Перевод "tracking plan" на русский
Произношение tracking plan (тракин план) :
tɹˈakɪŋ plˈan
тракин план транскрипция – 32 результата перевода
It's time to decide whether or not you meant them.
The White House just received credible intelligence that the terrorists we've been tracking plan to detonate
All of us in this building have friends and family who live in the city.
Как бы вы их там не трактовали, сейчас - время решать.
Белый Дом получил надежную информацию о том, что террористы планируют взорвать ядерное устройство в Нью-Йорке, менее чем через 50 минут.
У всех у нас в этом городе есть семьи и друзья.
Скопировать
- Yeah
Where are we with the tracking plan?
My mate in Clignancourt is ready.
- Ага.
Как продвигается план по слежке?
Мой приятель на Клиньякур готов.
Скопировать
Backhanders are a bit risky these days, so they put our psychic expert on the case with a brief to nudge you in the right direction without you being aware of it.
After tracking you, they come up with a plan.
First to hook you with that message in a bottle, then follow it up with cryptic pronouncements from the spirit world that steered you towards their client.
Взятки в наши дни рискованное дело, так что они наняли эксперта-экстрасенса с целью подтолкнуть вас в правильном направлении, и чтобы вы об этом не узнали.
Проследив за вами, они придумали план.
Сперва они поймали вас на послание в бутылке, потом продолжили зашифрованными предсказаниями из духовного мира которые подводили вас к их клиенту.
Скопировать
It's time to decide whether or not you meant them.
The White House just received credible intelligence that the terrorists we've been tracking plan to detonate
All of us in this building have friends and family who live in the city.
Как бы вы их там не трактовали, сейчас - время решать.
Белый Дом получил надежную информацию о том, что террористы планируют взорвать ядерное устройство в Нью-Йорке, менее чем через 50 минут.
У всех у нас в этом городе есть семьи и друзья.
Скопировать
I know. But I'm not having as much luck as I'd hoped locally and I'm running out of time, money, and viable eggs.
So, you're telling me that tracking down your ex-boyfriends is more important than helping me plan my
I know it sounds stupid to you, but it is important.
Да, но мне здесь не везет, и у меня все меньше времени и жизнеспособных яйцеклеток.
То есть, найти своих бывших парней для тебя важнее, чем помочь мне подготовиться к свадьбе?
Наверное, это глупо, но для меня это важно.
Скопировать
- Yeah
Where are we with the tracking plan?
My mate in Clignancourt is ready.
- Ага.
Как продвигается план по слежке?
Мой приятель на Клиньякур готов.
Скопировать
Go where?
How else do you plan on tracking that money?
This is about your daughter?
Куда?
Как ещё нам эти деньги отследить?
Это касается твоей дочери?
Скопировать
All is clear on the Martian front.
We were about to game plan some new tracking techniques.
M'gann.
На марсианском фронте всё чисто.
Мы как раз собирались испробовать некоторые новые отслеживающие тактики.
М'ганн.
Скопировать
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket.
Here's the plan.
We're going to try landing on that thing.
Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец
Вот наш план,
Мы попробуем совершить посадку на эту штуку
Скопировать
No, don't come near.
Everything will go according to plan.
The bomb will work all right.
Нет, ближе не подходите,
Все идет в соответствии с планом,
Бомба сработает как надо,
Скопировать
Don't look at me
You spoiled my plan, Admit your fault
I've no fault
Не смотрите на меня
Ты испортил мой план, проси прошения
Мне не за что извиняться!
Скопировать
You know what I mean?
Good plan, they will all be wiped out
Uncle, what are you doing?
Что, Вы, думаете о моём плане?
Хороший план, они все будут уничтоженны
Дядя, что Вы делаете?
Скопировать
Come on.
If it's a necessary part of the plan...
Are you sure?
Ну давайте, давайте.
Ну разве что, разве что это входит в план.
Вы уверены что...
Скопировать
At 11:57 p.m., all hell will break loose in the museum. And at midnight, the scrubwomen come trooping in. And whatever happens, hang onto your bucket.
You do have a plan, don't you?
Of course I have.
Около 12 ночи туда войдет уборщица и, чтобы ни случилось, не расставайтесь с ведром.
Оно входит в план, это ведро?
Ну еще бы.
Скопировать
Now listen very carefully.
My plan is, on the night of the crime my plan and I will be curled up in that bed with a good book.
Why? Why?
А теперь слушайте, что я скажу.
Мой план таков: в ночь похищения мы с моим планом и книгой завалимся в мою постель.
Но вы же!
Скопировать
Don't go...
returned from his sojourn abroad, if someone had told him that there would be no need for him to seek or plan
Sometimes he consoled himself that the life he led was a temporary thing.
Не уезжайте...
Как бы Пьер ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы , кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать что его колея давно пробита и определена предвечно.
Иногда он утешался мыслью , что зто так, пока он ведет зту жизнь
Скопировать
- Shut up!
What is your plan? !
Who are you? !
- Заткнитесь!
Что вы пытаетесь сделать?
Кто вы?
Скопировать
Tie them in bundles of three like I told you.
This is the plan.
We split up into two groups.
Теперь сделайте связку из трёх штук, как я сказал раньше.
Вот каков план.
Мы разделимся на несколько групп.
Скопировать
And his men will take quarters at Central Bowling.
Here is the plan for the residence.
Annulator X-113 exists only as blueprints.
А его люди в Центральном Боулинге.
Вот план резиденции.
Аннулятор X-113 существует только в виде чертежей.
Скопировать
Connections completed and quite satisfactory.
We can now proceed with the next part of our plan.
One million pounds.
Внедрение завершено. Оно прошло вполне успешно.
Теперь мы можем переходить к следующей части нашего плана.
Один миллион фунтов...
Скопировать
She escaped us before, but not this time.
- What's your plan?
- Come with me.
Она сбежала от нас до этого, но на сей раз не уйдёт!
- Какой у Вас план?
- Пойдем со мной.
Скопировать
And he DIDN'T!
- The plan was perfect.
- Something went wrong master.
И он этого не сделал!
- Этот план был прекрасным.
- Что-то пошло не так, хозяин.
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
Roger your one-niner-three-zero.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Подтверждаем один-девять-три-ноль.
Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Скопировать
We can't call the police, Fantomas would kill everyone.
Another plan.
If Fantomas knows I escaped and might talk, anything we tried would fail.
Позвонить в полицию мы нe можeм, инaчe Фaнтомaс кaзнит вceх.
Я в этом увeрeн.
A ecли Фaнтомaс узнaeт, что я избeжaлa смeрти и могу скaзaть, что видeлa eго. Всe, что мы зaдумaли, провaлитcя.
Скопировать
- Absolutely.
Think you can remember the plan?
- So where'd you get the vehicle?
- Абсолютно.
План помните?
- Откуда машина?
Скопировать
I don't understand.
I don't want you to go anywhere until you have a definite plan.
What's happening?
Не понимаю.
Я не хочу, чтобы ты уезжал. Пока у тебя не будет ясных планов. До свидания.
- Что такое?
Скопировать
Come.
I've got a plan.
We'll manage without him.
Иди.
У меня есть план.
Мы справимся без него.
Скопировать
What do you want?
If you plan on having fun, look.
No, Steve. Give them to me.
Что ты хочешь в обмен на ключ?
Чего ты хочешь? !
Если ты планируешь веселиться... посмотри.
Скопировать
You went through a lot of trouble.
Do you plan to cancel the demolition?
No, this is this and that is that.
Это стоило тебе многих забот.
Ты планируешь отменить снос?
Нет, эти дела друг друга не касаются.
Скопировать
No, this is this and that is that.
I plan to proceed accordingly.
You can't!
Нет, эти дела друг друга не касаются.
Я планирую поступать как и намеревался.
Но вы не можете!
Скопировать
Obey the DaleksI
But your friend is vital to the plan of these Daleks.
Absolutely essential.
Повинуйтесь Далекам!
Но Ваш... Ваш друг жизненно важен для плана этих Далеков.
Очень важен!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tracking plan (тракин план)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tracking plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракин план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
