about her stupid Victorian house or her sucky band or how she was so obnoxious and pushy that she scared poor Kurt into going out with her? Secondly, you guys are supposed to be so understanding and all that, so what possessed you to be so insensitive to those of us who would lick the ground that Kurt Cobain walked on?
You could have just mentioned the vile Courtney, but, oh, no, you went so far as to show her kissing
Blech!
"У вас должно быть больше понимания" "Но вы не думаете о нас, тех кто готов целовать землю по которой прошёл Курт Кобейн."
"Это было бы достаточно, чтобы отметить Кортни, но она поцеловала Курта.
Тьфу!"
Скопировать
So you... you only read the sex scenes.
Well, no, I read a few pages, but so far as I can tell, the whole thing is sex scenes.
That's not true.
Значит... Только сексуальные сцены?
Нет, я прочитала несколько страниц, но, насколько могу судить, вся книга - сексуальные сцены.
Неправда.
Скопировать
It's a big planet.
It's not big enough so far as they're concerned.
The multi-corps don't share planetary resources.
Планета большая.
Не такая уж и большая как оказалось для них.
Корпорация не делится планетными ресурсами.
Скопировать
I'm afraid I didn't know her name.
So far as I'm aware, she was...just a contestant.
How was it you were on the judging panel?
Боюсь, я не знал, как её зовут.
Насколько я знаю, он была... всего лишь конкурсанткой.
Как так получилось, что вы оказались среди судей?
Скопировать
Friend here is Mr. Kidd.
No actual first name, so far as I know.
Of course, he was raised Chiricahua Apache before the Carlisle School Americanized him, made him the proper Christian gent you see before you.
Моего друга - мистер Кидд.
Не настоящее имя, насколько я знаю.
Еще бы, его вырастили Апачи Чирикауа, потом школа Карлайла американизировала его, сделала из него достойного христианина, которого ты видишь перед собой.
Скопировать
But he did not rape her.
So far as I could tell, the dalliance was consensual.
He must've initiated it, then
Но он не насиловал ее.
Насколько я понял, это произошло по обоюдному согласию.
Должно быть, он стал инициатором.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов so far as (соу фар аз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы so far as для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу фар аз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение