Перевод "view camera" на русский
Произношение view camera (вью камро) :
vjˈuː kˈamɹə
вью камро транскрипция – 6 результатов перевода
Great.
Photographing Dominika - a somewhat truthful view - camera B
- Hi, I'm Dominika, nice to see you.
Большой.
Фотографирование Доминики -- Несколько правдивых видов - камера B
- Привет, Я Доминика, рада вас видеть.
Скопировать
Good, huh?
Photographing Dominika - a somewhat truthful view - camera A So far she is one minute late.
Well, I haven't met the girl yet but being late is a terrorism which I can't tolerate.
Хорошо, да?
Фотографирование Доминики -- Несколько достоверных видов - камера А она уже опаздывает на одну минуту.
Ну, я еще не встретил девушку но опоздание сродни терроризму, который я не могу терпеть.
Скопировать
Look at it!
I can see it here, look, following me around on this rear-view camera, it's like being chased around
Don't get me wrong, this is still very Lamborghin-ish.
Посмотрите на него!
Я могу видеть это здесь, на мониторе камеры заднего вида, он все время преследовал меня. Это все равно, как если бы вас преследовала новорожденная дымящая лошадь-альбинос с турбодвигателем.
Поймите меня правильно, это все еще в стиле ламборгини.
Скопировать
There's a lot on this as well, a lot of equipment.
It's got a rear-view camera, it's also got a multimedia system that can bring up Facebook and Twitter
I don't want one anymore.
Так же в ней куча разного оснащения.
В нем есть камера заднего вида, в ней также есть мультимедийная система, которая даёт возможность пользоваться Facebook и Twitter.
Я больше не хочу себе такую.
Скопировать
Ah, I know my way around Natesville.
The rear-view camera?
That's what back bumpers are for.
Я знаю свой маршрут по Нейтсвилю.
Парктроник?
Для этого есть задний бампер.
Скопировать
I will back off.
In fact, I will get into my fully loaded Toyota Avalon with my rear-view camera, and I will back the
Sebastian, please don't go.
Я больше не буду.
Вообще... сяду в свою крутую Тойоту Авалон с камерой заднего вида и вернусь отсюда в мой особняк, где есть даже бассейн с трамплином и горкой!
Стойте! Себастьян, прошу, не уходите.
Скопировать