Перевод "steering lock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение steering lock (стиэрин лок) :
stˈiəɹɪŋ lˈɒk

стиэрин лок транскрипция – 31 результат перевода

Yeah, then we can get going.
And the steering lock?
No problem, Doctor. No.
Да, наконец-то можно ехать.
А как с противоугонным замком?
Без проблем, доктор!
Скопировать
- In my trunk, in the grand union bag. - I heard a shot, Leo.
- The kid had a steering wheel lock in his hand.
Your tyre blew.
- В моей машине - большой мешок.
- Я слышал выстрел, Лео!
Ты просто держал за руль, а в это время у тебя лопнула шина.
Скопировать
There's more.
To position Mia's body in your car, you used your steering wheel lock to break her bones and acetone
Lucky for us, he's not a science teacher.
Есть еще кое-что.
Чтобы усадить Мию в вашу машину, вы сломали ей кости рулем, а ацетоном все почистили, но... видите ли, ацетон не смывает кровь.
К счастью для нас, он не преподает науку.
Скопировать
Then you mop with the bread. Mop up your juices.
So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions.
And if the street is too public to use a brick... Remove the metal band from a pallet of bricks, reduce to eighteen inches, remove a notch from one side, insert into door panel.
А хлеб ты в подливку макай, так вкуснее.
Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны.
Если улица не оживлё нная, используй кирпич.
Скопировать
Yeah, then we can get going.
And the steering lock?
No problem, Doctor. No.
Да, наконец-то можно ехать.
А как с противоугонным замком?
Без проблем, доктор!
Скопировать
Don't pick a car that's too modern.
Don't pick a car with a steering wheel lock.
And once you're in, you've gotta be able to hot-wire it.
Не бери машину, которая слишком современная.
Не бери машину с блокировки рулевого колеса.
И как только вы находитесь в, ты должен быть способен замкнуть напрямую.
Скопировать
Also it doesn't look very nice, it isn't very spacious and it comes with less equipment that a cave.
You do get power steering and anti-lock brakes.
Argh, ducks!
И она не выглядит особенно красивой, она не слишком велика, и оснащения у нее беднее, чем у пещеры.
Вы получаете мощную управляемости и АБС.
Аааа, утки!
Скопировать
The thing that makes the rudder go left or right... according to the mechanic, one of its parts was bent.
It'd be like making a right turn in your car and having the steering wheel lock up on you.
The mechanic mentions the bent lever in his report, but... that report is gone.
Штука, позволяющая рычагу поворачивать налево или направо... согласно техническому отчету, имела отклонение.
Вроде, как если бы вы на своей машине пытались повернуть направо, а ваши колеса были заблокированы.
В своем отчете механик указал на отклонение рычага, но.. этот отчет исчез.
Скопировать
- How do you know how to do that?
- Well, a tire iron is actually strong enough to break through a high-carbon steel steering wheel lock
Cece scares me sometimes.
- Откуда ты знаешь, как это делается?
- Ну, монтировка достаточно прочная, чтобы сломать стальной замок с высоким содержанием углерода, вообщем, я поняла, что надо попробовать так.
Иногда Сиси меня пугает.
Скопировать
Give me a break.
Can you lock up?
- Good night.
Да перестань.
Закроешь тут всё?
- Спокойной ночи.
Скопировать
At that house in mexico,I chased your aunt and maricruz off.
I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it.
I swear to god.
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Кричал, что посадил бы их... за соучастие, если б поймал.
Клянусь.
Скопировать
A lot more than what I paid for it.
If you're gonna have a wank, at least lock the door.
I weren't wanking.
На много больше, чем я им плачу.
Если ты собрался подрочить, закрыл бы хотя бы дверь.
Я не дрочу.
Скопировать
But Todd is so nice.
I mean, if he was my boyfriend, I would lock the door and I'lld never let him out of the house.
Which was a problem before, it is not now.
Тодд такой классный.
Если бы он был моим парнем, я бы заперла его в своем доме и не выпускала.
Это раньше, теперь я не такая.
Скопировать
Why would we go back?
You say "they" like you didn't lock me in a cage and watch me break rocks all day.
Your people are gone anyway.
Зачем нам возвращаться?
Ты говоришь "они", будто не запирала меня в клетке и не смотрела как я целый день выбиваю камни.
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. Все ваши всё равно ушли.
Скопировать
Right behind you.
All right, lock that door, Craig!
What's this about, Cartman?
Прямо за тобой.
- Так, закрой эту дверь, Крейг!
- В чём дело, Картман?
Скопировать
Some girlsgo for sports cars.
I figured you're moreof a lock-picking girl.
Well, accordingto the building's exit records, brennan was the only reporterleft on this floor when lana was shot.
Некоторым девчонкам нравятся спортивные машины.
Я подумал, что тебе больше нравятся взломщики.
Так, согласно отчету Бреннан был единственным репортером, который покинул этаж, когда Лану подстрелили.
Скопировать
Ale, here's a key.
Make sure you lock everything up good, all right?
Come on, Ringo. Come on. Good boy, come on, inside.
Ал, вот ключ.
Убедись, что всё закрыл, понятно?
Пошли, Ринго.
Скопировать
That's right, all together.
Annie, lock the back door, please.
Ben, come on, honey, you've gotta move.
Молодцы, все вместе
Энни, закрой, пожалуйста, ту дверь!
Бен, дорогой, быстро поднимайся!
Скопировать
No!
Lock the way out!
Whoa, whoa, whoa! What the hell are you guys doin'?
Нет!
Блокируй выход!
Какого чёрта вы здесь делаете?
Скопировать
We're not at your apartment, shithead!
How many possible lock combinations can there be?
Oh, so many, dude!
- Мы не в твоей квартире, тупая ты башка!
- Как много возможных закрывающих сочетаний может быть?
- Очень много, чувак!
Скопировать
They will leave.
Lock the door.
No, that's not gonna work.
Они уйдут.
- Закрой дверь.
- Нет, это не сработает.
Скопировать
It says "keep out.
There's a little lock that we can...
Well, we'll get it open later.
Закрыто.
Здесь замочек, который мы можем...
- Ладно, откроем позже.
Скопировать
The guy was just hanging brain. I mean, what's all the fuss?
If that's flashing, then lock me up.
It's just, like, so creepy. Yeah. What's happening?
Парнишка просто выпустил пташку на воздух...
Если это извращение..
Это так ужасно!
Скопировать
After all I've done?
Lock down the perimeter.
Secure the stairwell.
.. после всего, что я натворил?
Закрыть периметр.
Охрану на лестницы.
Скопировать
- What happened to you guys?
You are gonna want to lock me in the loony bin when I tell you this, but Clark and I... just saw a spaceship
Lois' imagination has finally kicked into overdrive.
-Ребята, что с вами стряслось?
Можешь упечь меня в психушку за эти слова, но мы с Кларком только что видели корабль пришельцев.
Просто у Лоис воображение на повышенных оборотах работает.
Скопировать
Or,as I like to callit,the morgan door.
I got to lock the window.
I wonder wherechuck is.
Или,как я его больше люблю называть,дверь моргана.
Мне нужно запереть окно.
Надо узнать где Чак.
Скопировать
Come on !
Did you bust this lock open ?
You know, this is kinda weird, but... if he's FBI, isn't this what his basement would look like ?
Пошли!
Ты сломал этот замок?
Знаешь, это звучит странно, но... если он из ФБР, то не так ли должен выглядеть его подвал?
Скопировать
The evil imaginary characters are approaching!
Lock down the gates!
Prepare to fire the cannons!
Готовьте пушки к стрельбе!
- Подождите!
Подождите!
Скопировать
What?
- go to the bedroom and lock the door.
- what's going on?
Что?
— Иди в спальню и запри дверь.
— Хэши, чё происходит?
Скопировать
In a week, everyone will be gone.
I think you're very wrong to lock me out.
Mr Bates, I have to say you didn't seem happy at how we were proceeding.
Через неделю все уйдут.
Я думаю, Вы очень неправы, что выставили меня за дверь.
Мистер Бейтс, я должен сказать, что Вы были не очень то рады нашему появлению.
Скопировать
You couldn't be more wrong.
I hate you being here, which makes me want to prove you were wrong to lock me out.
That seems a perverse way of thinking, Mr Bates.
Вы сильно заблуждаетесь.
Я ненавижу Вас сейчас за то, что Вы заставляете меня доказывать Вам, что Вы ошиблись, уволив меня.
Это производит впечатление извращённого образа мыслей, Мистер Бейтс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов steering lock (стиэрин лок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steering lock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стиэрин лок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение