Перевод "tracking plan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tracking plan (тракин план) :
tɹˈakɪŋ plˈan

тракин план транскрипция – 32 результата перевода

It's time to decide whether or not you meant them.
The White House just received credible intelligence that the terrorists we've been tracking plan to detonate
All of us in this building have friends and family who live in the city.
Как бы вы их там не трактовали, сейчас - время решать.
Белый Дом получил надежную информацию о том, что террористы планируют взорвать ядерное устройство в Нью-Йорке, менее чем через 50 минут.
У всех у нас в этом городе есть семьи и друзья.
Скопировать
- Yeah
Where are we with the tracking plan?
My mate in Clignancourt is ready.
- Ага.
Как продвигается план по слежке?
Мой приятель на Клиньякур готов.
Скопировать
Backhanders are a bit risky these days, so they put our psychic expert on the case with a brief to nudge you in the right direction without you being aware of it.
After tracking you, they come up with a plan.
First to hook you with that message in a bottle, then follow it up with cryptic pronouncements from the spirit world that steered you towards their client.
Взятки в наши дни рискованное дело, так что они наняли эксперта-экстрасенса с целью подтолкнуть вас в правильном направлении, и чтобы вы об этом не узнали.
Проследив за вами, они придумали план.
Сперва они поймали вас на послание в бутылке, потом продолжили зашифрованными предсказаниями из духовного мира которые подводили вас к их клиенту.
Скопировать
It's time to decide whether or not you meant them.
The White House just received credible intelligence that the terrorists we've been tracking plan to detonate
All of us in this building have friends and family who live in the city.
Как бы вы их там не трактовали, сейчас - время решать.
Белый Дом получил надежную информацию о том, что террористы планируют взорвать ядерное устройство в Нью-Йорке, менее чем через 50 минут.
У всех у нас в этом городе есть семьи и друзья.
Скопировать
I know. But I'm not having as much luck as I'd hoped locally and I'm running out of time, money, and viable eggs.
So, you're telling me that tracking down your ex-boyfriends is more important than helping me plan my
I know it sounds stupid to you, but it is important.
Да, но мне здесь не везет, и у меня все меньше времени и жизнеспособных яйцеклеток.
То есть, найти своих бывших парней для тебя важнее, чем помочь мне подготовиться к свадьбе?
Наверное, это глупо, но для меня это важно.
Скопировать
Go where?
How else do you plan on tracking that money?
This is about your daughter?
Куда?
Как ещё нам эти деньги отследить?
Это касается твоей дочери?
Скопировать
- Yeah
Where are we with the tracking plan?
My mate in Clignancourt is ready.
- Ага.
Как продвигается план по слежке?
Мой приятель на Клиньякур готов.
Скопировать
All is clear on the Martian front.
We were about to game plan some new tracking techniques.
M'gann.
На марсианском фронте всё чисто.
Мы как раз собирались испробовать некоторые новые отслеживающие тактики.
М'ганн.
Скопировать
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
Скопировать
No... but at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated.
You know, at the very least that would disrupt the overall plan... maybe delay it for...
- How many of the bombs can you get ?
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Ты знаешь, это разобьет наш план на части... может, придержим это...
- Сколько бомб ты сможешь отследить?
Скопировать
You know you haven't, right ?
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
Ты же знаешь, что это не так, да?
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Скопировать
Somebody tipped off the terrorists, Jake.
Before we could find out who... the terrorists moved up their plan.
Victor ?
Кто-то предупредил террористов, Джейк.
До того, как мы узнали кто... террористы сменили план.
Виктор?
Скопировать
If it's cloudy, he gets the augmentin and we risk a reaction.
Sounds like a plan.
Oh, except for the part where we don't have an LP needle.
Если жидкость будет мутной, ты дашь ему аугументин, и мы рискнем вызвать у него аллергию.
Похоже на план.
О, за исключением того, что у нас нет иглы для пункции.
Скопировать
Wilson's got a date.
It's got 15-foot ceilings, it's an open floor plan.
You know, I can't believe you called me.
У Уилсона свидание.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Знаешь, я не могу поверить, что ты позвонил мне.
Скопировать
Don't waste my time.
Get a plan together.
Execute it.
И не трать мое время зря.
Придумайте план.
И действуйте.
Скопировать
But we need all the leverage we can get,and,uh...
No one's ever broken out of this place before,let alone with a week to plan it, so...you tell these people
I'm going to break this guy out of here,or I'm going to die trying.
Но нужно использовать все, что есть... и... мне нужны деньги.
Раньше отсюда никто не сбегал, да тем более с неделей на подготовку... так что... передай людям, которые забрали Сару... и моего племянника... что я все понял... И сделаю все возможное...
Вытащу отсюда этого парня... или погибну в попытке.
Скопировать
What do you want,susan?
No sooner do I tell you to stick to the plan than you go and hassle whistler's girlfriend.
You need to quit playing sherlock holmes and leave her alone.
Чего тебе надо, Сюзан?
Только я говорю тебе придерживаться плана... ты тут же идешь и пристаешь к девушке Уистлера.
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Скопировать
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Well,then i'm afraid you've bsokered your way into an escape plan that no longer exists.
I have an idea.
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
Тогда, боюсь, ты уже не входишь... в план побега, которого уже не существует.
У меня есть идея.
Скопировать
- Yes. He needs 150 of amiodarone. How much longer you think it'll take?
We're gonna have to change our game plan.
The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer.
- Да ему нужно 150 амиодарона как долго это займет?
лучше волнуся, о его состоянии нам нужно изменить план "игры"
монитор не работает простите доктор Фишер
Скопировать
Yeah,but you knew that going in.
I'm not saying we have to build it now,but we have to plan it now. Dude,what the hell is that?
Meredith cooked.
Да, но ты знала, на что идешь.
Я не говорю, что мы должны немедленно его строить, но планировать нужно начинать уже сейчас.
Чувак, что за черт?
Скопировать
You shouldn't have to watch her every minute.
You're not on today,so she was admitted under my name, which means I get to decide the treatment plan
She needs to be put on a hold so... damn it!
Ты не должен смотреть за ней все время.
Ты не на работе сегодня, так что я ее врач, это значит, я определяю план лечения.
Ее нужно успокоить, так что... Черт!
Скопировать
-She's my patient.
I decide her treatment plan.
I am not releasing her without a consult.
- Она мой пациент.
Я определяю план лечения.
Я не выпишу ее без консультации психиатра.
Скопировать
I don't think it's funny.
pisses me off That my mama was either stupid or just plain mean, which is why you better be nice if you plan
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
Why didn't you tell me that girl is the victim?
I need to know everything what the plan is especially when!
Move Lardier!
Добавить нечего.
Почему ты не сказал, что девушка - его жертва?
Мне нужно знать все, что происходит, все, что готовят и особенно - когда!
Скопировать
There's something in you that comes alive when you're out there... putting the sneak on your prey.
Tracking.
You have a purpose.
Есть что-то, что пробуждается в тебе Когда видно, что ты намечаешь себе жертву...
Изучаешь её следы.
Что имеешь цель.
Скопировать
Chill your boots.
So what's your plan, then?
I've got a tent.
Спокойней, парень.
Итак, каков твой план, а?
У меня есть палатка.
Скопировать
It's sokka's invasion plan.
Yes, sokka's plan.
We won't be able to mount a massive invasion without the earth king's armies
Было приятно познакомиться!
Не могу поверить Он тебя не побил
Даже немножко Наверно мне просто повезло
Скопировать
And now, the earth kingdom has fallen for good.
Remember, there's still a plan. The invasion.
And i hate the invasion plan, too.
Я выбью из этого хулигана всю дурь
Ну все молодой человек, как только мы вернемся домой ты будешь наказан до конца жизни!
Это то, что я хотел услышать
Скопировать
It's not for good. Remember, there's still a plan. The invasion.
And i hate the invasion plan, too.
I've always known that i would have to face the fire lord But now, i know i need to do it alone.
Ну все молодой человек, как только мы вернемся домой ты будешь наказан до конца жизни!
Это то, что я хотел услышать
Разве это не ужасный цвет?
Скопировать
It all comes down to this, Michael.
Your brother for your plan.
Five minutes.
Поэтому вот к чему все сводится, Майкл.
Твой брат в обмен на твой план.
Пять минут. У тебя есть только пять минут.
Скопировать
Not my problem.
He was never part of the plan.
What do you want?
Это не моя проблема.
Он не был частью плана.
Чего ты хочешь?
Скопировать
And next, we have Mr...
No, listen, I've worked out a plan.
We tell Annalise that the buffet tonight is 100% carbohydrate, and she won't turn up.
Следующий пациент...
Слушай, я всё продумала.
Скажем Аннализе, что на столе будут сплошные углеводы, и она даже не придёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tracking plan (тракин план)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tracking plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракин план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение