Перевод "stock split" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stock split (сток сплит) :
stˈɒk splˈɪt

сток сплит транскрипция – 32 результата перевода

*
Hey, how about that stock split, huh?
What'd I tell you?
Эй, как насчет разделения акций, а?
Что я тебе говорил?
Оказалось отлично.
Скопировать
I can force a vote.
- You do that, it triggers a stock split.
His shares double in voting power.
Могу инициировать голосование.
Оно вызовет дробление акций.
Его акции получат двойное право голоса.
Скопировать
HOW COULD I EVER FORGET?
WELL, HE MUST'VE BOUGHT SOME HIGH-YIELDING BOND, OR SOME STOCK THAT'S ABOUT TO SPLIT 300 FOR 1.
YOU KNOW WHAT A WIZ TEDDY IS.
Как я могу такое забыть!
Ну, должно быть, он купил какие-то высокодоходные облигации или акции, которые вот-вот вырастут до трёхсот к одному.
Вы же знаете, Тэдди в этом дока.
Скопировать
And our last debenture issue was this year's fastest seller.
sales, a new record in gross a new record in pre-tax earnings a new record in after-tax profits and our stock
In short we're loaded.
Облигации Акционерной компании разошлись мгновенно.
Итак, по итогам 3-го квартала этого года мы достигли рекордной суммы новых продаж, рекордного валового сбора и рекордной суммы дохода, полученного, как до, так и после уплаты налогов.
За прошедший год количество наших акций удвоилось. Одним словом, мы богаты!
Скопировать
*
Hey, how about that stock split, huh?
What'd I tell you?
Эй, как насчет разделения акций, а?
Что я тебе говорил?
Оказалось отлично.
Скопировать
You got me a blank sheet of paper?
Most high-quality paper stock can be split in two.
Here.
Ты принес мне пустой лист бумаги?
Бумага особо высокого качества может разделяться на двое.
Вот.
Скопировать
I can force a vote.
- You do that, it triggers a stock split.
His shares double in voting power.
Могу инициировать голосование.
Оно вызовет дробление акций.
Его акции получат двойное право голоса.
Скопировать
Percy's election code took advantage of a tenth of a second gap in vote reporting, and the cons are forcing him to change it to siphon money.
Could he be tweaking it to exploit the split-second gap from when a stock price is set to when it's publicly
Sock change, stock exchange.
Код Перси с выборов использовал перерыв в десятую долю секунды между объявлением голосов, а зэки заставляют его переписать алгоритм для выкачивания денег.
Может быть так: Перси переделает код, чтобы использовать миллисекундную задержку между установкой рыночной цены на акции и их объявлением?
"Рыло бурак". "Рынок бумаг"!
Скопировать
That's what I'm saying.
So, let me see if I can up the ante to stock options, and if I can, we'll split them 50-50.
Uh, 80-20.
Об этом я и толкую.
Так что, посмотрим, смогу ли я выбить нам долю фондового опциона, и если смогу, то разделим её 50 на 50.
80 на 20.
Скопировать
- No.
- He didn't tell you we split up?
- No. But I noticed.
- Нет.
Он не сказал тебе, что мы расстались?
Нет, но я заметил сам.
Скопировать
I am grateful to your eminence.
You are of obscure stock. But then so am I.
It should not be held against you.
Благодарю ваше преосвященство.
Ваше происхождение сомнительно, как, впрочем, и мое.
И это не ваша вина.
Скопировать
This is our Valentine's night menu.
All of our specials are romantically themed and designed to be split for two.
Are we having wine?
Вот наше праздничное меню.
Мы сделали специальное романтическое оформление.
- Вам принести вино?
Скопировать
Stay right where you are and show me your hands.
okay,split up,and I'll meet you back at the car.
Go!
Оставайтесьтами покажите мне руки.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Вперёд!
Скопировать
That's gonna take a hell of a lot of power.
This planet hasn't even split the atom yet.
How are you going to do it?
На это уйдёт куча энергии.
Эта планета пока даже не расщепила атом.
Как же вы это сделаете?
Скопировать
Jamal?
Oh, well, she did come back, then she went away when Alfie split up with her.
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more...
Джамаль?
А, ну, она уже возвращалась, но потом ушла, когда с ней расстался Альфи.
И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится...
Скопировать
Spleef? Magic mushrooms.
Burst your brain, split it wide open.
I'm your man, man.
Кoсячoк, вoлшебньιе гpибoчки?
Взopвите себе мoзги, oткpoйте нoвьιе гopизoнтьι.
Я тoт, ктo вaм нужен.
Скопировать
You lot, you chose mathematics.
Given the right string of numbers, the right equation, you can split the atom.
The Carrionites use words instead.
Вы, люди, выбрали математику.
С правильной последовательностью цифр и верным уравнением можно расщепить атом.
А карриониты используют слова.
Скопировать
- I am.
- Already there is a split.
My group won't join an alliance.
- Да.
- Наше мнение противоположно.
- Моя партия не присоединиться к альянсу.
Скопировать
I'm delighted to hear it. I really am.
- You know Tanja and I split up? - I'd heard.
If I talk to her she'll think I'm getting at her.
Я рад, что ты это сказал.
Якоб, ты знаешь, что мы расстались с Таней?
Если я начинаю разговаривать с ней, ей кажется, будто я пытаюсь ею управлять.
Скопировать
So once the McPoyles take out Dennis, Dee and Frank...
Then you and I will split the money right down the middle.
Ooh, ooh, ooh-ooh. That's kind of a lot, don't you think?
Как только МакПойлы убирают Дэнниса, Ди и Фрэнка...
То ты и я разделим деньги прямо напополам.
Это слишком, не думаешь?
Скопировать
Just remember it's Shanna Banana not Shawna Banawna.
Okay but at some point in the evening I had fuckability stock.
Yeah. I mean... it wasn't bullish but...
Запомни: я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.
Пускай. Ты скажи, надежда у меня есть?
Да. Особо не обольщайся, но...
Скопировать
All right, he- he gave me a thousand bucks to find her, for expenses.
Okay, we'll-we'll split it?
- So are you in?
Он дал мне 1000$, на расходы в поисках.
Поделимся?
Так ты берешься за это?
Скопировать
Hounslow.
My parents split up, so I moved here with Mum. Like me.
Only I moved with my dad.
-Хаунслоу.
-Мои родители развелись и я переехал сюда с мамой.
-Как и я. Только я переехала с папой.
Скопировать
Ah, good choice.
These are the only ones we have in stock that aren't hilarious.
I'll take 'em!
Хороший выбор.
Это единственные наши ноги, которые не являются оживленными.
Я беру их!
Скопировать
Kuryu's trial, my trial.
Why does she suddenly want to split up?
Shall I testify on your behalf?
Процесс Курью - мой процесс.
Почему она так внезапно подала на развод?
Может мне свидетельствовать в твою защиту?
Скопировать
Todd and I talked about going there, but now I'm thinking of doing it myself.
Walter recently split up with his life partner todd.
They were gay.
Но теперь я решил ехать один.
Вальтер недавно расстался со своим партнёром Тодом. Они оба геи.
Совпадение.
Скопировать
We're all in this for the money.
Let's just split it.
No use killing me.
Это все из-за денег.
Давайте просто поделим их.
Зачем убивать меня?
Скопировать
I know how you feel, okay?
When finn and I split, I cried every day for, like, a month.
You realize we're gonna bomb Iran?
Я тебя понимаю, окей?
Когда мы с Финном расстались, я около месяца плакала каждый день.
Прикинь, мы Иран бомбить собираемся.
Скопировать
Listen to me.
Split up. Spread out between here and the fence.
All right, come on.
Короче так! Разделимся!
Распределитесь отсюда и до ограды.
Ну все! Пойдем!
Скопировать
BOTH LAUGH Aye, there was someone.
I split up with 'em, though.
They got a bit clingy.
Да, там был кое-кто.
Хотя я порвала с ними.
Они были навязчивы.
Скопировать
You knew?
I've done the stock take, you're responsible. Personally.
Siamese, conjoined, conjunction...
Ты знала?
Передай это нашей Мэнди, я всё пересчитала, под твою личную ответственность.
Сиамские близнецы, соединенные, сросшиеся.
Скопировать
Now piss off.
Right, let's take stock.
Now, then, I've run up against society's prejudice, so I've earned nothing.
Теперь проваливай.
Ну чтож, давайте посчитаемся.
Поскольку я столкнулась с предосудительностью общества, я заработала ничего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stock split (сток сплит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stock split для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сток сплит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение