Перевод "still in progress" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение still in progress (стил ин проугрэс) :
stˈɪl ɪn pɹˈəʊɡɹɛs

стил ин проугрэс транскрипция – 18 результатов перевода

I want to go take a look give me a hand
having receive no further bulletins on police emergency operations which is still in progress we can
we repeat do not panic, remain in your home
Что теперь ?
Сводок от полиции о чрезвычайном положении, которое все еще продолжается, пока не поступало. Пока мы можем повторить наше прошлое сообщение к жителям оставаться в своих домах
Ни в коем случае не пытайтесь доехать до автомагистрали
Скопировать
NARRATOR:
All through the early morning hours the next day... the roundup was still in progress along the river
NARRATOR: Throughout the rest of the morning... Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked.
Вплоть до ранних утренних часов следующего дня перегон стада все еще продолжался вдоль реки.
И вот последние несколько голов скота продрались сквозь ивовые заросли и направились к ранчо.
Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте.
Скопировать
Police briefing.
Still in progress.
And you did great.
Полицейский инструктаж.
Еще идет.
И ты была молодцом.
Скопировать
Some are to be seen around the country.
Others are still in progress, not yet completed.
However, as required, there are two sets of plans to your instructions.
Да, некоторые вы можете встретить в провинции.
Другие в процессе, еще не завершены.
Тем не менее, как требуется, здесь два набора планов по вашим инструкциям.
Скопировать
So, this will be the living room, dining room, games room, home gym.
Plans are still in progress.
Hey, you just missed the po'boy truck.
Вот тут будет гостиная, столовая, игровая, домашний тренажерный зал.
Все планы еще в процессе выполнения.
Ты пропустила машину с сэндвичами.
Скопировать
It's interesting the way they've done it outside...
I wonder if it is finished or still in progress.
They sure seem to have something in progress.
Разумеется, если есть чувство стиля.
Интересно, здесь что-то не доделано?
Руки не доходят.
Скопировать
One's drunk and we think he's robbing him.
- Is the crime still in progress?
- Yes, please hurry.
Один - пьяный, мы думаем, его грабят.
- Преступление ещё продолжается?
- Да, пожалуйста, торопитесь!
Скопировать
Did you find out who did it?
I'm afraid the investigation's still in progress.
When did you last see him? Er...
Вы знaeтe, кто это сдeлaл?
Боюсь, рaсслeдовaниe только нaчинaeтся.
Когдa вы видeли eго в послeдний рaз?
Скопировать
That's the question.
David Sullivan's foreclosure is still in progress, So let's follow the money.
What?
- Хороший вопрос.
Дело Дэвида Салливана о лишение права выкупа закладной все еще в рассмотрении, поэтому давай отследим деньги.
Что?
Скопировать
Maybe.
Negotiations are still in progress.
I'll be down the hall.
Может быть.
Переговоры все еще идут.
Я спущусь в холл.
Скопировать
How's that other operation we were discussing, doctor?
Still in progress.
What are you doing?
Как та другая операция, доктор, которую мы обсуждали?
Все еще идет.
Что вы делаете?
Скопировать
I am sensing that Chuy is big into body art. Right?
I can see one of his tattoos, still in progress.
I can't be sure, it's either a Burmese tiger or Sandra Bernhard sitting on a sparkler.
Я чувствую,что Чуи большой поклонник боди-арта,так?
Я вижу, одну из его тату..она еще не окончена.
Не уверен, но вроде это Бирманский тигр или Сандра Бернхард, сидящая на бенгальском огне.
Скопировать
Did this work?
It's still in progress.
Okay, well, um...
Это сработало?
Все еще в процессе.
Хорошо, ну...
Скопировать
We're all aware.
The professor's pity party is still in progress.
Then why did she bring you to me?
Мы все в курсе.
Профессорский праздник самоедства всё еще в разгаре.
Так почему она вас ко мне привела?
Скопировать
I can do that, and I'm sorry I'm late.
You know, there's a big archive search still in progress at work.
I didn't mean to derail your evening.
что я опоздал.
проходят большие архивные поиски на работе
Я бы не хотел сорвать вечер.
Скопировать
What's going on?
Multiple gunshot wounds from a robbery still in progress.
Sounds like a bloodbath. Whoa!
Что происходит?
Многократные огнестрельные ранения при ограблении.
Звучит как кровавая ванна.
Скопировать
How's the move?
Still in progress, Agent Gibbs.
GIBBS:
Как переезд?
В процессе, агент Гиббс.
Гиббс:
Скопировать
Only a few moments will have passed at the most.
The attack is still in progress.
I'm scared.
Прошло максимум несколько секунд.
— Атака всё еще продолжается.
— Мне страшно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов still in progress (стил ин проугрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы still in progress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стил ин проугрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение