Перевод "the summoning" на русский
Произношение the summoning (зе самонин) :
ðə sˈʌmənɪŋ
зе самонин транскрипция – 17 результатов перевода
I have it.
"The summoning spell for Gachnar can be shut down in one oftwo ways."
"Destroying the Mark of Gachnar... is not one ofthem, and will immediately bring forth the fear demon itself."
Сейчас. Сейчас.
"Заклинание вызова Гахнара можно отменить одним из двух способов".
"Уничтожить Знак Гахнара... не один из них, и это немедленно приведет к появлению демона страха".
Скопировать
- Thank you, Esther. - Bye.
You threw the summoning bag at me, sir? I need you to perform a test.
- Perform a test.
- Спасибо, Эстер.
Вы кинули в меня мешок для вызова, сэр?
Мне нужно, чтобы ты провел тест.
Скопировать
Your body is regressing to the state it was in before Gadreel.
Do we have enough Grace for the summoning spell?
Sam.
Твое тело возвращается к тому состоянию, которое было до Гадриила.
У нас есть достаточно Благодати для призывающего заклинания?
Сэм.
Скопировать
Um, and what are you trying to distract yourself from?
he was summoned to Rada Hollingsworth's apartment, which makes me think that the actual killer did the
Indeed, Silas received a phone call from a disposable cell phone at 8:40 p.m.
И от чего ты пытаешься себя отвлечь?
Сайлас Коул сказал, что его направили туда, где жила Рада Холлингсворт, а это дает мне предположить, что его направил настоящий убийца.
Действительно, Сайласу звонили с одноразового телефона в 8:40 вечера. 8:40.
Скопировать
We can do this.
We will find that witch and we will stop the summoning.
- Castiel, I will not let these...
Мы справимся.
Мы найдем ведьму, и не дадим ей вызвать демона.
- Кастиель! Я не позволю этим...
Скопировать
- Yeah, I've had enough of these orders.
Our orders were not to stop the summoning of Samhain.
They were to do whatever you told us to do.
- Да, знаешь, я уже наслушался об этих ваших приказах.
Наш приказ заключался не в том, чтобы не дать вызвать Самайна.
Велено было делать то, что ты скажешь.
Скопировать
And it was a language that was specially developed to be precise and unambiguous, which made it ideal for scientific and technical terms.
What this meant was the summoning into existence of a vast intellectual community, where scholars from
It was possible for scholars based in Cordoba in southern Spain to engage in literary and scientific debate with scholars from Baghdad or from Samarkand.
И это был язык развитый, точный и однозначный... что делало его идеальным для научных и технических терминов.
Это вызвало к существованию... огромное интеллектуальное сообщество... в котором ученые из самых различных частей мира... могли приступить к диалогу, сравнению, дискуссиям и спорам,... часто очень ожесточенным спорам друг с другом.
Стало возможным для ученых из Кордобы и Южной Испании... участвовать в литературных и научных дебатах с учеными из Багдада и Самарканда.
Скопировать
The bairn won't be born for months yet.
Plenty of time For the summoning to prove fruitful.
Is that what I witnessed?
Но до родов еще несколько месяцев.
Достаточно времени, чтобы призвать богиню продородия.
Так то, что я наблюдала... это призыв?
Скопировать
Remember what Knowles said.
The summoning.
Someone can call upon souls that were wronged, and make them carry out their will. While they stand there and watch.
Во что-то, что не имеет формы.
Нет формы.
Это может диктовать другим сделанным им, его волю.
Скопировать
Sorry.
The Summoning scene needs to come later.
- No. this is...
Прости
Нет, эта сцена должна быть чуть позже.
- Но я думаю, что это...
Скопировать
It's a Wicca sign.
The summoning. True terrible things happened here.
Restless souls, all brought upon us.
Это признак магии.
Это причина всех здешних страшилок.
Убывающая луна - это проклятие.
Скопировать
He's a manipulator.
He snare your friend after the summoning, and slowly worked deep into his brain, until the vision quest
No, there's nobody inside of me!
- Манипулятор. - Ага.
- Он захватил Эша в книжном, и обрабатывал его изнутри, пока духовный поиск не дал ему шанс проявиться.
- Блин! Да не во мне он!
Скопировать
Essentially, she built the particle accelerator in a compressed pocket of space.
And, by using magic at this spot, activated the summoning circle.
Oh, God!
Фактически, она построила ускоритель частиц в кусочке сжатого пространства.
И, использовав магию в этом месте, активировала круг призыва.
О, Господи!
Скопировать
So why are you doing this?
Creating a space for the summoning.
A connection between our world and theirs.
- А зачем это всё?
- Это для вызова демона.
Точка соприкосновения между двумя мирами. Так.
Скопировать
Did you finish your ritual?
You burnt the sage and... closed the summoning circle for good?
I did.
Вы закончили ритуал?
Вы сожгли мудреца и ... И закрыли призывной круг навсегда?
Да.
Скопировать
It takes a very big dose of magic to summon the Reaper.
- Well, can we reverse the summoning?
- No. The Reaper cannot be unsummoned.
Нужно много магии, чтобы призвать Жнеца.
- Ну так отзовём его? - Нет.
Жнеца нельзя отозвать.
Скопировать
Or I'll knock all nine lives out of you.
You will bear witness to the summoning of a greater being,
Kavaxas, the most powerful of all the Demodragons.
Или я выбью все девять жизней из тебя.
Вы будете свидетелями вызова могучего существа,
Каваксаса, самого могущественного из всех Демодраконов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the summoning (зе самонин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the summoning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе самонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение