Перевод "storage disorders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение storage disorders (сторидж десодоз) :
stˈɔːɹɪdʒ dɪsˈɔːdəz

сторидж десодоз транскрипция – 31 результат перевода

These lab results confirm what I've been preaching for years, that phosphorylation is key to enzyme absorption.
theory works for Pompe, and eventually it'll work for enzyme replacement therapies for other lysosomal storage
- Is it too complicated?
Лабораторные результаты подтверждают мою теорию. Для усвоения фермента главное - это насыщение фосфатом.
Моя теория подходит для Помпе, а со временем сможет лечить и другие... лизосомные заболевания, где нет фермента.
- Это не слишком сложно?
Скопировать
These lab results confirm what I've been preaching for years, that phosphorylation is key to enzyme absorption.
theory works for Pompe, and eventually it'll work for enzyme replacement therapies for other lysosomal storage
- Is it too complicated?
Лабораторные результаты подтверждают мою теорию. Для усвоения фермента главное - это насыщение фосфатом.
Моя теория подходит для Помпе, а со временем сможет лечить и другие... лизосомные заболевания, где нет фермента.
- Это не слишком сложно?
Скопировать
We got into the general's whiskey.
Then we broke into the storage warehouse.
We were wrestling around, being stupid.
Сначала ты охлебнул виски из бутылки генерала
Потом мы пробрались на склад
Мы начали дурачиться, драться а потом я поцеловала тебя
Скопировать
I don't have a place for all my stuff, where am I supposed to put all my stuff?
I'll need to pay for storage.
Can I borrow some money to put my stuff in storage?
Где я должен ставить все мои вещи? У меня нет места для всех моих вещей.
Где я должен поставить все мои вещи?
Мне нужно платить за хранение.
Скопировать
I'll need to pay for storage.
Can I borrow some money to put my stuff in storage?
Come on guys. If you all just help me out a little bit.
Где я должен поставить все мои вещи?
Мне нужно платить за хранение.
Могу ли я одолжить немного денег, чтобы положить мои вещи на хранение?
Скопировать
- I just thought we agreed that our dating life would be off-the-record.
We're hiding in a storage closet.
What more do you want from me?
Мы же вроде договорились не смешивать наши отношения с работой.
Мы и так на складе прячемся.
Куда уж дальше?
Скопировать
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
But a few years ago, a shipment disappeared on its way to the DOE storage complex in Oak Ridge.
And that is where my CIA team came in.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
И так наша команда вошла в игру.
Скопировать
Jim, I'm sorry about the room.
It's usually Malcolm's storage room.
So, it's kind of makeshift right now.
Джим, я извиняюсь за комнату.
Там обычно кладовка Малькольма.
Так что сейчас это типа, временное решение.
Скопировать
!
Hey, storage yard ghost.
Guard those sauces and pastes well.
!
призрак двора.
Охраняй эти соусы и пасты хорошо.
Скопировать
It's strange.. People seem to be living here though.. Hey, Storage Yard (Ghost)!
Storage Yard!
This can't be..
Поразительно... хотя... дворовый хранитель!
(Дух) Дворовый хранитель!
Этого не может быть...
Скопировать
Guard those sauces and pastes well.
The taste of the sauces depends on how the storage yard ghost works, you know?
Did I really turn into a human now?
Охраняй эти соусы и пасты хорошо.
поняла?
Я правда стала человеком?
Скопировать
Well Ghost!
Hey, Storage Yard (Ghost)!
Storage Yard!
Добрый дух! Эй!
Поразительно... хотя... дворовый хранитель!
(Дух) Дворовый хранитель!
Скопировать
- Are you not coming in?
Mick's coming, to take my stuff to storage.
Come straight back.
- Ты не зайдешь?
- Мик приедет в 6, чтобы отвезти мои вещи.
- Потом сразу возвращайся сюда.
Скопировать
What's it used for'?
Storage of tables and chairs, books, materials and the like.
As far as I know the students don't have access to the cellar.
- Как используется это помещение?
- Там хранятся столы и стулья, книги, наглядные материалы.
Насколько я знаю, студенты не имеют доступа в подвал.
Скопировать
Well, where else would we put my TV?
We could just put it in our storage unit in the basement.
But wouldn't we miss my TV?
Ну, а куда мы еще можем поставить мой телевизор?
Мы можем просто отнести его в кладовку в подвале.
Но не будем ли мы после этого скучать по телевизору?
Скопировать
Fine, I'll take my shoes off.
You know, why don't you just throw me down in the storage space where you have room for me.
- Ted, come on.
Ладно, я сниму свою обувь.
Знаешь, почему бы тебе просто не отправить меня вниз в кладовку, где у тебя найдется комнатка для меня?
- Тед, перестань.
Скопировать
I don't want to play.
Aside from being indicative of pituitary issues and certain kinds of genetic disorders, small testicles
Please don't make me do the sound effect.
Я не хочу играть.
Кроме проблем с гипофизом и намека на разные генетические заболевания, маленькие яички могут указывать на то,... что ты большой цыплёнок.
Только не вынуждай меня наглядно демонстрировать.
Скопировать
You bought those plans off that Wallarian, you took his word it worked!
I'll sort out the storage problem, then it'll stabilise, OK?
Until then I'm stuck here, in this.
Это Вы купили схемы у Валларианцев, они Вам обещали, что все будет работать!
-Я решу проблему хранения, затем все стабилизируется, ОК?
-До тех пор я застрял здесь, в этом.
Скопировать
But there's a loophole.
Here in the storage, it wouldn't stabilise.
That's my problem, well done.
Но здесь утечка.
Здесь, в хранилище, оно не стабильно.
Это моя проблема, отлично.
Скопировать
- Depression along with bouts of hyper mania and primary insomnia.
Suggestions of agoraphobia, obsessive compulsive-disorders. Shock, fatigue, denial.
- None of which is unusual, given the circumstances.
- Депрессия на фоне обострения параннои и бессоница.
Предположительно агорофобия, навязчивые видения, шок, истощение, замыкание в себе.
- Этого следовало ожидать в данной ситуации.
Скопировать
- Nothing.
- Would you tell the egg-storage place?
- No.
- Ничего.
- Ты известишь об этом медицинский центр?
- Нет.
Скопировать
We put it in the second viewing room!
What, the room that we've been using for storage?
David, that room needs serious work.
Во второй приемной!
Там где у нас склад?
Но там требуется серьёзный ремонт. Ну и что?
Скопировать
That's an awful lot of dangerous material.
I could look at your storage facilities.
I might be able to offer advice.
Это огромное количество очень опасного материала.
Если позволите, я хотела бы осмотреть ваше оборудование для хранения.
Возможно, я смогу дать вам полезные советы.
Скопировать
You called it.
A-six-seven door open, Centurion Storage...
-... Alameda and 22nd.
Это ты накаркал.
A-6-7, открытая дверь, хранилище "Центурион"...
-...угол Аламеды и 22-й.
Скопировать
What's your status?
- I'm locked in a storage room on deck 7.
- What happened in there?
Каков ваш статус?
- Я заперта в комнате на палубе 7.
- Что там случилось?
Скопировать
Four, the vault.
Mainly a storage facility... that could be carrying cashier's drawers and other valuables.
Or maybe nothing. Inventoried daily.
Четвертое - большое хранилище.
Это сердце банка. Там могут быть и различные ценности, а может, и ничего не быть.
Проверяется ежедневно.
Скопировать
- Sorry to trouble you.
Angela Winters with the Heritage Egg Storage Foundation.
You were told your egg was harvested and released.
- Извините за беспокойство.
Я Анжела Уинтерс из "Фонда Хранения Яйцеклеток Херитаж".
Вас уведомили, что ваши яйцеклетки были оплодотворены и трансплантированы без вашего согласия.
Скопировать
Maybe it is too big. I think it is. It's too big.
You know, I'II put it in storage with the rest of my stuff.
Shit.
А может, оно и, правда, слишком большое.
Я поставлю его на склад вместе с остальными вещами.
Блин!
Скопировать
- That leads to the loading dock.
- Yeah, and deep storage.
So, this is where they put you?
-Который ведет на погрузочную платформу.
-Да, далеко на складе.
Итак, сюда вас засунули?
Скопировать
- What do you lecture about?
I usually talk about nervous disorders.
I am a psychiatrist.
- А о чем Ваша лекция?
Обычно я рассказываю о нервных расстройствах.
Я психиатр.
Скопировать
If it's empty, why are you so excited?
Well, because of its amazing potential for storage.
Storage, huh?
Если он пустой, то чего ты такой радостный?
Ну, у него потрясающий потенциал для хранения.
Для хранения, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов storage disorders (сторидж десодоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы storage disorders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сторидж десодоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение