Перевод "these are his toy dogs" на русский
Произношение these are his toy dogs (зиз а хиз той догз) :
ðiːz ɑː hɪz tˈɔɪ dˈɒɡz
зиз а хиз той догз транскрипция – 30 результатов перевода
That kid over there in the grey plaid shirt.
Dude must know his dogs, because these are great.
This is, like, my fourth foot.
Вон там парень в серой клетчатой рубашке.
Чувак должен знать своих собак, потому что эти собаки замечательные.
Это, как моя четвертая нога.
Скопировать
Brasa's the Sun God.
And these are his junkyard dogs.
"They are demon warriors who hunt their prey by the rhythms of their heart, reading it like a fingerprint to their souls."
Браса это Бог Солнца.
И это его глупые собачки.
"Они воины-демоны, которые выслеживают жертву по ритму их сердец, читая их как отпечатки пальцев в душах."
Скопировать
Did he talk you about him?
No... but since he's very rich and not noble... these are two things on his side.
If you add to these the fact that he's stupid... it gets perfect.
Он разговаривал с вами о нем?
Нет..., но так как он очень богатый и незнатный... эти два аргумента на его стороне.
Если вы добавите к этому тот факт, что он глуп...портрет просто совершенен.
Скопировать
Interesting.
Just as dogs are sensitive to certain sounds which humans cannot hear, these creatures evidently are
Are you telling me... that Spock need not have been blinded?
Интересно.
Совсем как собаки, которые слышат звуки, которые люди не различают. Судя по всему, эти существа реагируют на свет, который мы не видим.
Хотите сказать, что мы зря ослепили Спока?
Скопировать
Here's my father, Baron Don Gaetano Cefalù.
And these are his friends from the social club.
- You're looking well, Baron.
А вот и отец, барон дон Гаэтано Чифалу.
Это его друзья из клуба.
- Приветствуем, барон!
Скопировать
But he's a good old horse. I've become kinda attached to him myself.
One of these days I won't be surprised to find his teeth are coming out like min.
I guess sometimes they do look like their owner, like my grandpappy said.
Но он неплохой конь.
Скоро тоже без зубов останется, как и я.
Они все чем-то похожи на своих хозяев, как говорил мой дед.
Скопировать
I have just come from Professor Brett.
These are his orders and the orders of WOTAN.
Very well, let him live, he will work for us.
- Откуда вы знаете что хочет ВОТАН?
- Я только что прибыла от Профессора Бретта. Это его приказы и приказы ВОТАНа.
Очень хорошо, пусть живет.
Скопировать
And what did my husband want to tell me?
"I expect...", and these are his exact words.
"I expect you to leave Konrad and never see him again!"
И что же хотел сказать мне мой муж?
"Я требую, - это его слова. -
Я требую, чтобы ты немедленно оставила Конрада и больше с ним не виделась." - Папа...
Скопировать
- No, you don't have to leave.
These dogs are in the union now.
They're hard to work with. - We appreciate it.
Нет, вы не должны уходить.
Собака в порядке.
Мы можем работать.
Скопировать
The cords of hell have encompassed me about and the snares of death have overtaken me!
By order of their gracious Majesties, Queen Mary and King Philip, we are come to witness the burning
Let them burn for all eternity in the flames of hell.
И он услышал от чертога своего голос
По велению их величеств Ныне предаются сожж ию Что отвергли благодать
Пусть же
Скопировать
These aren't standardized tests.
These are his grades.
Besides, Steven Koren has the highest of aspirations.
Это не стандартизированные тесты.
Это его оценки.
Кроме того, Стивен Корен имеет самое высокое стремление.
Скопировать
During the war, I was taken prisoner by a Major Ducos.
These are his spectacles.
He had two pairs. one of which he loaned to me while I was his prisoner.
Во время войны я попал в плен к майору Дюко.
Это его очки.
У него было две пары, одну он ссудил мне, пока я был у него в плену.
Скопировать
What did he tell about the mermaids?
Ever since we rescued him from the log, he's been out of his mind.
- So, are there many?
А что он там насчет русалок говорил? Как его с бревна сняли, он явно не в себе.
Все допытывал, много ли здесь русалок.
- Ты материалист?
Скопировать
There are like 30 different recipes.
These are his recipes.
- So?
Здесь 30 разных рецептов.
Это его рецепты.
- И?
Скопировать
Hey, you. Hey, you. Hi.
These are your dogs?
Yeah, when you live alone, your dogs are all you have.
ѕривет, привет, привет.
Ёто твои собаки?
ƒа, когда ты живЄшь один, всЄ, что у теб€ есть - это собаки.
Скопировать
Consistency.
Hey, hey if they really want to get serious what about all the sperm that are wasted when the state executes
Here's a guy standing over there with his jockey shorts full of little Vinnie's and Debbie's and nobody's saying a word to the guy.
Нужно быть последовательными.
Эй, эй если говорить об этом серьёзно как насчёт всей той спермы, которая пропадает зря когда в стране казнят очередного смертника и один из этих ребят "За Жизнь" видит это и кончает себе в штаны, а?
Вот вам чувак у которого в штанах полно маленьких Винни и Дебби и никто ему слова не скажет.
Скопировать
In one moment, he and all he owns can be in paradise.
These are our gifts to our lord to support his kingdom in paradise.
To take with him?
В мгновение ока, он и всё, что ему принадлежит, окажется в раю.
Это дары нашему повелителю, чтобы он ни в чём не нуждался в раю.
- Чтобы он взял с собой?
Скопировать
In my village, we worship feet.
And these dogs are a holy treasure.
- You wanna rub them?
В моей деревне мы боготворим ступни.
А эти две - просто сокровище.
- Хочешь их натереть?
Скопировать
– You can call me Bob... M.D.
– These are his parents, Linda Banks...
– Hi. How are you?
Зови меня просто Боб, доктор медициньi.
Это его родители Линда Бэнкс...
Привет.
Скопировать
But you know what I love the most?
It's like there are all these things that he could be if he could just trust someone enough to help him
well, the more I know him the more I know that's all I want to be.
Но знаешь, что мне нравится больше всего?
Те небольшие черты которые он может проявить, если кому-нибудь доверится чтобы их раскрыть, и если бы я была этим человеком которому он полностью доверяет...
Чем больше я его узнаю, тем больше хочу быть таким человеком.
Скопировать
Apparently, Rubin is our fraternity brother from our Ithaca chapter.
These are his friends.
Listen, uh, we've interrupted your dinner so we'll just...
Очевидно, Рубин брат нашего общества из отделения Итаки.
А это его друзья.
Слушайте, а, мы прервали ваш ужин, так, что...
Скопировать
He's a goddamn drug dealer!
These are his peak hours.
- Don't tell him you're here.
Он же наркодилер!
Сейчас самая напряженная работа.
- Не говори ему, что ты здесь.
Скопировать
But now he's saying her breast is like a fire with two flames.
But do you think... that these images are only his imagination or that...
Yes, I think he's had his hands on her.
А сейчас он стал говорить, что её грудь как костёр с двумя языками пламени.
Вы считает, что это был только образ или... - Да!
Я думаю, что он её лапал!
Скопировать
Not to get too personal, but a white man standing in Harlem wearing' a sign that says "I hate niggers"
has either got some serious personal issues or not all his dogs are barkin'.
Hey.
Не хотелось вмешиваться в личное... Но белый человек посреди Гарлема с плакатом ""Я ненавижу ниггеров""...
Или имеет серьёзные личные Проблемы, или у него не все дома. Эй!
Я говорю с тобой.
Скопировать
The document consists of a letter signed personally by Prince Carlo Gesualdo himself.
And it is addressed to his alchemist, whom he promised a fortune, an enormous sum of money at that time
The Prince spent entire days and nights trying to unlock the secret of this object.
Это письмо, подписанное князем Карло Джезуальдо лично.
Письмо, адресованное алхимику, которому он предлагал немало золота, сумму, немыслимую по тем временам, за помощь в расшифровке загадочных знаков и символов, нанесенных на этот предмет.
Князь проводил бессонные ночи, пытаясь разгадать тайну этих странных символов.
Скопировать
Yeah.
These murders are his sermons to us.
Look, we know him, him, him.
Да.
Эти убийства – его проповеди для нас.
Взгляни, мы знаем этого, этого, этого.
Скопировать
I grabbed his things.
These are his favourite pyjamas here.
Honey, I've got to go.
Я принесла его вещи.
Это его любимая пижама.
Дорогой, я пошла.
Скопировать
It's doing a color cycle. I put it on short spin so it won't wreck his shirts.
These are his shirts.
He wears two a day.
Я задала программу для цветного белья без отжима, иначе его рубашки портятся.
Вот его рубашки.
Ему нужно две на день.
Скопировать
It's because you're a toy.
You are his toy.
But why would Andy want me?
А потому что ты игрушка.
Ты его игрушка.
А зачем я Энди?
Скопировать
But he has that bad drinker face.
His eyes are gettin' beadier and beadier these days.
Should have seen it comin'. CARLITO: Don't stop.
Ќо сам он. "же перебрал свою дозу.
≈го глаза стали совсем стекл€нными.
я должен был это предусмотреть.
Скопировать