Перевод "the the belly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the the belly (зе зе бэли) :
ðə ðə bˈɛlɪ

зе зе бэли транскрипция – 31 результат перевода

- It is here, father.
- At that increases the the belly.
- My Sanna, I understand.
- Пластырь.
- Вот тут, святой отец. - У нее растет живот.
- Санна, дорогой, я понял, понял.
Скопировать
My baby?
The thing in your belly that tried to kill you.
You've never called him a baby before.
Моего ребенка?
Ну знаете, эта штука у вас в животе, которая пыталась вас убить.
Вы никогда раньше не называли его ребёнком.
Скопировать
The choice is for each one to make.
Are you now talking about you and Joong Won, or me and the baby in my belly?
I'm just talking about a person loving another. The heart that hasn't been born yet, and the heart that has already left as well, a person's heart that has to embrace all these is the most difficult, I think. I'll help your daughter have a splendid wedding, so watch that, and go now.
Выбор... каждый делает сам.
Сейчас или обо мне и моем ребенке?
их труднее всего любить любому человеку. а потом... иди дальше.
Скопировать
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Скопировать
Sure.
This is your colon, and in here, is the feces growing inside your belly. Guys, we have a problem!
I talked to the EFSM and they say Randy has to take the crap in Zurich.
Конечно.
Это ваша толстая кишка, и здесь, фекалии, растущие внутри вашего живота.
Я разговаривал с EFSM и они говорят, что Рэнди должен откладывать дерьмо в Цюрихе.
Скопировать
God, I admire your guts. Take a piece of the old man.
- There's a fire in the belly.
You're an old man. - Just not mine, remember?
Меня восхищает твоё мужество: потягаться со стариком.
Ты парень хоть куда. Да, а ты старик.
Только не мой, забыл?
Скопировать
When will someone learn that he is one of us?
When will a woman see her brother has skin like the belly of a frog?
You have stolen our lands and now you wish to steal our ways?
Когда женщина увидит, что у ее брата кожа, как на животе у лягушки.
Вы украли наши земли, а теперь вы хотите украсть наш путь?
Уходи!
Скопировать
And twelve ponies would make my grandmother wealthy. But I choose to keep the spotted robe.
Dirty Belly refused to part the spotted robe.
You are kind, but the robe is for my grandmother... and the horse, he is mine.
Великий Вождь, твоя дочь - прекрасная женщина, а 12 пони стали бы богатством моей бабушки, но я выбираю пятнистую шкуру.
Грязный Живот, я дам тебе 12 пони за пятнистую шкуру, и еще 5 -за старую лошадь.
Ты очень добр, но это шкура для моей бабушки.
Скопировать
The Spotted Bull was taken... but the hunters could not believe whose spear had made the kill. Dirty Belly was victorious beyond his dreams.
It is the wandering boy, Dirty Belly. How can it be?
The runners have returned.
Пятнистого Быка добыли, но охотники глазам своим не верили, чье копье попало в цель.
Такой победы Грязный Живот не видел в самых ярких своих снах.
Это Грязный Живот! Как такое могло быть?
Скопировать
A strange thing has come about here today.
You have brought me the spotted robe, Dirty Belly.
in return, I give you 12 ponies... and my daughter, Little New Rider.
Уходи и хватит смеяться над нами.
Сегодня случилось странное.
Но раз так, пусть будет так. Ты принес мне пятнистую шкуру, Грязный Живот.
Скопировать
Worry and doubt bring on a belly-ache.
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.
I'd better stop this.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
Но лучше оставим это.
Скопировать
You ask a nice little favor, Jerry.
Asking me to crawl on my belly the last thing I do.
I know what I'm asking.
- Милая просьба -...
-...провести на брюхе конец жизни!
- Я знаю, что прошу,..
Скопировать
There.
Our Mary's a little bit sour tonight, but, bless you, the best of us can't be sweet-tempered on an empty
Fill it up for her.
Вот.
А наша Мэри что–то сегодня не в духе. Но ведь и мы бываем не в духе, если в брюхе пусто.
– Накорми её.
Скопировать
I'll take that shotgun, Luke.
You'll take it in the belly, if you don't get out of my way.
I'll have you indicted for murder if you step outside with that shotgun.
Люк, я возьму ружьё.
Если сейчас не уйдёшь, получишь пулю в пузо.
Если ты выйдешь на улицу с этим ружьём, я прослежу, чтобы тебя посадили за убийство.
Скопировать
Don't you lads try anything.
You might get me, but first I'll blast him right in the belly.
You two boys and Curly Bill, get goin'.
Парни, не делайте глупостей.
Попытаетесь убить меня и я выпущу ему все кишки.
Вы вдвоем и Курчавый Билл, выходите.
Скопировать
When you were a little baby horse, who feed you when your mama was sick?
Who sit up all night and rub your stomach when you got the belly ache?
No, I don't want you to thank me.
Когда ты был маленьким, кто кормил тебя, когда твоя мама заболела?
Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел?
Не надо, не благодари меня.
Скопировать
- Send master Potocki!
- In the belly.
- In the belly.
- Пошли же ты пану Потоцкому!
- В живот.
- В живот.
Скопировать
You're the man.
That's why they give me the big belly, so I don't fall over!
Hey, Joey! How's that static-free tinsel coming?
Ты лучший.
Вот поэтому я еще здесь.
Джой, как там новая мишура?
Скопировать
Damn, it was the first race I've ever won in my life!
Damn, I ran so fast that even the fat around my belly was shaking.
Damn, they broke a good mug!
Я в жизни так быстро не бегал!
А я так нёсся, что весь жир растряс!
Чёрт, такую кружку испортили!
Скопировать
Good, then.
Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word.
Higgins, the catling, if you please.
Вот и хорошо.
Положите руку мне на живот, уверенно нажимайте, когда я вам скажу.
Хиггинс, нож с двойным лезвием, пожалуйста.
Скопировать
Bill Jukes every inch of him tattooed.
And, cruellest of them all Hook, with eyes blue as forget-me-nots save when he clawed your belly with
"Girlie," said Hook, "we have come for ye glass slippers."
Билл Джукс. Он был весь покрыт татуировкой.
И самый жестокий из всех - Крюк, с голубыми как незабудки глазами. Но если ему удавалось вспороть чьё-то брюхо железным крюком,..
"Девчушка," - сказал Крюк, - "Отдавай свои хрустальные башмачки! "
Скопировать
Why am I lying down?
Relax... we've removed the guts from your belly.
Hodder, you've done it again!
Почему я лежу?
Расслабьтесь... мы удалили кишки из вашего живота..
Ходдер, опять ты!
Скопировать
Look, Alan, when you get to be our age, you get a little more fragile. You-you don't bounce back as easily.
The only thing that bounces back is that belly when I poke it. (chuckles)
Stop it.
Но самое важное, нельзя, чтобы последняя голая женщина, которую он увидит, была моя мать.
Мои внучки показывают два классных шоу по цене одного.
Могу попросить для вас семейную скидку.
Скопировать
People don't need an unyielding champion.
They need a man who knows the value of compromise and how to beat the system from inside the belly of
The beast's belly?
Людям не нужен несгибаемый чемпион.
Им нужен человек, который знает значение компромисса и как бороться с системой изнутри чрева зверя.
Чрева зверя?
Скопировать
Thirty-four dollars and eighty-seven cents in the kitty, and we're already choking on the nut.
The last thing we need is another belly to wash.
- You know what he says?
34 доллара и 87 центов в банке.
Мы и так едва сводим концы с концами, лишний рот нам ни к чему.
И знаешь, что он ответил?
Скопировать
Please?
You see, by that time, Bill had already figured out that we gotta go right into the belly of the beast
The scariest beast of them all, IBM.
Пожалуйста.
Видите, Билл уже в то время понял... что нам нужно попасть прямо чрево зверя.
Страшнейшего зверя из всех - Ай-Би-Эм.
Скопировать
- Dirty traitor.
If you ever do that again, I'll beat you up so that your belly is on the other side.
Two letters.
- Грязный предатель.
Если ты ещё раз наябедничаешь, я тебя так отделаю... что у тебя пузо порвётся.
Два письма.
Скопировать
Or do they write them down for you?
The tortoise lays on its back, its belly baking in the sun ... beating its legs, trying to turn itself
- You're not helping.
Или их для вас пишут?
Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ножками, пытаясь перевернуться, но не может без вашей помощи.
- Вы не помогаете.
Скопировать
Another woman, another book. Wasn't about Spain or Africa or anything that I cared about.
But into it I poured the anger that I felt... and some dirt and belly-laugh humor- Just right to tickle
And I'd found something, son.
Это была книга не об Испании, не об Африке, и вообще не о том, что люблю я.
Не думал, что дойду до такой ерунды, до такого низкопробного юмора, чтобы угодить светскому обществу на Ривьере.
И ты знаешь, что я обрел, сынок?
Скопировать
I'm there with bugs.
- How's the belly?
- It's growing.
- Я здесь не одна. С жуками.
- Как живот?
- Растет.
Скопировать
- Wait, Fran.
I want you to kiss the belly for me.
- Fran.
- Постой...
- Поцелуй от меня свой живот.
- Я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the the belly (зе зе бэли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the belly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе бэли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение