Перевод "talk up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение talk up (ток ап) :
tˈɔːk ˈʌp

ток ап транскрипция – 14 результатов перевода

So that's your business.
I'd know more of this before I drop anchor here, so talk up, man.
And I'll not give details until we shake hands on it.
Так вот каков ваш бизнес.
Я узнал многое об этом, раньше чем я бросил здесь якорь , так что говорите, человек.
И я не буду сообщать подробности, пока мы не обменяемся рукопожатием.
Скопировать
Hey, can I get through?
A lot of talk up here about how you cracked that Grandi business.
I hear you caught the big boss. No, only one of them.
– Могу я проехать?
– Говорят, Вы поломали бизнес Гранди.
– Слышал, Вы схватили главного босса.
Скопировать
How could you come up with a grade like that?
Doesn't she talk up in class?
All the time.
ак можно закончить год с такими отметками?
ќна отвечает на уроках?
ѕосто€нно.
Скопировать
She is dead, mon ami.
You'll have to talk up that with her yourself, sir.
Hercule Poirot is here.
Но она умерла, друг мой.
Вам придется это выяснить самому, сэр.
Эркюль Пуаро слушает.
Скопировать
What?
When he comes in here, you've got to talk up to him.
Whatever he says, you dive right in and contradict him.
Что?
Когда он придёт, поговори с ним.
Что бы он не говорил - спорь и не соглашайся.
Скопировать
CAN I JUST CUT ACROSS YOU FOR A MOMENT, THERE?
LISTEN, I-I AM ALL EARS, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO TALK UP A LITTLE BIT, 'CAUSE I AM VERY DEAF.
THIS HAPPENS TO BE MY GOOD EAR, BUT ALL I HEARD THEN WAS,
Простите, перебью.
Я внимательно слушаю, но говорите погромче, а то я сильно глухой.
Это, типа, моё хорошее ухо, но услышал я лишь
Скопировать
I'm detoxing from that scene.
going missing, Joe, so whoever you're working with, whatever you've got going on, now's the time to talk
It's got nothing to do with me.
У меня детоксикация от одного этого места.
Деньги все еще пропадают, Джо. с кем бы ты не работал, что бы ты там не делал сейчас самое время все рассказать только между нами.
Я здесь совершенно не при чём.
Скопировать
I asked Grace not to let anybody back here.
I'm going on Larry King to talk up the new flu vaccine, so this is just, you know, saving time.
- Does your missus know how much you spend on makeup?
Я же просил Грейс никого не пускать.
Я иду к Ларри Кингу поговорить о новой прививке от гриппа, так что это все просто для экономии времени.
- Твоя жена знает, сколько ты тратишь на косметику?
Скопировать
Karen will want you to say "War is unforeseeable."
And Linton will want you to talk up the "climbing the mountain of conflict" line.
You say nothing, OK?
Карен захочет, чтобы ты повторил "войны не предвидится".
А Линтон потребует от тебя фразу "забраться на вершину конфликта".
Ты же молчи, понял?
Скопировать
Under no circumstances should you denigrate him.
As difficult as it is, we need to talk up his exploits As if we respected him.
Searching for wireless server dound kitgirl29
Ни при каких обстоятельствах не унижайте его.
Как бы сложно ни было, нам нужно расхваливать его "подвиги", словно мы уважаем его.
Идет поиск Wi-Fi сети.... Сеть "kitgirl29" найдена...
Скопировать
You work upstairs, right?
You can't talk up there?
I can talk wherever the hell I want to.
Ты работаешь наверху, так?
Не могла бы ты там и разговаривать?
Я могу разговаривать, где захочу.
Скопировать
Manson? Anything's possible.
Yeah, well, I think I'll drop Manson's name, talk up the Spiral.
Just need that one little vouch to put Junior's mind at ease.
Все возможно.
Да, думаю выдать имя Мэнсона, расхвалю Спираль.
Нужно немного надавить, чтобы Младший сбавил обороты.
Скопировать
Uh... hi.
I don't usually talk up here.
But I need to say something I should have said a year ago.
Привет.
Я обычно много не болтаю.
Но я хочу сказать то, что должна была сказать ещё год назад.
Скопировать
What do either of them have to do with ICO or the war?
The talk up on the Hill is they're going to invite you and the rest of your staff to testify.
They're gonna use the Declaration of War to investigate.
Что у них есть? Делать с ICO или войной?
Обсуждение на холме Они собираются пригласить вас И остальную часть ваших сотрудников давать показания.
Они будут использовать Декларация войны для расследования.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talk up (ток ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talk up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ток ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение