Перевод "stay out" на русский
Произношение stay out (стэй аут) :
stˈeɪ ˈaʊt
стэй аут транскрипция – 30 результатов перевода
Hey.
And in an effort to stay out of the house and out of trouble Samantha went shopping.
Rescue a puppy today?
Привет.
И чтобы быть подальше от дома и избежать проблем Саманта отправилась по магазинам.
Ему нужен хороший дом.
Скопировать
Well, labs are wrong all the time, and you're wrong all the time.
How 'bout you mind your own freakin' business and stay out of my life?
you have my chart, and I would prefer it if you didn't because I fired you.
Ну, анализы часто неверны и ты часто ошибаешься.
Как насчет заняться своими долбаными делами и не лезть в мою жизнь?
У Вас моя карта, я бы хотела ее забрать, потому что я уволила Вас.
Скопировать
You made a promise.
You stay out of my head.
I know how hard for her it's got to be...
Ты мне обещала.
Не лезь ко мне в голову.
Знаю, как сложно ей быть...
Скопировать
First, ouch.
Second, if youreally want to help, just stay out of it,please.
I'm gonna findlana's attacker... with or without you.
Во-первых, аау.
Во-вторых, если ты действительно хочешь помочь, не вмешивайся, прошу.
Я пойду искать нападавшего... с тобой или без тебя.
Скопировать
That's it.
Stay out of my office.
I got a lot of shit I don't want nobody touching in there, okay?
Давай, садись в машину.
Держись подальше от моего офиса.
Не хочу, чтобы там кто-то шарился, понял?
Скопировать
No, he's all right.
Stay out of the sun, fella.
You're on the bubble.
Не, он нормальный.
Не находись на солнце, приятель.
You're on the bubble.
Скопировать
Now the old bag's stopped payment and she's demanding some real answers.
look... just stay out of my way before you cause any more trouble.
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
Теперь старая кошелка больше не будет платить и потребует настоящих ответов.
Слушайте... Просто держитесь от меня подальше, пока не принесли мне больше неприятностей.
На вашем месте я бы забрала машину. Пока они не нашли арсенал в багажнике.
Скопировать
All set.
Stay out of trouble.
Yeah.
Весь набор.
Держись подальше от неприятностей.
Да.
Скопировать
!
Stay out of it.
I will do this my way.
!
а ты лучше сюда не лезь.
я тут сам разберусь, что и как.
Скопировать
Now, you kids behave yourselves while we're away.
Yeah, be good till we get back, and, Brian, stay out of the cat box.
Stay out of the cat box.
Я её повешу вот сюда! Прямо на холодильник!
- Так мы будем её видеть каждый день.
- Ух ты!
Скопировать
But I'm going to say this once and once only, Gene.
Stay out of "Camberwick Green"!
My name is Sam Tyler.
Но я тебя предупреждаю, Джин.
Держись подальше от детских мультиков!
Меня зовут Сэм Тайлер.
Скопировать
Jasper Lee.
Now you two kids stay out of trouble.
Hey good-lookin' be back to pick you up later.
Джаспер, это Ли.
Ну, вы тут знакомьтесь.
Эй, красотка, скоро за тобой заедем.
Скопировать
Oh,thanks,dear.
I'm just trying to stay out of the way of all those sparks that are flying.
Sparks?
С тобой.
Я лишь пытаюсь не мешать этим флюидам, которые тут витают.
Он вдвое старше меня.
Скопировать
Hope you guys are up to it, 'cause I'm going to have you on speed dial.
We'll stay out of your way, let you do your jobs.
When the time comes, we hope you'll return the favor.
Надеюсь, что ваши ребята в готовности, я собираюсь вызывать вас по быстрому набору.
Мы не будем стоять у вас на дороге, дадим делать свою работу.
Когда придет время, надеемся, что отплатите нам тем же.
Скопировать
No, I don't think you're weird.
Are you allowed to stay out this late...
You know, on a school night?
Нет, я так не думаю.
Тебе разрешают так допоздна...?
Я имею в виду, завтра в школу.
Скопировать
Why don' t you hold your tongue!
You stay out of this...!
Don' t fight because of me...
Почему бы тебе не придержать свой язык!
А ну не лезь! ..
Не деритесь из-за меня...
Скопировать
No problem.
Stay out of there for a couple hours.
Yeah, I'll stay right here with my little fella.
Нет проблем.
Не заходу туда пару часов.
Да, я останусь здесь с моей подружкой.
Скопировать
-You too.
-You gonna stay out here all night?
-l was thinking about it.
-Тебе тоже.
-Ты собираешься здесь всю ночь проторчать?
-Я подумываю об этом.
Скопировать
Oh, I wish you hadn't have said that.
It's not noticeable, but just stay out of bright lighting.
- What happened?
Зря ты это сказала.
Совсем не заметно, просто держись подальше от яркого света.
- Что случилось?
Скопировать
It feels like I'm with Rory and you're not.
You know, when all this happened with you and me and Rory, I figured I'd just stay out of everyone's
But now, I'm looking at you and I'm thinking,
Похоже на то, что я с Рори, а ты - нет.
Знаешь, когда это случилось с тобой и со мной и с Рори, я собирался отойти в сторону, думал, так будет проще.
Но теперь смотрю на тебя и думаю:
Скопировать
- It's customary to ask someone.
Martha, stay out of it.
Son, can you get that trap out of there for me?
- Что означает – неплохо бы кого-нибудь пригласить.
Марта, не вмешивайся.
Сынок, можешь оттуда эту штуку вытащить?
Скопировать
- Please, Clark.
For our friendship, I'm asking you to stay out of this.
Some secrets are better left alone.
-Пожалуйста, Кларк.
Ради нашей дружбы, я прошу тебя не вмешиваться в это.
Некоторые секреты лучше не трогать.
Скопировать
- What's Club Zero?
- Part of Lex's past... he asked me to stay out of.
By the way, I brought by some pictures for your parents.
-Что за клуб "Зеро"?
-Часть прошлого Лекса от которой Лекс попросил меня держаться подальше.
А, эм, кстати. Я принесла несколько снимков для твоих родителей.
Скопировать
Oh, I've been waiting for your permission.
And can I stay out past 9:00, please, please?
As long as you're gonna be cool when you see me with... one, two or seven of Point Place's juiciest tomatoes.
Только и ждала твоего разрешения.
И можно я буду гулять после 9-ти? Пожалуйста, пожалуйста.
Только если ты сохранишь спокойствие, глядя на меня с... одной, двумя или семью сочнейшими помидорками Пойнт Плейс?
Скопировать
I've just absorbed too much water.
I'll just stay out here in the sun.
I'll be fine.
Просто я впитала слишком много воды.
Я просто останусь на солнце.
Я буду в порядке.
Скопировать
Razzle-dazzle.
Don't let them use their targeting computers, and for frak's sake, stay out of Galactica's firing solution
Vipers in position.
Не позволяйте им воспользоваться их компьютерами.
Главное всем держаться от Галактики на безопасном расстоянии.
- Вайперы на позиции.
Скопировать
I promise you, if I can, I will.
What if I asked you to stay out of this no matter what to stay out of the Matrix?
Why?
Обещаю, я сделаю всё, что смогу.
Можно я попрошу тебя остаться? Что бы не случилось, остаться вне Матрицы?
Почему?
Скопировать
Could you do me a favour?
Could you stay out of my business?
Oh well lookie, lookie , lookie.
Эй, Эрл! Не мог бы ты сделать мне одолжение?
Не мог бы ты не лезть в мои дела?
О, посмотрите.
Скопировать
Hey lads, stop it.
Omar, you stay out of this
O.K. I will.
Мужики, ладно вам.
Оумар, ты лучше не лезь.
Ладно, не лезу я.
Скопировать
My tactical team is gonna go in. We'll get this done.
And you are gonna stay out of my way.
But thanks for coming out.
Моя команда скоро пойдет на штурм, и мы все окончим.
А вы не будете мне мешать.
И спасибо за компанию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stay out (стэй аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stay out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэй аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение