Перевод "state departments" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение state departments (стэйт депатмонтс) :
stˈeɪt dɪpˈɑːtmənts

стэйт депатмонтс транскрипция – 32 результата перевода

a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House.
Baird men have run state departments and investment houses, founded department stores and coached football
Our alumni receive their bulletins in ashrams in India... and in palaces in Jordan.
школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме.
Baird мужчины управляли государственными департаментами и инвестиционными домами, основывали универмаги и тренировали футбольные команды.
Наши выпускники получают их бюллетени в ашрамах в lndia... и во дворцах в Иордании.
Скопировать
- That's great.
- Been checking even tri-state departments. - Wow.
- Friends up in New Jersey state.
Здорово.
Даже полицию смежных штатов подключили.
— Надо же. — Наших друзей из Нью-Джерси.
Скопировать
All the charges have been dropped.
With apologies from the state and Metropolis Police departments.
Then it's finally over.
Все обвинения были сняты.
С извинениями от местной и метрополисской полиции.
Наконец-то все закончилось.
Скопировать
a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House.
Baird men have run state departments and investment houses, founded department stores and coached football
Our alumni receive their bulletins in ashrams in India... and in palaces in Jordan.
школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме.
Baird мужчины управляли государственными департаментами и инвестиционными домами, основывали универмаги и тренировали футбольные команды.
Наши выпускники получают их бюллетени в ашрамах в lndia... и во дворцах в Иордании.
Скопировать
I want to fill you in on some events that have taken place in the last 24 hours.
State and Justice Departments who'll continue with your questions.
Yesterday at approximately 8 p.m. Eastern time five agents from the DEA were taken hostage in the Putumayo region of Colombia by members of the Frente...
Я хочу рассказать вам о некоторых событиях, которые произошли за последние 24 часа.
Будут представители Пентагона госдепа и департамента юстиции, которые продолжат отвечать на ваши вопросы.
Вчера, примерно в 20:00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта...
Скопировать
Well, um, I have documentation.
Um, so I moved around the state, applying to various fire departments... uh, San Jose, Fresno, Carlsbad
But with my back injury...
Ну, у меня есть справка.
Я объездил весь штат, подавался в разные пожарные подразделения... Сан Хосе, Фресно, Карлсбад.
Но с моей травмой спины...
Скопировать
- My hands are tied, Joan.
It would be one thing if we shared the details with our departments of state, but I was asked not to.
What are you saying, Jorge?
- Мои руки связаны, Джоан.
Если бы мы поставили в известность о деталях операции наши госдепартаменты, я бы так не возмущался.
О чем ты говоришь, Хорхе?
Скопировать
If there's a Mickey in the mayor's circle, I want to know about him.
So, local and state police departments will now be required to collect and report data on arrests so
Correct.
Если есть в его окружении хоть один Микки, я хочу знать о нём.
Итак, местные и федеральные департаменты полиции обязаны будут собирать данные и докладывать об арестах, чтобы мы могли отслеживать факты расового неравенства, правильно?
Правильно.
Скопировать
No.
And local and state police departments will now be required to conduct racial bias training, correct?
Correct.
Нет.
И теперь местные и федеральные департаменты полиции обязаны будут проводить тренинги по расовой дискриминации, верно?
Верно.
Скопировать
- That's great.
- Been checking even tri-state departments. - Wow.
- Friends up in New Jersey state.
Здорово.
Даже полицию смежных штатов подключили.
— Надо же. — Наших друзей из Нью-Джерси.
Скопировать
The funding mechanisms are really confusing.
There aren't any restriction on the grants to local and state police departments.
And I have a question on racial bias training, - which I support, but...
Механизмы снабжения очень запутаны.
Нет ограничения по обеспечению местных и региональных отделов полиции.
И у меня есть вопрос по тренингам о расовых предрассудках, что я поддерживаю, но...
Скопировать
- No.
And local and state police departments will now be required to use independent special prosecutors in
That is also correct.
— Нет.
И теперь местные и федеральные департаменты полиции обязаны будут использовать независимых особых работников прокуратуры в расследованиях с летальным исходом с участием полиции, верно?
И это верно.
Скопировать
She's 10.
The federal government spends $4 billion a year in various grants to state and local police departments
Why don't we condition that money on doing the things in this bill?
Ей 10 лет.
Федеральное правительство ежегодно тратит 4 миллиарда долларов на различные дотации для департаментов полиции.
Почему бы нам не определить эти деньги для проработки некоторых пунктов в этом законопроекте?
Скопировать
Find women.
Even if she was a complete venus, I couldn't satisfy her in my dejected state.
Let's just drink more then.
Найдем женщин.
Даже если она будет идеальной красавицей, в своем подавленном состоянии я не смогу удовлетворить ее.
Тогда давай еще выпьем.
Скопировать
Robert Willer...
State Department.
How about Robert Snyder...
Роберт Уиллер...
Госдепартамент.
Как на счет Роберта Снайдера...
Скопировать
Tony, they allow corporal punishment.
His guidance counselor tolde about those places, and they're in Utah and Idaho because state law allows
But that's just for the deterrent factor.
Тони, у них там разрешены телесные наказания.
Школьный психолог Вито рассказывыал мне про эти лагеря. Они расположены в штатах Юта и Айдахо, потому что там закон разрешает бить детей.
Да это просто для устрашения.
Скопировать
Laszlo?
The Empire State Building must be completed in time.
- Are you trying to kill us?
Лазло?
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
- Вы нас угробить хотите?
Скопировать
If you can help me.
I've always wanted to go to the Empire State!
I never imagined it quite like this, though.
С твоей помощью.
Всегда мечтала побывать в Эмпайр-стейт-билдинг.
Правда, я не так себе это представляла.
Скопировать
So, you know she has a shopping list.
And we are not going to let the John Briggs' or the Anita Bryants legislate bigotry in this state.
Hello, Harvey, running late?
У нее целый список.
И мы не позволим ни Джону Бригсу ни Аните Брайант узаконить фанатизм в этом штате.
Привет, Харви. Опаздываешь?
Скопировать
"Proposition 6 is an affront to human rights.
"An invasion of the state into the private lives of California citizens. ' '
Without a single mention of the word gay on the entire flyer.
Проект 6 ущемляет права человека.
Это вмешательстов государства в личную жизнь граждан.
И ни слова о геях.
Скопировать
You will prepare a bill to put before Parliament.
It will state that the line of succession is now firmly vested in our children... and no others.
I shall do as Your Majesty commands.
Вам следует подготовить закон и внести его на рассмотрение Парламента
Они будут утверждать, что линия наследования в настоящее время прочно принадлежит нашим детям ... и никому другому
Я все сделаю как приказывает Ваше Величество
Скопировать
All right, you're gonna push.
Beseech you of your own state take care.
This dream of mine, being now awake...
Ладно, тужьтесь
Умоляю вас, вашей собственной стране нужна забота.
Эта моя мечта, проснуться....
Скопировать
Deal.
Look at the state of you.
Some fucking protest.
По рукам.
Посмотри на себя
Какой-то блять протест.
Скопировать
We cannot go to that park.
We have to make the state line.
Okay.
Мы не можем пойти на детскую площадку.
Нам нужно выехать на шоссе засветло.
В последний раз его видели в Вулвортсе. Вот ваш счёт.
Скопировать
Sleep well, "zuzu."
Roku: if anyone is to blame for the state of the world, it is me.
I should've seen this war coming, and prevented it.
Сейчас есть только ты и я
Это и правда танцевальный вечер Ты правильно сделал, что сказал мне
Всегда пожалуйста господин директор, сэр
Скопировать
- None that I know of.
- So I can state that We're not involved?
I presume so.
- Судя по всему нет.
- Я могу заявить, что мы не причастны?
- Полагаю, что да.
Скопировать
Is this how you raise your kids, to beat up other kids?
Look at the state of my poor kid!
Ishaan!
Вот чему вы его учите, избивать других детей? !
Посмотрите на моего ребенка!
Ишан!
Скопировать
You won't die here.
We'll take you to the Jewish State and put you in a courtroom, inside a cage made of bulletproof glass
There, everyone will come to see and hear you squirm. And you'll sit there.
Ты не умрёшь здесь.
Мы отвезём тебя в страну евреев. Посадим в суде в стеклянную клетку, чтобы никто не мог тебя убить.
Все будут приходить, чтобы услышать и увидеть тебя изворачивающегося.
Скопировать
Wonder what year it is?
Cos look, the Empire State Building, it's not even finished yet.
Work in progress.
Интересно, какой сейчас год?
Потому что, посмотри, Эмпайер Стейт Билдинг еще не достроено.
Работа в разгаре.
Скопировать
You bet ya.
Well, then by the authority of God... and the laws of the great state of Pennsylvania...
Congratulations, Deandra!
По-любому.
Ну, тогда властью Господа... и законов великого штата Пенсильвании... объявляю вас мужем и женой.
- Поздравляю, Диандра!
Скопировать
What do you want, lady?
Uh, my name is Betty Canuso, and I don't know if you heard... but a week ago, Eastern State Correctional
Eastern State?
Что вы хотите, леди?
Меня зовут Бетти Канусо, и не знаю, слышали вы или нет... но неделю назад Восточное Исправительное Учреждение было вынуждено выпустить... 25 процентов своих заключённых по причине переполненности.
Восточное? Это там, где мой папа.
Скопировать
Ow! Uh, my name is Betty Canuso, and I don't know if you heard... but a week ago, Eastern State Correctional Facility was forced to release... 25% of its inmates due to overcrowding.
Eastern State?
That's where my dad is. Maybe they let my dad out.
Меня зовут Бетти Канусо, и не знаю, слышали вы или нет... но неделю назад Восточное Исправительное Учреждение было вынуждено выпустить... 25 процентов своих заключённых по причине переполненности.
Восточное? Это там, где мой папа.
Может они выпустили моего папу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов state departments (стэйт депатмонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы state departments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйт депатмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение