Перевод "truck hauling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение truck hauling (трак холин) :
tɹˈʌk hˈɔːlɪŋ

трак холин транскрипция – 33 результата перевода

I'll tell you this, you sorry son of a bitch.
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling
Get out of here!
Я тебе расскажу, несчастный ты сукин сын.
Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку.
Отвали!
Скопировать
Well, we found a burnt truck registered to your company's name, with a dead body in the driver's seat, with a bullet in his chest.
Was the truck hauling magnesium?
And if it was?
Мы нашли сгоревший грузовик, зарегистрированный на вашу фирму, с трупом на водительском сиденье, а в груди у него была пуля.
Это был грузовик для перевозки магния?
И что если он?
Скопировать
You are a therapist.
You ever see a tow truck hauling a tow truck?
- So go.
Ты же сам психотерапевт.
Ты когда-нибудь видел эвакуатор, буксирующую другой эвакуатор?
- Ну тогда давай.
Скопировать
I'll tell you this, you sorry son of a bitch.
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling
Get out of here!
Я тебе расскажу, несчастный ты сукин сын.
Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку.
Отвали!
Скопировать
Well, we found a burnt truck registered to your company's name, with a dead body in the driver's seat, with a bullet in his chest.
Was the truck hauling magnesium?
And if it was?
Мы нашли сгоревший грузовик, зарегистрированный на вашу фирму, с трупом на водительском сиденье, а в груди у него была пуля.
Это был грузовик для перевозки магния?
И что если он?
Скопировать
That's my coffee.
A truck suspected of hauling drugs
Was impounded by n.Y.P.D. Last night.
Это мой коффе?
Грузовик, который подозревался транспортировке наркоты
Был задержан N.Y.P.D. (прим. Нью Йорский полицейский участок) Прошлой ночью.
Скопировать
You are a therapist.
You ever see a tow truck hauling a tow truck?
- So go.
Ты же сам психотерапевт.
Ты когда-нибудь видел эвакуатор, буксирующую другой эвакуатор?
- Ну тогда давай.
Скопировать
Good question.
Well, deliberately or not, what are the cosmic chances of a random bag hitting a bakery truck that's
Well, not weapons.
Хороший вопрос.
Ну, умышленно или нет, каковы космические шансы случайного попадания рюкзака в грузовик, который перевозил украденные винтовки морпехов?
Ну, не оружие.
Скопировать
How so?
Well, you started me out as a driver hauling people around in a van, delivering supplies in a truck.
Next thing you know, I'm tailing a guy who's being protected by an NYPD detective.
Почему так?
Сначала вы просили меня развозить людей и разные вещи в грузовике.
А потом раз - и направили меня следить за парнем, который находился под защитой детектива.
Скопировать
And that's not all.
The company that the truck belongs to-- ZR hauling, owned and operated by the Latendale Group.
Sasha Broussard.
– И это не всё.
Компанией, которой принадлежит грузовик, владеет и управляет "Латендейл Груп".
Саша Бруссард.
Скопировать
You certainly get good information.
Yes, we've been hauling them, but last night we finished the last stretch.
Then would you explain that to us?
Вы хорошо информированы.
Но прошлой ночью был завершен последний участок, теперь я могу проехать сам.
Как вы объясните вот это?
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
Where's the general?
He's in the truck.
But you understand that he's traveling incognito.
А где генерал?
Он в грузовике.
Вы же знаете, ездит инкогнито.
Скопировать
You're right, I should.
I didn't mean to say that the Enterprise should be hauling garbage.
I meant to say that it should be hauled away as garbage.
Вы правы, стоит.
Я не хотел сказать, что "Энтерпрайз" должен возить мусор.
Это его нужно увезти как мусор.
Скопировать
And my sister came to town for vacation.
That truck...
I never even knew it was there. When they pulled me out of the wreck, I didn't know what had happened.
А моя сестра приехала в город на выходные. Мы поехали кататься на ту автостраду.
Я даже не увидел, что он там.
А когда меня вытаскивали из-под обломков, я даже не понимал, что происходит.
Скопировать
Except her.
We left her on guard in the truck alone.
You are crazy, sir!
кроме неё.
Мы оставили её в карауле в грузовике, одну.
Вы с ума сошли, сэр!
Скопировать
Colonel, sir, lights on the road.
It's a truck heading' this way.
TIBS: It's the Baduns, Horace and Jasper.
Полковник, сэр, на дороге обнаружен свет фар. Это грузовик.
Он направляется сюда.
[Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер.
Скопировать
Hey, there they go, the little sneaks.
Come on, back to the truck.
We'll head 'em off in half a mile.
Эй, вон они бегут, пролазы недомерочные.
Давай, скорее в грузовик.
Мы их перехватим через полмили.
Скопировать
You mean for a living?
He drives a truck for a lumber merchant.
Well, see ya.
- Серж? Кем работает?
- Да. Водит грузовик у торговца лесом.
- Ладно, до свидания. - До свидания.
Скопировать
It wasn't for you.
He has to go drive the truck.
Goddamn it!
- Пусть спит. - Это не ради Вас.
У него рейс на грузовике.
Черт!
Скопировать
Goddamn it!
You have to take the truck to Prefonds.
You're fat and ugly.
Черт!
Тебе пора ехать в Префон.
Уродина пузатая.
Скопировать
Get into the truck.
Into the truck.
Hurry up.
Все в грузовик!
В грузовик!
Быстрее!
Скопировать
1721 kappock street.
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
Значит, 1721, Кэппок-стрит.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Скопировать
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
When I saw I couldn't squeeze through, it was too late.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Когда я поняла, что не смогу проскочить, было уже слишком поздно.
Скопировать
Was he ill?
No, he got run over by a truck...
He was unlucky.
Он болел?
Нет. Его сбил грузовик...
Такое невезение.
Скопировать
And you!
Come on, in the truck.
- You're both mobilized as well.
И вы!
Идите сюда, в грузовик.
- Вы оба мобилизуетесь.
Скопировать
It's good!
Enough for that truck!
Now get the others going, hurry it up!
Стоп!
Достаточно на этот грузовик!
Теперь посадите остальных, скорее!
Скопировать
And that's not all.
With a truck, I could...
Mother, let's sell our land.
И это еще не все.
С грузовика, я мог бы ...
Мама, давайте продадим нашу землю.
Скопировать
We'll come out this way.
You have to park the truck over here.
Everything's clear.
Мы пройдем так.
Сюда нужно поставить машину.
Ясно!
Скопировать
I'll dump this and go back.
What's that truck?
I didn't give any pass for it.
Я сейчас разгружусь, и обратно.
Что за машина?
Я не выписывал пропуска.
Скопировать
I didn't give any pass for it.
Go to that truck. He's been waiting for you.
Don't lose time. Move!
Я не выписывал пропуска.
Бегите к машине, вас там ждут.
Не теряйте времени, бегите.
Скопировать
- The crossroads.
The Electrics truck should be there.
Get that stuff hidden!
- На перекресток.
Машина электриков скоро будет.
Припрячь все это!
Скопировать
You're mixed up.
Gilby is the bakery truck man.
- Mr. Purdham is the vegetable man.
Ты переаутал.
Мистер Гилби развозчик хлеба.
- Мистер Пюрдэм занимается овощами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов truck hauling (трак холин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы truck hauling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трак холин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение